平治會萃

卷三

火豈君相五志俱有論

卷三/小兒科24
原文
火之為病,其害甚大,其變甚速,其勢甚彰,其死甚急。何者?
白話
火造成的疾病,危害很大,變化很快,症狀非常明顯,死亡非常快速。為什麼呢?
原文
蓋能燔灼焚焰,飛走狂越,消鑠於物,莫能御之。
白話
是因為火能夠燃燒焚燒,飛速蔓延狂奔,消融萬物,沒有什麼能抵擋它。
原文
遊行乎三焦,虛實之兩途:曰君火也,猶人火也;曰相火也,猶龍火也。
白話
在身體三焦之間遊行,分為虛實兩種途徑:一是君火,就像人的火;二是相火,就像龍的火。
原文
火性不妄動,能不違於道,常以稟位,聽命運行造化生存之機。
白話
火的本性不妄動,能夠不違背正道,常依據它稟受的位置,聽從命令運行造化生存的機能。
原文
今夫人在氣交之中,多動少靜,欲不妄動,其可得乎!故凡動者皆屬火也。
白話
現在人生活在氣交之中,多動少靜,想要不妄動,怎么可能呢!所以凡是動的都屬於火。
原文
火一妄行,元氣受傷,勢不兩立,偏勝則病移他經,事非細故。動之極也,病則死矣。經所以謂一水不勝二火。
白話
火一旦妄行,元氣就會受傷,陰陽勢不兩立,偏勝就會導致疾病轉移到其他經絡,事關重大。動到極致,疾病就會導致死亡。經典所以說一水不能勝二火。
原文
火之出於天造君相之外,又有厥陰臟腑之火,根於五志之內,六慾七情激之,其火隨起。
白話
火除了出於天造的君火、相火之外,還有來自厥陰臟腑的火,根源在五志之內,六慾七情刺激它,火就隨即升起。
原文
大怒則火起於肝,醉飽則火起於胃,房勞則火起於腎,悲哀動中則火起於肺。心謂君主,自焚則死矣。
白話
大怒就火起於肝,醉酒飽食就火起於胃,房事過度就火起於腎,悲哀擾動內臟就火起於肺。心是君主之官,自己燃燒就會死亡。
原文
丹溪又啟火出五臟主病,曰:諸風掉眩屬於肝,火之動也。諸瘡痛疡屬於心,火之用也。諸氣憤郁屬於肺,火之升也。諸濕腫滿屬於脾,火之勝也。經所謂一水不勝五火之火,出自人為。
白話
丹溪又提出火出五臟主病的說法,說:各種風造成的眩暈搖動屬於肝,是火的運動。各種瘡癤疼痛屬於心,是火的作用。各種氣機憤懣鬱結屬於肺,是火的上升。各種濕邪腫滿屬於脾,是火的偏勝。經典所說的一水不能勝五火的火,來自人為。
原文
又考《內經》病機一十九條,內舉屬火者五:諸熱瞀瘛,皆屬於火。諸禁鼓慄,如喪神守,皆屬於火。諸逆衝上,皆屬於火。諸燥狂越,皆屬於火。諸病胕腫,疼酸驚駭,皆屬於火。
白話
又考查《內經》病機十九條,其中列舉屬於火的有五種:各種發熱神昏抽搐,都屬於火。各種牙關緊閉、發抖,如同喪失神志守護,都屬於火。各種氣逆上衝,都屬於火。各種燥症狂亂奔跑,都屬於火。各種足背腫脹,疼痛酸楚驚駭,都屬於火。
原文
而河間又廣其說,火之致病音甚多,深契《內經》之意。
白話
而河間又擴展了這個說法,火造成疾病的症狀非常多,深刻契合《內經》的意旨。
原文
吐酸、嘔、喘、暴注下迫、轉筋、小便渾濁、腹脹大鼓之有聲、癰疽疡疹、瘤氣結核、吐下霍亂、瞀郁腫脹、鼻塞鼽衄、血溢血泄、淋閉、身熱惡寒、戰慄驚感、悲笑譫妄、衄蔑血汙之病,皆少陰君火之火,乃真心、小腸之氣所為也。
白話
吐酸、嘔吐、喘息、急性腹瀉、裏急後重、抽筋、小便渾濁、腹脹大而有聲、癰疽瘡疹、瘤氣結核、上吐下瀉的霍亂、神昏鬱悶腫脹、鼻塞流涕、鼻出血、血液外溢或腹瀉、淋證閉塞、身熱惡寒、戰慄驚恐、悲哭發笑胡言亂語、流鼻血等病症,都是少陰君火造成的,是心和 小腸之氣所為。
原文
若瞀瘛暴喑、冒昧、躁擾狂越,罵詈驚駭、跗踵痠疼、氣逆上衝,禁慄如喪神守,嚏嘔瘡疡、喉瘂耳鳴及聾,嘔湧溢食不下、目昧不明、暴注,瞤瘛,暴病暴死,此皆少陽相火之熱,乃心絡包、三焦之氣所為也。是皆火之變見於諸病也。謂為脈虛則浮大,實則洪數。藥之所主,各因其屬。
白話
如果神昏抽搐、突然失音、迷糊、躁動擾亂狂奔、叫罵驚恐、足背痠疼、氣逆上衝、牙關緊閉如喪神志、噴嚏嘔吐瘡疹、喉啞耳鳴耳聾、嘔吐上湧食物不能下嚥、眼睛昏花不明、突然腹瀉、眼皮跳動抽搐、突然發病突然死亡,這些都是少陽相火的熱,是心絡心包、三焦之氣所為。這些都是火表現在各種疾病上的變化。說起來脈虛就浮大,脈實就洪數。藥物治療的主導思想,各自根據所屬證型。
原文
君火者心火也,可以濕伏,可以水滅,可以直折,惟黃連之屬可以制之。
白話
君火是心火,可以用濕氣制服,可以用寒水熄滅,可以直接折服,只有黃連之類的藥物可以制約它。
原文
相火者龍火也,不可以濕析之,從其性而伏之,惟黃柏之屬可以降之。噫!瀉火之法,豈止如此。虛實多端,不可不察。
白話
相火是龍火,不可以用濕法分析,要順從它的性質來制服它,只有黃柏之類的藥物可以降伏它。唉!瀉火的方法,豈止如此。虛實有很多種,不能不詳察。
原文
以臟氣司之,如黃連瀉心火,黃芩瀉肺火,芍藥瀉脾火,柴胡瀉肝火,知母瀉腎火,此皆苦寒之味,能瀉有餘之火耳。
白話
根據臟腑之氣來主治,如用黃連瀉心火,用黃芩瀉肺火,用芍藥瀉脾火,用柴胡瀉肝火,用知母瀉腎火,這些都是苦寒的藥味,能瀉有餘之火罷了。
原文
若飲食勞倦,內傷元氣,火不兩並,為陽虛之病,以甘溫之劑除之,以黃耆、人參、甘草之屬。
白話
如果是飲食不節、勞累過度,內傷元氣,火與正氣不能並存,成為陽虛的病症,用甘溫的方劑祛除它,用黃耆、人參、甘草之類的藥物。
原文
若陰微陽強,相火盛熾,以乘陰位,日漸煎熬,為火虛之病,以甘寒之劑降之,如當歸、地黃之屬。
白話
如果陰氣微弱而陽氣偏強,相火旺盛熾烈,乘虛侵犯陰位,日漸煎熬,成為火虛的病症,用甘寒的方劑降伏它,如當歸、地黃之類的藥物。
原文
若心火亢極,鬱熱內實,為陽強之病,以鹹冷之劑折之,如大黃、朴硝之屬。
白話
如果心火亢盛到了極點,鬱結熱邪在內成為實證,成為陽強的病症,用鹹冷的方劑折服它,如大黃、朴硝之類的藥物。
原文
若腎水受傷,其陰失守,無根之火,為虛之病,以壯水之劑制之,如生地黃、玄參之屬。
白話
如果腎水受損,陰精失守,虛無根本的火,成為虛弱的病症,用壯水的方劑制約它,如生地黃、玄參之類的藥物。
原文
若右腎命門火衰,為陽脫之病,以溫熱之劑濟之,如附子、乾薑之屬。
白話
如果右腎命門火衰,成為陽氣脫失的病症,用溫熱的方劑救濟它,如附子、乾薑之類的藥物。
原文
若胃虛過食冷物,抑遏陽氣於脾土,為火鬱之病,以升散之劑發之,如升麻、乾葛、柴胡、防風之屬。
白話
如果胃虛過度食用生冷之物,抑遏陽氣在脾土之中,成為火鬱的病症,用升散的方劑發散它,如升麻、乾葛、柴胡、防風之類的藥物。
原文
不明諸此之類,而求火之為病,施治何所依據。
白話
不明白這些類別,想要探究火造成的疾病,施治要依據什麼呢。
原文
故於諸經集略其說,略備處方之用,庶免實實虛虛之禍也。
白話
所以在各經典中廣泛收集這些說法,略備處方的用途,或許可以避免實證用補、虛證用瀉的禍患。