一見能醫

病因賦上

瘧犯暑風更兼痰食(十五種)

病因賦上22
原文
《內經》曰:夏傷於暑,秋必痎瘧。又曰:瘧發時,耳聾脅痛,寒熱往來,口苦而嘔,脈弦者名風瘧,小柴胡湯主之。
白話
《內經》說:夏天被暑氣所傷,到了秋天一定會得瘧疾。又說:瘧疾發作時,出現耳聾、脅肋疼痛、一陣冷一陣熱、口苦、嘔吐,脈象弦的,叫做風瘧,用小柴胡湯來治療。
原文
獨寒無熱,脈遲者,名曰牝瘧,七棗湯主之。
白話
只有發冷沒有發熱,脈象遲緩的,叫做牝瘧,用七棗湯來治療。
原文
獨熱無寒、脈數者,名曰癉瘧,香茹飲或白虎湯加人參。
白話
只有發熱沒有發冷,脈象快的,叫做癉瘧,用香茹飲或白虎湯加入人參來治療。
原文
先寒後熱,腰背頭項疼痛者,名曰寒瘧,荊防敗毒散。
白話
先發冷後發熱,腰背、頭部、頸項疼痛的,叫做寒瘧,用荊防敗毒散來治療。
原文
先熱後寒,邪氣與汗皆出者,名曰濕瘧,白虎湯加桂枝。
白話
先發熱後發冷,邪氣隨著汗一起排出的,叫做濕瘧,用白虎湯加入桂枝來治療。
原文
一身盡痛,手足沉重,寒多熱少,脈濡者,名曰濕瘧,柴平散。
白話
全身都痛,手腳感覺沉重,發冷多發熱少,脈象濡軟的,叫做濕瘧,用柴平散來治療。
原文
口苦咽乾,大小便赤澀,熱多寒少,脈數者,名曰暑瘧,清脾飲。
白話
口苦、咽喉乾燥,大小便顏色紅赤、不順暢,發熱多發冷少,脈象快的,叫做暑瘧,用清脾飲來治療。
原文
因飲食飢飽,傷胃而成者,名曰胃瘧,人參養胃湯。
白話
因為飲食不節、飢飽失調,損傷了胃而導致的,叫做胃瘧,用人參養胃湯來治療。
原文
因山嵐海瘴,乍寒乍熱者,名曰瘴瘧,平胃散加藿香、石菖蒲、生薑。
白話
因為感受山林中的瘴氣,出現一陣冷一陣熱的,叫做瘴瘧,用平胃散加入藿香、石菖蒲、生薑來治療。
原文
痰多胸滿,發時昏亂,譫語,脈弦滑者,名曰痰瘧,二陳湯加常山、草果、柴胡、黃芩。
白話
痰多、胸口滿悶,發作時神志昏亂、說胡話,脈象弦而滑的,叫做痰瘧,用二陳湯加入常山、草果、柴胡、黃芩來治療。
原文
胸膈不寬,惡聞食氣,脈實者,名曰食瘧,清脾飲加山楂、神麯、麥芽。
白話
胸膈不舒暢,厭惡聞到食物的氣味,脈象實的,叫做食瘧,用清脾飲加入山楂、神麯、麥芽來治療。
原文
痰滯胸腹,熱多寒少,大便燥實者,大柴胡湯下之。經年不愈者,痎瘧也,補中益氣湯。
白話
痰濁阻滯在胸腹部,發熱多發冷少,大便乾燥硬結的,用大柴胡湯來瀉下。經過多年不痊癒的,是痎瘧,用補中益氣湯來治療。
原文
微勞即發,連綿不止者,勞瘧也,小柴胡加天花粉去半夏。
白話
稍微勞累就發作,接連不斷、無法停止的,是勞瘧,用小柴胡湯加入天花粉、去掉半夏來治療。
原文
瘧發於夜者,因風暑入於陰分,宜用血藥,引至陽分而散,如川芎、當歸、紅花、蒼朮、白芷、黃柏、甘草水煎,露一宿服。
白話
瘧疾在夜間發作的,是因為風邪暑邪進入了陰分,應該使用血分藥,引導到陽分來發散,例如用川芎、當歸、紅花、蒼朮、白芷、黃柏、甘草用水煎煮,露天放置一夜後服用。
原文
邪伏肝經,肋下有塊者,名瘧母,用丸藥消導之,醋炙鱉甲為君,三稜、蓬朮、香附、海石、青皮、桃仁、紅花、神麯、麥芽,隨症加減為丸。
白話
邪氣潛伏在肝經,脅肋下方有腫塊的,叫做瘧母,用丸藥來消散它,以醋炙過的鱉甲為主藥,再配合三稜、蓬朮、香附、海石、青皮、桃仁、紅花、神麯、麥芽,根據症狀加減藥物製成藥丸。
原文
截瘧方用常山、草果、檳榔、知母各一錢,熱酒一鍾,浸露一宿,臨發五更溫服。
白話
截斷瘧疾的方子用常山、草果、檳榔、知母各一錢,用熱酒一杯,浸泡後露天放置一夜,在瘧疾即將發作、五更天時溫熱服用。
原文
久瘧不愈,用常山一錢五分,檳榔一錢,丁香五分,烏梅三個,好酒一鍾,浸一宿,臨發早服,一服即止,永不復發。
白話
久瘧不癒,用常山一錢五分,檳榔一錢,丁香五分,烏梅三個,用好酒一杯,浸泡一夜,在瘧疾即將發作時早晨服用,服用一次就能停止,永遠不再復發。
原文
瘧疾無汗要有汗,散邪為主,有汗要無汗,正氣為本,不可一二發便截,截則邪氣閉塞,變成壞症,又不可遲截,遲則中氣虛弱,病邪已深而難治。當在三四發之後,截則為妙。
白話
瘧疾沒有汗的要想辦法發汗,以疏散邪氣為主;有汗的要想辦法止汗,以扶助正氣為根本。不可以發作一兩次就截斷,截斷的話邪氣會被閉塞在體內,變成難以治療的壞症;也不可以太晚截斷,太晚則會導致中氣虛弱,病邪已經深入而難以治療。應該在發作三四次之後截斷,這樣做是最好的。
原文
瘧痞,法用阿魏膏,須犬皮攤甚佳,因犬屬陽,大熱之物故也。
白話
治療瘧疾引起的痞塊,方法是用阿魏膏,必須用狗皮來攤開效果很好,因為狗屬於陽性,是性質大熱的動物的緣故。
原文
不愈,真蓍艾當頂灸三壯,則使痞氣消,而瘧頓止之⿸疒⿱白小,如灸之偏邪,恐難取效,日久沿過其時,灸亦無益。
白話
如果還不痊癒,用真正的蓍草和艾草在頭頂上灸三壯,就能使痞氣消散,而瘧疾立刻停止。如果灸的位置偏離了,恐怕難以見效,時間久了,錯過了時機,再灸也沒有益處了。
原文
瘧脈自弦,弦數多熱,宜清之;弦遲多寒,宜溫之;遲緊者,下之;浮大者,吐之。
白話
瘧疾的脈象本來就是弦脈,脈弦而快表示熱多,適合用清法;脈弦而遲緩表示寒多,適合用溫法;脈遲而緊的,用下法;脈浮而大的,用吐法。
原文
弦短者傷食,弦滑者多痰,微則為虛,代則為死。
白話
脈弦而短的是飲食所傷,脈弦而滑的是痰多,脈微的是虛證,脈代的是死證。