原文
痢疾之症,傷於氣分痢下則白,傷於血分痢下則赤,氣血俱傷則赤白相雜。黃色者食積也,黑色者濕勝也。下痢之脈微小者,吉;浮洪者,凶。滑大者,吉;弦急者,凶。
痢疾這種病症,如果傷到氣分,痢下就會呈現白色;如果傷到血分,痢下就會呈現紅色;氣血都受傷,就會赤白相雜。黃色的痢下是食積所致,黑色的痢下是濕氣過盛。下痢時脈象微小的是吉兆;浮洪的是凶兆。滑大的是吉兆;弦急的是凶兆。
原文
河間曰:治痢之法,行血則便膿自愈,調氣則後重自除。
河間說:治療痢疾的方法,運行血分則便膿自然痊癒,調理氣分則裡急後重自然消除。
原文
又曰:後重則宜下,腹痛則宜和,身重則除濕,脈弦則去風。
又說:裡急後重就應該用下法,腹痛就應該用和法,身體沉重就應該除濕,脈象弦就應該祛風。
原文
膿血稠黏以熏藥竭之,身冷自汗以熱藥溫之,風邪外束以汗之,鶩溏為痢宜溫之。
膿血稠黏的用熏藥來清除,身體寒冷自汗的用熱藥來溫暖,風邪外束的用發汗法,鴨溏樣的痢疾適宜用溫法。
原文
附治痢經驗方 痢疾初起便膿血,裡急後重者芍藥湯。
附錄治療痢疾的經驗方:痢疾初起時大便帶膿血,有裡急後重症狀的,用芍藥湯。
原文
白痢用溫六丸,赤痢用清六九,赤白相雜,裡急後重用立效散。
白痢用溫六丸,赤痢用清六九,赤白相雜且裡急後重的用立效散。
原文
痢疾初時失下反用固澀之藥以致邪熱內蓄,血不得行,腹痛欲死者,桃仁承氣湯。
痢疾初起時沒有用下法,反而用了固澀的藥物,導致邪熱內蓄,血液運行不暢,腹痛劇烈欲死的,用桃仁承氣湯。
原文
痢疾發熱,腸胃中有風邪也,人參敗毒散加黃連、陳倉米、薑、棗煎服。及治時行疫痢,噤口不食,加石蓮肉七枚。
痢疾發熱,是腸胃中有風邪,用人參敗毒散加黃連、陳倉米、生薑、大棗煎服。另外治療時行疫痢,噤口不進食的,加石蓮肉七枚。
下痢時間長久,赤白痢已經排盡,出現虛寒脫肛的,用真人養氣湯。
原文
立效散(附) 川連(四兩) 吳茱萸(二兩同炒,去茱萸) 枳殼(二兩麩炒,共為末,每服三錢,黃酒下)。噤口痢,陳倉米煎湯下。
立效散(附錄):川連四兩,吳茱萸二兩一同炒過,去掉吳茱萸;枳殼二兩用麩皮炒過,一起研為細末,每次服用三錢,用黃酒送下。噤口痢用陳倉米煎湯送下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。