一見能醫

病因賦中

汗出者有自盜之名(二種)

病因賦中13
原文
自汗者,無時而濈濈然出,動則為甚,屬於陽虛。
白話
自汗的人,沒有特定的時間卻持續微微出汗,活動後更加厲害,這屬於陽虛。
原文
盜汗者,寐中而通身如浴,覺來方知,屬於陰虛。
白話
盜汗的人,在睡眠中全身汗出如浴,醒來後才知道,這屬於陰虛。
原文
自汗宜補陽調衛,盜汗宜補陰降火,自汗用補中益氣湯加麻黃根、浮小麥;虛甚者,加熟附子一二片。
白話
自汗適宜補陽調整衛氣,盜汗適宜補陰降火,自汗用補中益氣湯加麻黃根、浮小麥;虛弱嚴重的,加熟附子一至二片。
原文
但升、柴俱用蜜水炒,以制其升發之性,因非升柴不能領參耆至於肌表,故用之耳。
白話
但是升麻、柴胡都用蜜水炒過,用來抑制它們升散的特性,因為沒有升麻、柴胡就不能引導人參、黃耆到達肌表,所以要用它們。
原文
盜汗用當歸六黃湯,若大病之後,新產之餘,及久出盜汗不止,則陽氣亦虛,宜補氣固陽。
白話
盜汗用當歸六黃湯,如果是大病之後,或是新產之後,以及長期盜汗不止的,那麼陽氣也虛了,適宜補氣固陽。
原文
固陽能生陰,氣為水母,甘溫化氣,陰液斯斂。若拘泥濟陰,烏能衛外。
白話
固護陽氣能夠滋生陰液,氣是水的根本,甘溫的藥物能化生氣機,陰液才能收斂。如果固執於滋陰,怎麼能保衛體表呢。
原文
故表而出之,汗甚,服止汗固表之藥不效者,當理心血。
白話
所以提出這個觀點:出汗嚴重的,服用止汗固表的藥物沒有效果的,應當調理心血。
原文
蓋汗乃心之液,心虛不能攝血,故溢而為汗,宜大補黃耆湯加酸棗仁。
白話
因為汗是心的液體,心虛不能收攝血液,所以外溢而成為汗,適宜用大補黃耆湯加酸棗仁。
原文
有微熱者,加石斛;有痰症冷汗自出者,宜理氣降痰湯,痰去則汗自止。
白話
有輕微發熱的,加石斛;有痰證冷汗自出的,適宜用理氣降痰湯,痰去除了汗自然就停止。
原文
頭汗者,以六陽之脈,上循於頭,三陰之經,到頸而還,陰虛陽浮,故汗出頭項,不能周身。
白話
頭汗的人,因為六陽經的脈上行到頭部,三陰經走到頸部就返回了,陰虛而陽氣浮越,所以汗出在頭項,不能遍及全身。
原文
有相火迫其腎水,上行心之分野者;有陽氣失所依附,飛越於高巔者;有寒濕相搏者;有瘀血內蓄者。若關格,小便不通而頭汗者,難治。及陽脫唇舌、口鼻清冷而頭汗者,亦不治。
白話
有的是相火迫近腎水,上行到心的部位;有的是陽氣失去依附,飛越到頭頂;有的是寒濕相互搏結;有的是瘀血蓄積在內。如果關格病,小便不通而頭部出汗的,難以治療。等到陽氣虛脫,唇舌、口鼻清冷而頭部出汗的,也不治。
原文
心汗者,圓圓一片,只在心堂,因憂思驚恐,以傷其心,宜斂神益氣,歸脾湯主之。
白話
心汗的人,汗水圓圓一片,只在心口部位,因為憂愁思慮、驚恐而損傷了心,適宜收斂神氣、補益心氣,用歸脾湯主治。
原文
或用豬心一具,帶血破開,入人參、當歸末一兩煮熟。去藥食之,仍以艾煎湯,調茯苓末一錢服。
白話
或者用一副豬心,帶血破開,加入人參、當歸末各一兩煮熟。去掉藥渣吃豬心,仍用艾葉煎湯,調茯苓末一錢服用。