考證病源

九種心疼痛在胃脘

九種心疼痛在胃脘

九種心疼痛在胃脘6
原文
心痛則胃脘痛也。古云:心痛有九種:一蟲、二蛀、三風、四悸、五飲、六食、七寒、八熱、九去來痛。
白話
心痛的症狀就是胃脘疼痛。古人說:心痛有九種:一是蟲痛,二是蛀痛,三是風痛,四是悸痛,五是飲痛,六是食痛,七是寒痛,八是熱痛,九是去來痛。
原文
雖有其名而無其症,故醫者認之不真,治亦無效。余嘗辨治得法者列後。
白話
雖然有這些名稱卻沒有症狀,因此醫者辨認不確實,治療也無效。我曾經辨證治療得法者列在後面。
原文
蟲痛者,懊憹不安,口吐清水,面多蟹爪紋路,用白礬、雄黃、檳榔為末,溫水調下;蛀痛者,平素無心痛之病,忽然作痛,妄言神鬼,脈乍大乍小,乃飛屍鬼蛀也,用忍冬藤一兩水煎服;風痛者,因暑天露臥,風邪入於脾中,脾運連心即是乾霍亂之症也,用藿香正氣散;悸痛者,其痛不甚,但覺胸中隱隱作痛,此因驚氣乘心也,治用二陳湯加茯苓、遠志、枳實、當歸、黃連;飲痛者,因痰飲留於胃脘,阻塞氣道,故作痛也。
白話
蟲痛的患者,心中懊憹不安,口吐清水,面部多有蟹爪樣的紋路,用白礬、雄黃、檳榔研磨成末,溫水調服;蛀痛的患者,平時沒有心痛的疾病,突然發作疼痛,胡言亂語說到鬼神,脈象乍大乍小,這是飛屍鬼蛀,用忍冬藤一兩水煎服;風痛的患者,因為暑天露天睡臥,風邪侵入脾中,脾的運化連及於心,就是乾霍亂的症狀,用藿香正氣散;悸痛的患者,疼痛不嚴重,只覺得胸中隱隱作痛,這是因為驚氣乘心,治療用二陳湯加茯苓、遠志、枳實、當歸、黃連;飲痛的患者,因為痰飲停留在胃脘,阻塞氣道,所以作痛。
原文
其人眼下必如灰煙燻黑之狀,胸中常如冰水之停,甚者以滾痰丸下之,輕者以導痰湯加蒼朮、香附、撫芎;食痛者,胸中痞滿或噯氣吞酸,惡聞食氣,用平胃散加枳實、山楂、萊菔子、神麯、麥芽之類;寒痛者,客寒犯胃,其痛大作,四肢清冷,六脈沉遲,蟠蔥散主之;熱痛者,積熱在胃,心煩身熱,二便少利,二陳湯加山梔、黃連、撫芎、香附、金鈴子;去來痛者,時作時止,面赤口渴,瘦弱之人多有此症,乃胃火作痛也,四物湯加山梔、香附、陳皮。
白話
患者眼下必定像灰煙燻黑一樣的狀態,胸中常常像有冰水停留,嚴重的用滾痰丸瀉下,輕微的用導痰湯加蒼朮、香附、撫芎;食痛的患者,胸中痞滿或者噯氣吞酸,厭惡聞到食物的氣味,用平胃散加枳實、山楂、萊菔子、神麯、麥芽之類;寒痛的患者,外來寒邪侵犯胃部,疼痛劇烈發作,四肢清冷,六脈沉遲,用蟠蔥散主治;熱痛的患者,積熱在胃,心煩身熱,大小便不暢利,用二陳湯加山梔、黃連、撫芎、香附、金鈴子;去來痛的患者,疼痛時作時止,面色發紅口渴,瘦弱的人多患有此症,這是胃火作痛,用四物湯加山梔、香附、陳皮。
原文
又按丹溪云:凡人喜食熱物,致熱傷胃口,多作心痛。
白話
又按朱丹溪說:凡是人喜歡吃熱的食物,導致熱邪損傷胃口,多發作心痛。
原文
其症得熱飲而愈加,其脈沉澀,甚者以桃仁承氣湯下之,輕者四物湯加桃仁、紅花、沒藥、五靈脂、延胡索。
白話
其症狀得到熱飲後反而加重,其脈象沉澀,嚴重的用桃仁承氣湯瀉下,輕微的用四物湯加桃仁、紅花、沒藥、五靈脂、延胡索。