原文
陽症似陰者,乃火極似水也。蓋傷寒熱甚,失於汗下,陽氣亢極,鬱伏於內,反見勝已之化於外,故其身涼,手足厥冷,狀若陰症,唇焦舌燥,能飲水漿,大便閉硬,小便赤澀,沒有糞水利出,內有燥屎結聚,乃傍流之物,非冷痢也。再審,有屁極臭者是也。
陽症看似陰症的,是火熱到了極點反而像水一樣。因為傷寒發熱很嚴重,沒有及時發汗或瀉下,陽氣亢盛到極點,鬱積潛伏在體內,反而在體表顯現出被自己剋制之物的變化,所以身體發涼,手腳冰冷,樣子像陰症,但嘴唇乾裂、舌頭乾燥,能喝水或湯汁,大便閉結堅硬,小便赤紅澀痛,雖然有糞水排出,但體內有乾燥的糞便積聚,那是旁邊流出的東西,不是冷痢。再仔細審查,有放屁極臭的就是這種情況。
原文
其脈雖沉,切之必滑數有力,或時燥熱,不欲衣被,或揚手擲足,或譫語有力,此陽症也。
他的脈象雖然沉,但按壓時必定滑數有力,有時煩躁發熱,不想要穿衣服蓋被子,或者揮舞手臂、亂踢亂蹬,或者胡言亂語但聲音有力,這是陽症。
原文
輕則用四逆散合小柴湯,渴用白虎湯合解毒湯(黃連解毒湯:川連、黃柏、黃芩、山梔)。
病情輕的用四逆散合小柴湯,口渴的用白虎湯合解毒湯(黃連解毒湯:川連、黃柏、黃芩、山梔)。
原文
漸熱大便實者,用大柴湯(大柴胡湯:柴胡、半夏、黃芩、大黃、枳實、芍藥、生薑、大棗)。
逐漸發熱且大便實硬的,用大柴湯(大柴胡湯:柴胡、半夏、黃芩、大黃、枳實、芍藥、生薑、大棗)。
病情重的,出現燥屎堅硬、痞塞脹滿全部具備的,用大承氣湯瀉下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。