原文
麻黃湯治傷寒太陽症。邪氣在表,發熱頭痛,身痛腰痛,骨節痛,項背強,惡寒惡風,無汗而喘,脈浮而緊。
麻黃湯治療傷寒太陽病症。邪氣在體表,症狀有發燒頭痛、身體疼痛、腰痛、骨節疼痛、頸項背部僵硬、怕冷怕風、沒有汗且氣喘、脈象浮而緊。
原文
麻黃(去節,三兩) 桂枝(二兩) 杏仁(去皮尖,七十枚) 炙甘草(一兩)
麻黃(去除節,三兩)、桂枝(二兩)、杏仁(去除皮尖,七十枚)、炙甘草(一兩)。
原文
先煮麻黃數沸去沫,納諸藥煎,熱服,復取微汗,中病即止,不必盡劑,無汗再服。桂枝湯
先煮麻黃幾沸,去掉浮沫,再放入其他藥材一起煎煮,趁熱服用,然後蓋被取微微出汗,藥效達到病癒就停止,不必喝完一整劑,如果沒出汗可以再服用。桂枝湯。
原文
治太陽中風,陽浮而陰弱,發熱頭痛,自汗,惡風惡寒,鼻鳴乾嘔。
治療太陽中風,脈象陽浮而陰弱,症狀有發燒頭痛、自發出汗、怕風怕冷、鼻塞呼吸有聲、乾嘔。
原文
桂枝 芍藥 生薑(三兩) 炙甘草(三兩) 大棗(十二枚)
桂枝、芍藥、生薑(各三兩)、炙甘草(三兩)、大棗(十二枚)。
原文
熱服,須少啜稀粥以助藥,溫復取微汗,不可令如水淋漓。汗出病瘥,停後服。葛根湯治太陽病,項背𠘧𠘧,無汗惡熱。
趁熱服用,必須稍微喝一點稀粥來幫助藥力發揮,蓋被保暖以取得微微出汗,不可以讓汗出得像水一樣淋漓。汗出病癒後,就停止服用後續的藥。葛根湯治療太陽病,頸項背部僵硬不舒,沒有汗且怕冷。
原文
葛根(四兩) 麻黃 生薑(三兩) 大棗(十二枚) 桂枝 芍藥 甘草(炙,二兩)大青龍湯
葛根(四兩)、麻黃、生薑(各三兩)、大棗(十二枚)、桂枝、芍藥、甘草(炙過,各二兩)。大青龍湯。
原文
治太陽中風,脈浮緊,身疼痛,發熱惡寒,不汗出而煩躁。
治療太陽中風,脈象浮緊,身體疼痛,發燒怕冷,不出汗且煩躁不安。
原文
麻黃(六兩) 桂枝 甘草(各二兩) 石膏(一塊) 杏仁(四十枚) 生薑(三兩) 大棗(十二枚)先煮麻黃去沫,納諸藥煎。五苓散
麻黃(六兩)、桂枝、甘草(各二兩)、石膏(一塊)、杏仁(四十枚)、生薑(三兩)、大棗(十二枚)。先煮麻黃去掉浮沫,再放入其他藥材一起煎煮。五苓散。
原文
通治諸濕腹滿,水飲水腫,嘔逆泄瀉,水寒射肺,或喘或咳,中暑煩渴,身熱頭痛,膀胱積熱,便秘而渴,霍亂吐瀉,痰飲濕瘧,身痛身重。
廣泛治療各種濕邪導致的腹部脹滿、水飲停聚、水腫、嘔吐反胃、腹瀉、水寒之邪侵犯肺部引起的氣喘或咳嗽、中暑引起的煩躁口渴、身體發熱頭痛、膀胱積熱、便秘且口渴、霍亂的嘔吐腹瀉、痰飲濕瘧、身體疼痛沉重。
原文
豬苓 茯苓 白朮(炒,十八銖) 肉桂(一兩半) 澤瀉(一兩六錢半)
豬苓、茯苓、白朮(炒過,各十八銖)、肉桂(一兩半)、澤瀉(一兩六錢半)。
原文
為末,每服三錢,服後多飲熱水,汗出而愈。升麻葛根湯
將藥材研磨成粉末,每次服用三錢,服藥後多喝熱水,出汗後病就會痊癒。升麻葛根湯。
原文
治陽明傷寒中風。頭痛身痛,發熱惡寒,無汗口渴,目痛鼻乾,不得臥。
治療陽明經的傷寒中風。症狀有頭痛身痛、發燒怕冷、沒有汗且口渴、眼睛痛、鼻子乾燥、無法安臥。
以及陽明經發斑,斑點欲出未出,或因氣候冷熱變化失常、眾人感染瘟疫。
原文
升麻(三分) 葛根 芍藥(各二錢) 甘草(一錢半) 加薑棗白虎湯
升麻(三分)、葛根、芍藥(各二錢)、甘草(一錢半),加入生薑、大棗。白虎湯。
原文
通治陽明病,脈洪大而長,不惡寒反惡熱,頭痛,自汗,口渴,舌胎,目痛,鼻乾,不臥,心煩躁亂,日晡潮熱,或陽毒發斑,胃熱諸病。
廣泛治療陽明病,脈象洪大而長,不惡寒反而怕熱,頭痛,自發性出汗,口渴,舌苔,眼睛痛,鼻子乾燥,無法安臥,心中煩躁混亂,午後定時發熱如潮水,或陽毒發斑,以及各種胃熱引起的疾病。
原文
石膏(一斤) 知母(六兩) 甘草(二兩) 粳米(六合)
石膏(一斤)、知母(六兩)、甘草(二兩)、粳米(六合)。
原文
先煮石膏數十沸,再煎藥米,米熱湯成,溫服。小柴胡湯
先煮石膏數十沸,再放入其他藥材和米一起煎煮,米熟湯成,溫服。小柴胡湯。
原文
治傷寒中風少陽症。往來寒熱,胸脅痞滿,默默不欲食,心煩喜嘔,或腹中痛,或脅下痛,或渴,或咳,或利,或悸,小便不利,口苦耳聾,脈弦。
治療傷寒中風的少陽病症。症狀有寒熱交替、胸脅部脹滿痞塞、沉默不語不想吃東西、心煩喜歡嘔吐,或者腹痛、或者脅下疼痛、或者口渴、或者咳嗽、或者腹瀉、或者心悸、小便不暢、口苦耳聾、脈象弦。
原文
或汗後餘熱不解,及春月時嗽,瘧發寒熱,婦人傷寒,熱入血室。
或者發汗後殘餘的熱邪未解,以及春季的季節性咳嗽、瘧疾發作的寒熱、婦女傷寒、熱邪侵入血室。
原文
柴胡(八兩) 半夏(半斤) 人參 甘草 黃芩 生薑(三兩) 大棗(十二枚)桂枝大黃湯
柴胡(八兩)、半夏(半斤)、人參、甘草、黃芩、生薑(各三兩)、大棗(十二枚)。桂枝大黃湯。
原文
治表症誤下,大實痛者。即桂枝湯內加大黃。理中湯
治療表證被誤用下法,導致腹部脹滿劇烈疼痛的病症。就是在桂枝湯內加入大黃。理中湯。
原文
治傷寒太陽病,自利不渴,寒多而嘔,腹痛糞溏,脈沉無力,或厥冷拘急,或結胸吐魷,及感寒霍亂。
治療傷寒太陽病,症狀有自發性腹瀉而不口渴、寒氣重而嘔吐、腹痛、大便稀溏、脈象沉而無力,或者四肢冰冷拘攣、或者結胸證伴隨吐蛔蟲,以及感受寒邪引起的霍亂。
原文
人參 炮姜 炙草(各一兩) 白朮(土炒二兩)每服四錢。附子理中湯
人參、炮姜、炙甘草(各一兩)、白朮(用土炒過,二兩)。每次服用四錢。附子理中湯。
原文
治中寒腹痛,身痛,四肢拘急。即理中湯內加附子。大柴胡湯
治療中寒引起的腹痛、身體疼痛、四肢拘攣緊急。就是在理中湯內加入附子。大柴胡湯。
原文
治傷寒發熱,汗出不解,陽邪入里,熱結在裡,心下痞硬,嘔而下利,或往來寒熱,煩渴譫妄,腹滿便秘,表證未除,里證又急,脈洪或沉實弦數者。
治療傷寒發熱,出汗後熱不退,陽邪侵入體內,熱邪結聚在裡,症狀有心下痞塞堅硬、嘔吐且腹瀉,或者寒熱交替、煩躁口渴、胡言亂語、腹部脹滿便秘,表證未解除,裡證又緊急,脈象洪大或沉實弦數的。
原文
柴胡(八兩) 半夏(半斤) 黃芩 芍藥(三兩) 生薑(五兩) 大棗(十二枚) 枳實(四枚) 大黃(酒洗,二兩)調胃承氣湯
柴胡(八兩)、半夏(半斤)、黃芩、芍藥(各三兩)、生薑(五兩)、大棗(十二枚)、枳實(四枚)、大黃(用酒洗過,二兩)。調胃承氣湯。
原文
治傷寒陽明症,不惡寒反惡熱,口渴便秘,譫語腹痛,中焦燥實,及傷寒吐後腹脹滿者。
治療傷寒陽明病症,症狀有不惡寒反而怕熱、口渴便秘、胡言亂語、腹痛,這是中焦燥熱實證,以及傷寒嘔吐後腹部脹滿的。
原文
大黃(酒浸 芒硝一兩) 甘草(炙,一錢半) 少少溫服。六一順氣湯
大黃(用酒浸泡)、芒硝(一兩)、甘草(炙過,一錢半)。少量溫服。六一順氣湯。
治療午後潮熱、自發性出汗、口渴、胡言亂語、神志狂亂、發斑發黃、腹部脹滿、大便乾硬。
原文
即大承氣湯加柴胡、黃芩、甘草,入鐵鏽水三匙。開墜熱開結。
即是大承氣湯加入柴胡、黃芩、甘草,再加入鐵鏽水三匙。用來開泄、墜降熱邪,開通鬱結。
原文
麻黃附子細辛湯治傷寒少陰症,始得之,反發熱脈沉者。
麻黃附子細辛湯治療傷寒少陰病症,剛開始發病時,反而出現發熱、脈象沉的症狀。
原文
麻黃 細辛(二兩) 附子(炮,一枚)先煮麻黃去沫,納諸藥。小承氣湯
麻黃、細辛(各二兩)、附子(炮製過,一枚)。先煮麻黃去掉浮沫,再放入其他藥材。小承氣湯。
原文
治傷寒陽明症,譫語痞硬,潮熱而喘,及雜症,上焦痞滿不通。
治療傷寒陽明病症,症狀有胡言亂語、心下痞塞堅硬、午後潮熱且氣喘,以及各種雜病導致的上焦痞塞脹滿不通。
原文
大黃(四兩) 厚朴(姜炒,二兩) 枳實(麩炒,三枚)桃仁承氣湯
大黃(四兩)、厚朴(用薑炒過,二兩)、枳實(用麩炒過,三枚)。桃仁承氣湯。
原文
治傷寒外症不解,熱結膀胱,小腹脹滿,大便黑,小便利,燥渴譫語,蓄血發熱如狂。
治療傷寒表證未解,熱邪結於膀胱,症狀有小腹脹滿、大便色黑、小便通暢、煩躁口渴、胡言亂語,這是蓄血證,發熱如同發狂一樣。
原文
及血瘀胃痛,腹痛,脅痛,瘧疾寒熱,夜發痢疾,蓄血急痛。
以及血瘀引起的胃痛、腹痛、脅痛,瘧疾的寒熱往來,在夜間發作的痢疾,蓄血引起的劇烈疼痛。
原文
桃仁(去皮尖研,五十枚) 大黃(四兩) 芒硝 甘草 桂枝(二兩)小陷胸湯
桃仁(去除皮尖並研磨,五十枚)、大黃(四兩)、芒硝、甘草、桂枝(各二兩)。小陷胸湯。
原文
治傷寒誤下小結胸,正在心下,按之則痛,脈浮滑,及痰熱塞胸。
治療傷寒誤用下法導致的小結胸證,病位正在心下,按壓時會痛,脈象浮滑,以及痰熱阻塞胸中。
原文
黃連(一兩) 半夏(半升) 瓜蔞(大者,一枚)大陷胸湯
黃連(一兩)、半夏(半升)、瓜蔞(大的,一枚)。大陷胸湯。
原文
治傷寒下之早 表邪入里,心下滿而硬痛,或重汗而復下之,不大便五六日。
治療傷寒過早使用下法,導致表邪內陷入裡,症狀有心下脹滿且硬痛,或者重複發汗後又用下法,導致五六天不大便。
原文
舌上燥竭,日晡潮熱,從心至小腹硬滿,痛不可近。或無大熱,但頭微汗出,脈沉為水結胸。
舌苔乾燥,午後潮熱,從心下到小腹部都硬滿,疼痛劇烈不敢觸碰。或者沒有明顯高熱,只有頭部微微出汗,脈象沉,這是水結胸證。
原文
大黃(二兩) 芒硝(一升) 甘遂(為末,一錢(
大黃(二兩)、芒硝(一升)、甘遂(研磨成末,一錢)。
原文
先煮大黃去滓,納芒硝煮一二沸,納甘遂末,溫服。半夏瀉心湯
先煮大黃,去掉藥渣,放入芒硝煮一兩滾,再放入甘遂末,溫服。半夏瀉心湯。
原文
治傷寒下之早,胸滿而不痛者為痞,身寒而嘔,飲食不下,非柴胡症。
治療傷寒過早使用下法,導致胸部脹滿但不疼痛的,這是痞證,症狀有身體發冷、嘔吐、飲食無法下嚥,這不是小柴胡湯的適應症。
原文
半夏(八兩) 黃連(—兩) 黃芩 甘草 人參 乾薑(三兩) 大棗(十二枚)附子瀉心湯治傷寒心下痞,而復惡寒汗出者。
半夏(八兩)、黃連(一兩)、黃芩、甘草、人參、乾薑(各三兩)、大棗(十二枚)。附子瀉心湯治療傷寒心下痞塞,同時又出現怕冷、出汗的症狀。
原文
大黃(一兩) 黃連 黃芩(一兩) 附子(一枚)生薑瀉心湯
大黃(一兩)、黃連、黃芩(各一兩)、附子(一枚)。生薑瀉心湯。
原文
治汗解後,胃中不和,心下痞硬,乾噫,食入完穀不化,脅下有水氣,腹中雷鳴下利。即半夏瀉心湯內加生薑四兩。茵陳蒿湯
治療發汗病解之後,胃中不和,症狀有心下痞塞堅硬、乾嘔噯氣、吃進去的食物不消化就排泄出來、脅下有水氣、腹中雷鳴作響、腹瀉。就是在半夏瀉心湯內加入生薑四兩。茵陳蒿湯。
原文
治傷寒陽明病,但頭汗出,腹滿口渴,二便不利,濕熱發黃,脈沉實者。
治療傷寒陽明病,症狀有只有頭部出汗、腹部脹滿、口渴、大小便不暢,這是濕熱導致的發黃,脈象沉實的。
原文
茵陳(六兩) 大黃(酒浸,二兩) 梔子(炒,十四枚)人參白虎湯
茵陳(六兩)、大黃(用酒浸泡,二兩)、梔子(炒過,十四枚)。人參白虎湯。
原文
治傷寒渴欲飲水,無表症者。即白虎湯內加參三兩。黃連解毒湯
治療傷寒口渴想喝水,但沒有表證的。就是在白虎湯內加入人參三兩。黃連解毒湯。
原文
治一切火熱,表裡俱盛,狂躁煩心,口燥咽乾,火熱乾嘔,錯語不眠,吐血衄血,熱甚發狂。
治療一切火熱證,表裡熱邪都很盛,症狀有狂躁心煩、口乾咽燥、火熱導致的乾嘔、胡言亂語、失眠、吐血、流鼻血,熱勢嚴重時會發狂。
原文
黃連 黃芩 黃柏 梔子(等分)石膏散治勞熱骨蒸,四肢瘦,有汗,脈長者。
黃連、黃芩、黃柏、梔子(等分)。石膏散治療虛勞發熱、骨蒸潮熱、四肢消瘦、有汗、脈象長的。
原文
石膏研細,每夕新汲水服方寸匕,取熱退為度。梔子豉湯
將石膏研磨成細末,每天晚上用新打上來的水送服一方寸匕,以熱退為度。梔子豉湯。
原文
治傷寒,汗吐下後,虛煩不眠,劇者反復顛倒,心下懊憹,及大下後身熱不退,心下結痛,或痰在膈中。梔子(十四枚) 淡豉(四合) 服令微吐。
治療傷寒,經過發汗、催吐、瀉下之後,出現虛煩失眠,嚴重的會翻來覆去、心中煩悶不堪,以及峻下之後身體發熱不退、心下結滯疼痛,或者痰飲停留在膈膜中。梔子(十四枚)、淡豆豉(四合)。服用後會引起輕微嘔吐。
溫膽湯治療膽氣虛弱、痰熱內擾導致的失眠,症狀有虛煩、驚恐心悸、口苦、嘔吐涎沫。
原文
陳皮(去白) 半夏(薑製) 茯神 枳實(炒) 甘草 竹茹 薑棗五積散
陳皮(去除白色內膜)、半夏(用薑炮製過)、茯神、枳實(炒過)、甘草、竹茹、生薑、大棗。五積散。
原文
治少陰傷寒,及外感風寒,內傷生冷,身熱無汗,頭痛身疼,頃皆拘急,胸滿惡食,嘔吐腹痛,寒熱往來,腳氣腫痛,冷閉寒痛,寒瘧惡寒,無汗,婦人經水不調。
治療少陰傷寒,以及外感風寒、內傷生冷飲食,症狀有身體發熱無汗、頭痛身痛、項背拘急、胸部脹滿、食慾不振、嘔吐腹痛、寒熱往來、腳氣腫痛、寒邪閉阻導致的寒性疼痛、寒瘧怕冷無汗,以及婦女月經不調。
原文
蒼朮(七分) 陳皮(六分) 桔梗(八分) 川芎(八分) 當歸(八分) 白芍(八分) 麻黃(四分) 枳殼(炒,七分) 桂心(三分) 乾薑(三分) 厚朴(六分) 白芷(六分) 半夏(四分) 甘草(二分) 茯苓(八分)四逆湯
蒼朮(七分)、陳皮(六分)、桔梗(八分)、川芎(八分)、當歸(八分)、白芍(八分)、麻黃(四分)、枳殼(炒過,七分)、桂心(三分)、乾薑(三分)、厚朴(六分)、白芷(六分)、半夏(四分)、甘草(二分)、茯苓(八分)。四逆湯。
原文
治三陰傷寒,身痛腹痛,下痢清穀,惡寒不渴,四肢厥冷,或反不惡寒,面赤煩躁,裡寒外熱,或乾嘔,或咽痛,脈沉(微細欲絕)。
治療三陰經的傷寒,症狀有身體疼痛、腹痛、腹瀉帶有未消化的食物、怕冷、不口渴、四肢冰冷,或者反而不怕冷、臉色發紅、煩躁不安,這是裡寒外熱的表現,或者乾嘔、或者咽喉痛,脈象沉(微細將要斷絕)。
原文
附子(生用,一枚) 乾薑(一兩) 甘草(炙,二兩)
附子(生用,一枚)、乾薑(一兩)、甘草(炙過,二兩)。
放涼後服用。如果臉色發紅,這是陽氣被格拒於上的表現,加入蔥白九莖來通達陽氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。