一見能醫

病因賦下

腹痛寒氣而或食停(八種)

病因賦下16
原文
中脘痛,屬太陰(脾);臍腹痛,屬少陰(腎);小腹痛,屬厥陰(肝)。綿綿痛而無增減者,寒也。時作時止者,熱也。痛甚欲大便,便後痛減者,食積也。痛有常處,而不移動者,死血也。
白話
中脘疼痛,屬於太陰(脾);肚臍周圍疼痛,屬於少陰(腎);小腹疼痛,屬於厥陰(肝)。持續不斷的疼痛而沒有增減的,是寒證。時發時止的,是熱證。疼痛劇烈想要大便,大便後疼痛減輕的,是食積。疼痛有固定位置而不移動的,是瘀血。
原文
痛時小便不利,得辛熱湯而痛暫止者,痰也。
白話
疼痛時小便不暢,喝辛辣熱湯後疼痛暫時停止的,是痰證。
原文
痛而腹中有塊起,急以手按,便不見,噁心清水出者,蟲也。
白話
疼痛時腹部有腫塊突起,急忙用手按壓,腫塊就不見了,並且噁心吐出清水的,是蟲證。
原文
或先食熱物,後食寒物,而作痛者,冷熱不調也。
白話
或者先吃了熱的食物,後又吃了冷的食物,因而引起疼痛的,是冷熱不調。
原文
又有真腹痛,痛時臍上青筋上貫於心者,死。人中黑色者,死。
白話
還有所謂真正的腹痛,疼痛時肚臍上方有青筋向上貫穿到心口的,會死亡。人中穴發黑的,會死亡。
原文
治以平胃散,寒加乾薑、附子、肉桂、吳茱萸之類;熱加白芍、黃柏;痛甚加炒乾姜從之;食積加檳榔、枳實、神麯、麥芽、山楂、萊菔子之類,以消之。甚者,加大黃、肉桂以下之。
白話
治療用平胃散,寒證加乾薑、附子、肉桂、吳茱萸之類;熱證加白芍、黃柏;疼痛劇烈加炒乾薑順應病情;食積加檳榔、枳實、神麯、麥芽、山楂、萊菔子之類,來消導積滯。嚴重的,加大黃、肉桂來攻下。
原文
死血,加歸尾、桃仁、靈脂、沒藥、延胡索之類,以活之。甚者,加大黃、桃仁、肉桂,以下之。
白話
瘀血,加歸尾、桃仁、五靈脂、沒藥、延胡索之類,來活血化瘀。嚴重的,加大黃、桃仁、肉桂,來攻下。
原文
濕痰,加南星、半夏、香附、茯苓、枳殼、木通之類。蟲痛,加檳榔、使君子肉。冷熱不調,加芍藥、桂枝、大黃。
白話
濕痰,加南星、半夏、香附、茯苓、枳殼、木通之類。蟲痛,加檳榔、使君子肉。冷熱不調,加芍藥、桂枝、大黃。
原文
凡腹滿痛,連於脅膈,手足冷,脈伏匿者,多是痰飲填塞至陰,抑遏肝膽之氣,宜用燒鹽三合,溫湯三升,調服探吐。
白話
凡是腹部脹滿疼痛,牽連到脅肋膈肌,手腳冰冷,脈象沉伏隱匿的,大多是痰飲堵塞在至陰部位,壓抑了肝膽之氣,應該用燒鹽三合,溫水三升,調和服用,探吐。
原文
丹溪曰:腹中水鳴,乃火擊動其水也。蓋水欲下,火欲上,相觸而然,二陳湯加芩、連、梔子。
白話
丹溪說:腹中水聲鳴響,是火邪撞擊擾動了水液。因為水想要向下,火想要向上,相互觸碰而導致這樣,用二陳湯加黃芩、黃連、梔子。
原文
亦有臟寒而水聲汩汩者,宜分三陰部分而治。
白話
也有臟腑虛寒而水聲汩汩作響的,應該區分三陰的部位來治療。
原文
中脘太陰,當臍少陰,小腹厥陰,各從其宜,溫之。
白話
中脘屬太陰,肚臍屬少陰,小腹屬厥陰,各自按照相應的治法,用溫法。
原文
又有脅下有水氣,土弱不能制水,故腹中雷鳴下利,謂之協熱利者。又有腸胃空虛而鳴者,宜參朮之類補之。《經》云:脾胃虛,則腸鳴腹滿。又云:中氣不足;腸為之苦鳴。
白話
又有脅下有水氣,脾土虛弱不能制約水液,所以腹中雷鳴、下利,這叫做協熱利。又有腸胃空虛而鳴響的,應該用人參、白朮之類來補益。《內經》說:脾胃虛弱,就會腸鳴腹脹。又說:中氣不足,腸道就會為此而鳴響。
原文
小腹痛有二:凡尺脈洪大者,為陰不足,宜六味湯。尺脈沉微者,為陽不足,宜八味湯。在婦人多屬瘕症,亦宜溫補肝腎。
白話
小腹痛有兩種情況:凡是尺脈洪大的,是陰不足,適合用六味湯。尺脈沉微的,是陽不足,適合用八味湯。在婦女身上多屬於癥瘕病症,也適合溫補肝腎。
原文
在傷寒家,蓄血在下焦,宜抵當、桃仁承氣之類。
白話
在傷寒學中,瘀血蓄積在下焦,適合用抵當湯、桃仁承氣湯之類。
原文
(抵當丸:歸尾、桃仁、生地、大黃、元粉、桂心、山甲)。若因氣鬱而痛,青皮主之。寒者,桂枝、吳茱萸溫之。若因疝、奔豚、癥聚者,當按本門施治。
白話
(抵當丸:歸尾、桃仁、生地、大黃、元粉、桂心、山甲)。如果因為氣鬱而疼痛,用青皮主治。寒證,用桂枝、吳茱萸溫散。如果因為疝氣、奔豚、癥積聚塊,應當按照本門的方法治療。