原文
經曰:“諸澀枯涸,乾勁皴揭,皆屬於燥。”然燥有二義。
《內經》說:“凡是澀滯、枯竭、乾裂、皺縮、脫皮等現象,都屬於燥症。”然而燥有兩種含義。
原文
惟肺無所克,則得其清肅之令;肺有所資,則得其化生之源。
只有肺不受其他臟器剋制,才能保持清肅的功能;肺有足夠的滋養,才能獲得化生津液的來源。
原文
故《靈樞經》曰:“上焦開發,宣五穀味,充膚澤毛,若霧露之溉,是之為氣。
所以《靈樞經》說:“上焦開發,宣發五穀的精微,充實皮膚、潤澤毛髮,像霧露灌溉一樣,這就是氣。”
原文
”是氣也,即肺之氣也,是無所克而得其清高之令也。
這個氣,就是肺的氣,是因為不受剋制而得到清高功能的表現。
原文
經曰:“飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺。”是有所資而得其化生之源也。
《內經》說:“水飲進入胃中,精氣遊散輸布,向上輸送到脾,脾氣散佈精微,再向上歸於肺。”這就是有滋養而獲得化生津液的來源。
原文
由是,肺液日生,通調水道,內潤臟腑,外澤皮膚,何燥之有?
因此,肺的津液每天生成,疏通調節水道,內能滋潤臟腑,外能潤澤皮膚,哪裡會有燥症呢?
原文
惟天北方之水既虧,則南方之火自旺,火能剋金,金不清肅,此一義也。
只有當北方(腎)的水液虧虛,南方(心)的火氣自然旺盛,火能剋制金(肺),肺就不能清肅,這是第一種含義。
原文
又或胃氣下溜,莫能輸脾,脾氣濡弱,莫能輸肺,是母不養子,子無化生,此又一義也。
或者胃氣下陷,不能輸送給脾,脾氣虛弱,不能輸送給肺,這是母(脾)不養子(肺),子(肺)無法化生,這又是另一種含義。
原文
由是,津液日耗,枯涸日生,肌膚不澤,臟腑不榮,皮聚而毛落,皴揭而血出,其燥也極矣。
因此,津液一天天耗損,枯竭一天天產生,肌膚不潤澤,臟腑不榮養,皮膚皺縮而毛髮脫落,乾裂脫皮而出血,燥症就達到極點了。
原文
《原病式》獨言火盛剋金,水液衰少,以致澀燥,而未及母不榮子之義,今並及之,始悉治法。
《原病式》只說火氣旺盛剋制肺金,水液衰少,導致澀滯乾燥,卻沒有提到母不養子的含義,現在一併提出,才能完全了解治療方法。
原文
宜壯水之主,以制陽光,則金無所克;養脾之精,以滋肺液,則金有所資。養血潤燥,斯獲全功矣。
應當壯腎水來制約心火,這樣肺金就不受剋制;滋養脾的精氣來充養肺的津液,這樣肺金就有滋養。養血潤燥,這樣就能獲得完全的療效了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。