一見能醫

醫門八法

論消法

醫門八法31
原文
消者,去其壅也。臟腑筋絡肌肉之間,本無此物而忽有之,必為消散,乃得其下。《經》云:「堅者削之」是已。
白話
消,是去除阻塞的方法。在臟腑、筋絡、肌肉之間,本來沒有這個東西卻忽然出現,就必須將它消散,才能使氣下行。《經》書說:「堅硬的要削薄它」就是這個意思。
原文
然有當消不消誤人者,有不當消而消誤人者,有當消而消之不得其法以誤人者,有消之而不明部分以誤人者,有消之而不辨夫積聚之原,有氣血積食,停痰蓄水,癰膿蟲蠱,勞瘵,與夫痃癖癥瘕,七疝、胞痹,腸覃、石瘕,以及前後二陰諸疾,以誤人者,是不可不審也。
白話
然而有應當消除卻不消除而貽誤病人的,有不應當消除卻消除而貽誤病人的,有應當消除卻消除不得其法而貽誤病人的,有消除卻不明部位而貽誤病人的,有消除卻不辨別積聚的原由——有氣血、積食、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵,以及痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰各種疾病——而貽誤病人的,這是不可不審慎的啊。
原文
凡人起居有常,飲食有節,和平恬淡,氣血周流,穀神充暢,病安從來?
白話
一般人起居有規律,飲食有節制,心境平和淡泊,氣血周身運行,穀氣神采充沛暢快,病邪從哪裡來呢?
原文
惟夫一有不慎,則六淫外侵,七情內動,飲食停滯,邪自留止,則諸症生焉。法當及時消導,俾其速散,氣行則愈耳。
白話
倘若一旦不謹慎,就會六淫外邪侵襲,七情內部擾動,飲食停滯不行,病邪自然留滯,於是各種症狀就產生了。治療應當及時消導,使病邪迅速消散,氣機暢通就能康復。
原文
倘遷延日久,積氣盤踞堅牢,日漸強大,有欲拔不能之勢,雖有智者,亦難為力,此當消不消之過也。然亦有不當消而消者,何也?
白話
倘若拖延日久,積氣盤踞堅固牢結,一天比一天強大,有想要拔除卻不能的態勢,即使有聰明人,也很難施力,這就是應當消除卻不消除的過失。然而也有不應當消除卻消除的,是什麼原因呢?
原文
假如氣虛中滿,名之曰鼓,腹皮臌急,中虛無物,取其形如鼓之狀,而因以名之,此為敗症,必須填實,庶乎可消!
白話
假如氣虛而腹部脹滿,名稱叫做鼓脹,腹皮繃緊脹急,腹中空虛沒有實物,取其形狀像鼓的樣子,因而命名為鼓,這是敗壞之症,必須填補充實,才有希望消除!
原文
與蠱症之為蟲血,內實而有物者,大相徑庭。
白話
與蠱症因為蟲血為病、腹內充實而有物的情形,大不相同。
原文
又如脾虛水腫,土衰不能制水也,非補土不可,真陽火虧,火衰不能生土者,非溫暖命門不可。
白話
又如脾虛水腫,是因為脾土衰弱不能制約水濕,必須補益脾土;真陽火氣虧虛,火衰不能生發脾土的,必須溫暖命門。
原文
又有脾虛食不消者,氣虛不能運化而生痰者,腎虛水泛為痰者,血枯而經水斷絕者,皆非消導所可行而妄行之,誤人多矣。所謂不當消而消者,此也。然又有當消而消之不得其法者,何也?夫積聚癥瘕之症,有初、中、末之三法也。
白話
又有脾虛食物不消化的,氣虛不能運化而生痰的,腎虛水液泛濫化為痰的,血枯經水斷絕的,都不是消導方法可以施行的,卻胡亂施行,貽誤病人很多。所說的不應當消除卻消除,就是這個意思。然而又有應當消除卻消除不得其法的,是什麼原因呢?積聚癥瘕之症,有初、中、末三種治療方法。
原文
當其邪氣初客,所積未堅,則先消之,而後和之;及其所積日久,氣鬱漸深,濕熱相生,塊因漸大,法從中治,當祛濕熱之邪,削之軟之,以底於平。
白話
當病邪初侵,所積尚未堅固,就先消除它,然後再調和它;等到所積日久,氣鬱逐漸加深,濕熱相互滋生,塊狀物因而逐漸增大,治療方法就要從中等治法著手,應當祛除濕熱之邪,削減它、軟化它,以達到平復。
原文
但邪氣久客,正氣必虛,須以補瀉疊相為用。
白話
但是邪氣久留,正氣必然虛弱,必須將補法與瀉法交替配合使用。
原文
如薛立齋用歸脾湯(歸脾湯:白朮、人參、當歸、米仁、白芍、黃耆、遠志、甘草、龍眼肉)送下蘆薈丸。
白話
如薛立齋用歸脾湯(歸脾湯:白朮、人參、當歸、薏苡仁、白芍、黃耆、遠志、甘草、龍眼肉)送服蘆薈丸。
原文
予亦曾用五味異功散(五味異功散:人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮),佐以和中丸,皆攻補並行,中治之道也。
白話
我也曾用五味異功散(五味異功散:人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮),配合和中丸,都是攻補兼施並用,是中等治法的方法。
原文
若夫塊消及半,便從末治,不使攻擊,但補其氣,調其血,導達其經脈,俾榮衛流通而塊自消矣!
白話
如果塊狀物消散超過一半,就從末期方法治療,不再使用攻伐,只補益他的氣,調和他的血,疏通導達他的經脈,使榮衛之氣流通而塊狀物自然消除!
原文
凡攻病之藥,皆損氣血,不可過也,此消之之法也。然又有消之而不明部分者,何也?
白話
凡是攻病的藥物,都會損傷氣血,不可用得太過,這就是消法。然而又有消法運用卻不明部位的,是什麼原因呢?
原文
心、肝、脾、肺、腎,分立五方,胃、大腸、小腸、膀胱、三焦、膽與膽中,皆附麗有常所。而皮毛、肌肉、筋骨各有淺深。
白話
心、肝、脾、肺、腎,分別立在五個方位,胃、大腸、小腸、膀胱、三焦、膽,都附著在一定的部位。而皮毛、肌肉、筋、骨各有淺深層次。
原文
凡用湯、丸、膏、散,必須按其部,而分君臣佐使,駕馭有方,使不得移,則病處當之,不至誅伐無過矣。此醫門第一義也。
白話
凡是使用湯、丸、膏、散,必須按照病變的部位,來分配君臣佐使,用藥有方,使藥力不轉移,那麼藥力就作用在病處,不至於誅伐無過了。這是醫學第一要義。
原文
而於消法為尤要,不明乎此,而妄行克削,則病未消而元氣已消,其害可勝言者。
白話
而在消法尤其重要,不明白這個道理,卻胡亂使用克削的方法,那麼病還沒消除元氣就已經消亡了,它的危害怎麼能說得完呢。
原文
況乎積聚之原,有氣血食積,停痰蓄水,癰膿蟲蠱,勞瘵,與夫痃癖癥瘕,七疝、胞痹,腸覃、石瘕,以及前後兩陰諸疾,各各不同,若不明辨,為害匪輕,予因約略而指數之。夫積者.成於五臟,推之不移者也。聚者,成於六腑,推之而移者也。其忽聚忽散者,氣也。痛有定處而不散者,血也。得食則痛,噯腐吞酸者,食積也。腹有塊,按而軟者,痰也。先足腫後及腹者,水也。先腹滿後及四肢者,脹也。痛引兩脅,咳而吐涎者,停飲也。咳而胸痛,吐膿腥臭者,肺癰也。當胃而痛,嘔而吐膿者,胃脘癰也。
白話
何況積聚的原由,有氣血、食積,停痰、蓄水,癰膿、蟲蠱,勞瘵,以及痃癖、癥瘕,七疝、胞痹,腸覃、石瘕,以及前後二陰各種疾病,各自不同,如果不明辨,危害不輕,我因此大略列舉說明。積,是成形於五臟,推移它不能移動的。聚,是成形於六腑,推移它可以移動的。那忽而聚集忽而消散的,是氣。疼痛固定在一處而不消散的,是血。進食就疼痛,噯氣腐臭吞酸 的,是食積。腹部有塊狀物,按下去柔軟的,是痰。先腳腫而後及腹部的,是水。先腹脹而後及四肢的,是脹。疼痛牽扯兩脅,咳嗽而吐口水的,是停飲。咳嗽而胸痛,吐膿血腥臭的,是肺癰。正在胃的位置疼痛,嘔吐而吐膿的,是胃脘癰。
原文
當臍而痛,小便如淋,轉側作水聲者,腸癰也。
白話
正當肚臍處疼痛,小便如同淋病,轉動身體發出水聲的,是腸癰。
原文
憎寒壯熱,飲食如常,有身痛偏著一處者,外癰也。
白話
畏懼寒冷而又高熱,飲食如常,身體疼痛偏著在一處的,是外癰。
原文
病人嗜食甘甜或異物,飢時則痛,唇之上下有白斑點者,蟲也。
白話
病人喜歡吃甜食或異常食物,飢餓時就疼痛,嘴唇上下有白斑點的,是蟲積。
原文
蟲有九,濕熱所生而為蛇,為鱉,則血之所成也。
白話
蟲有九種,因濕熱所生而形成蛇蟲、鱉蟲,是由血分所形成的。
原文
胡以知為蛇,鱉,腹中如有物,動而痛不可忍,吃血故也。
白話
如何知道是蛇蟲、鱉蟲呢?腹中好像有東西在活動,疼痛不可忍受,是因為吃了血的緣故。
原文
又嶺南之地,以蠱害人,施於飲食,他方之蠱,多因近池飲冷,陰受蛇蛔之毒也。
白話
又嶺南之地,用蠱毒害人,施放在飲食中,其他地方的蠱毒,大多因為靠近水池飲用冷水,暗中受到蛇蛔的毒害。
原文
病人咳嗽痰紅,抑抑不樂,畏見人,喉癢而咳劇者,勞瘵生蟲也。痃如弓弦,病筋也。癖則隱癖,附骨之病也。癥則有塊可徵,積之類也。瘕者,或有或無,痞氣之類也。少腹如湯沃,小便澀者,胞痹也。痛引睪丸,疝也。
白話
病人咳嗽痰中帶血,抑鬱不樂,畏懼見人,喉嚨發癢而咳嗽劇烈的,是勞瘵生蟲。痃像弓弦,是筋脈的疾病。癖則隱藏偏僻,是附著骨骼的疾病。癥是有塊狀物可以驗證的,屬於積之類。瘕則時有時無,屬於痞氣之類。少腹像熱湯澆灌,小便澀滯的,是胞痹。疼痛牽扯睪丸的,是疝。
原文
女人經水自行,而腹塊漸大,如懷子者,腸覃也。
白話
女人月經自行來潮,而腹部塊狀物逐漸增大,好像懷孕的,是腸覃。
原文
經水不行,而腹塊漸大,並非妊者,石瘕也。有妊無妊,可以脈之滑澀辨之也。
白話
月經不行,而腹部塊狀物逐漸增大,並非妊娠的,是石瘕。有沒有妊娠,可以從脈象的滑澀來辨別。
原文
至於濕熱下墜,則為陰菌、陰蝕、陰挺、下脫、陰莖腫爛之類,而虛火內爍庚金則為痔漏,為懸癰,為臟毒。
白話
至於濕熱向下墜落,就形成陰菌、陰蝕、陰挺、下脫、陰莖腫爛之類,而虛火在內灼傷庚金(大腸),就形成痔瘺、懸癰、臟毒。
原文
種種見症,不一而足,務在明辨症候,按法而消之也。
白話
種種表現的症狀,不能一一列舉,務必在於明確辨別症候,按照方法而消除它。
原文
醫者以一消字,視為泛常,而不知其變化之曲折,較他法為尤難,則奈何不詳稽博考,以盡濟世之仁術也耶?
白話
醫者把一個消字,看作平常,卻不知道它的變化曲折,比其他治法尤其困難,那為什麼不詳盡考察廣泛查閱,來盡到救濟世人的仁術呢?