原文
霍者,揮霍眩暈;亂者,心神撩亂。其症由外有所感,內有所傷,陰陽乖隔,以致心腹疼痛,嘔吐下利,增寒壯熱,頭痛眩暈。治法當分寒熱,在渴於不渴別之。
霍的意思是揮霍眩暈,亂的意思是心神撩亂。這種病症是由於外感邪氣、內有損傷,導致陰陽失調,因而引起心腹疼痛、嘔吐腹瀉、怕冷發高燒、頭痛眩暈。治療方法應當區分寒證與熱證,從口渴與不口渴來分辨。
原文
渴而多飲水者,此熱與暑也,治宜五苓散、益元散、香薷飲、桂苓甘露飲。
口渴而大量飲水的人,這是熱證與暑證,治療宜用五苓散、益元散、香薷飲、桂苓甘露飲。
原文
不渴不飲水,冬月感寒,及夏月多食瓜果生冷者,此寒也,治宜理中湯丸,甚者加附子。內傷挾外感,增寒壯熱者,治宜五積散。痰裹食者,治宜二陳湯下保和丸。
不口渴也不喝水,在冬天感受寒邪,以及夏天多吃瓜果生冷食物的人,這是寒證,治療宜用理中湯或理中丸,嚴重的加附子。內傷兼有外感,出現怕冷發高燒的人,治療宜用五積散。痰濁包裹食物的人,治療宜用二陳湯送服保和丸。
原文
邪在上焦則吐,邪在下焦則瀉,邪在中焦則吐瀉兼作,此濕霍亂易治,以所傷之物盡出故也。
邪氣在上焦就會嘔吐,邪氣在下焦就會腹瀉,邪氣在中焦就會嘔吐腹瀉同時發生,這是濕霍亂,容易治療,因為所損傷的東西能夠完全排出體外的緣故。
原文
乾霍亂者,欲吐不得吐,欲瀉不得瀉,心腹疼痛,所傷之物不出,壅悶正氣關格陰陽,其死甚速,急用吐法救之。治霍亂通用六和湯、藿香正氣散。
乾霍亂的人,想吐卻吐不出來,想腹瀉卻腹瀉不出,心腹疼痛,所損傷的東西無法排出,氣機壅塞鬱悶,正氣阻隔,陰陽不通,死亡非常迅速,應趕快用催吐的方法救治。治療霍亂通用六和湯、藿香正氣散。
原文
轉筋屬血熱,四物湯加黃芩、紅花、蒼朮、木瓜、南星。若轉筋入腹及通身轉筋者不治。上吐下利,躁擾煩亂者,方可謂之霍亂。
抽筋屬於血熱,用四物湯加黃芩、紅花、蒼朮、木瓜、南星。如果抽筋進入腹部以及全身抽筋的人,則無法治療。上吐下瀉,並且煩躁擾亂不安的人,才可以稱為霍亂。
如果只有嘔吐和腹瀉而沒有煩亂,經典上只稱為吐利,不是霍亂。
原文
霍亂慎勿與穀食,雖米湯一呷,下咽即死,必待吐瀉止,過半日,飢甚,方可與稀粥少許,以漸將息,不若蘆積丸為妙。
霍亂期間千萬不要給予穀物食物,即使是一口米湯,吞下咽喉就會死亡,一定要等到嘔吐腹瀉停止,過了半天,非常飢餓時,才可以給予少許稀粥,慢慢調養休息,不如用蘆積丸更好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。