原文
瘧疾,寒熱往來有定候。一日一發者邪淺;二日一發者邪深;三日一發者邪更深。先寒後熱者為順,先熱後寒者為逆。
瘧疾這種病,是寒熱交替發作,有一定規律的。一天發作一次的,病邪較淺;兩天發作一次的,病邪較深;三天發作一次的,病邪更深。先發冷後發熱的,是順證;先發熱後發冷的,是逆證。
原文
發於子後而至午退者為陽;發於午後而至夜半退者為陰;發於午前而至酉戌退者,陽經連及陰經也。
發作在子時之後,到午時退去的,屬於陽瘧;發作在午時之後,到半夜退去的,屬於陰瘧;發作在午時之前,到酉時、戌時退去的,是陽經的病邪連及陰經。
原文
但寒而無熱者為牝瘧;但熱而無寒者為癉瘧;因勞而發者為勞瘧;因食而發者為食瘧;更有鬼瘧、瘴瘧,總不離乎少陽一經。
只發冷不發熱的,叫做牝瘧;只發熱不發冷的,叫做癉瘧;因為勞累而發作的,叫做勞瘧;因為飲食不節而發作的,叫做食瘧;還有鬼瘧、瘴瘧等,總歸都沒有離開少陽經的範圍。
原文
以少陽為半表半裡,邪踞其界,入與陰爭則寒,出與陽爭則熱。
因為少陽經位於半表半裡之間,病邪盤踞在這個交界處,向內與陰氣相爭就會發冷,向外與陽氣相爭就會發熱。
原文
偏陽者熱多;偏陰則寒多;陰陽俱病,則寒熱等焉。
病邪偏向陽分的,發熱症狀多;偏向陰分的,發冷症狀多;如果陰陽兩方面都受病,那麼發冷和發熱的症狀就會相等。
原文
治方如清脾飲(清脾飲:青皮、厚朴、草果、白朮、柴胡、黃芩、製半夏、茯苓、炙甘草各五分,加姜煎。治妊婦瘧疾《婦人良方》方。)、小柴胡湯,治瘧初起之正法也。
治療的方劑如清脾飲(清脾飲:青皮、厚朴、草果、白朮、柴胡、黃芩、製半夏、茯苓、炙甘草各五分,加生薑煎服。治療孕婦瘧疾,出自《婦人良方》。)、小柴胡湯,是治療瘧疾初起的正規方法。
原文
初起熱甚無汗,加紫蘇葉、防風;寒多者,加桂枝,重用老薑;熱多者,加知母、貝母、蘆根;大渴、大煩、大熱,加石膏、麥冬、竹葉。
如果初起時發熱嚴重且無汗,可加紫蘇葉、怕風;發冷症狀多的,加桂枝,並重用老生薑;發熱症狀多的,加知母、貝母、蘆根;如果出現嚴重口渴、煩躁、高熱,可加石膏、麥冬、竹葉。
癉瘧的治法:治療癉瘧,以石膏、知母、粳米組成的方劑為主方。
如果先發熱後稍微發冷的,也按照癉瘧的病例治療,使用白虎加桂枝湯。
原文
鬼瘧治法 鬼瘧,脈乍大乍小,其人時清時渾,不換金正氣散(不換金正氣散:厚朴、藿香、甘草、半夏、蒼朮、橘皮各等分。為粗末,每服三錢。加薑、棗煎。治濕濁內停,兼有外感。《太平惠民和劑局方》方。)
鬼瘧的治法:鬼瘧這種病,患者的脈象忽大忽小,時而清醒時而昏沉,治療用不換金正氣散(不換金正氣散:厚朴、藿香、甘草、半夏、蒼朮、橘皮各等分。研成粗末,每次服用三錢。加生薑、大棗煎服。治療濕濁停滯體內,同時兼有外感。出自《太平惠民和劑局方》。)。
原文
勞瘧治法 勞瘧,小柴胡湯加瓜蔞根;口渴甚,去半夏,或補中益氣湯。食瘧治法 食瘧,平胃散及柴胡。
勞瘧的治法:勞瘧,用小柴胡湯加瓜蔞根;如果口渴嚴重,去掉半夏,或者用補中益氣湯。食瘧的治法:食瘧,用平胃散和柴胡湯。
原文
久瘧、三陰瘧治法 久瘧及三陰瘧,日久諸藥不效,用白朮一、二兩,生薑五、六錢,水煎一杯,寅時服之,渣至午後再煎服。如熱多者,以當歸一兩代白朮。三陽瘧治少陽膽,三陰瘧治太陰脾。
久瘧、三陰瘧的治法:久瘧和三陰瘧,時間久了各種藥物都沒有效果,可以用白朮一、二兩,生薑五、六錢,加水煎成一杯,在寅時服用,藥渣到午後再煎服。如果發熱症狀多的,用當歸一兩代替白朮。三陽瘧治療少陽膽經,三陰瘧治療太陰脾經。
原文
胎瘧治法 胎瘧久不愈,用六君子湯加草果、烏梅,合小柴胡湯。
胎瘧的治法:胎瘧長時間不癒,用六君子湯加草果、烏梅,配合小柴胡湯治療。
原文
久瘧不愈,亦用六君子湯、補中益氣湯,兼送服附桂八味丸三錢,服之自效。
久瘧不癒,也可以用六君子湯、補中益氣湯,同時送服附桂八味丸三錢,服用後自然會有效果。
原文
凡一切瘧疾,欲急於取效之法,三發之後,以小柴胡湯加常山三錢,寅時服,渣再煎,辰時再服。如吐,任其吐去痰涎自愈。
凡是各種瘧疾,想要快速取得療效的方法,是在發作三次之後,用小柴胡湯加常山三錢,在寅時服用,藥渣再煎,在辰時再服一次。如果發生嘔吐,就任其吐出痰涎,自然會痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。