方症會要

卷一

七情六慾所傷

卷一/內傷10
原文
七情者,喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲也。六慾者,耳、目、口、鼻、舌、身、意也。
白話
七情,是指喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲這七種情緒。六慾,是指耳、目、口、鼻、舌、身、意這六種感官與意識上的慾望。
原文
若是者,皆神思間病,非若飲食勞倦之症,猶有可消、可溫、可補、可調者比也。
白話
像這些情況,都是屬於精神思慮方面的疾病,不像飲食勞倦所引起的病症,還有可以運用消導、溫補、補益、調理等方法來治療可比。
原文
故婦人得之,鬱而不舒,多成勞病;男子得之,蓄而不解,多成膈病。
白話
所以婦女得了這種病,氣機鬱結不能舒暢,大多會變成虛勞病;男子得了這種病,積蓄在體內無法化解,大多會形成噎膈病。
原文
雖然,七情之中,得禍至速者,惟怒為甚;六慾之中,得患最大者,惟色為先。經目:大怒則令人暴絕煎厥,使血菀於上。又云:怒則氣逆。常見人大怒之後,血大妄吐。
白話
雖然如此,在七情之中,招致禍患最迅速的,只有怒氣最厲害;在六慾之中,造成病患最嚴重的,只有色慾排在第一位。經書上說:大怒會使人突然氣絕昏倒,產生煎厥的病症,使血液鬱積在身體上部。又說:發怒會使氣機上逆。常見人在大怒之後,大量吐血。
原文
得此患者,當以氣升血亦升,氣降血亦降,即用降氣制肝湯,庶得氣平而愈。《難經》曰:損其腎者,補其精。《素問》雲:精不足者,補之以味。
白話
得到這種病的患者,應當根據氣升血也跟著升,氣降血也跟著降的原理,就用降氣制肝湯,或許能使氣機平穩而痊癒。《難經》說:腎臟受損的人,要補益他的精。《素問》說:精不足的人,要用味道濃厚的食物藥物來補養。
原文
凡人色欲無節,內損真陰,如木之損其根,水之涸其源。
白話
凡是人如果色慾沒有節制,就會在體內損傷真陰,就像樹木損傷了根部,水源乾涸了源頭一樣。
原文
陰精既虛,相火自動,故曰:腎本屬水,虛則熱矣;心本屬火,虛則寒矣。腎脈貫肝膈,入肺中,循喉嚨,系舌本。
白話
陰精已經虛弱,相火就會自動亢盛起來,所以說:腎本來是屬水的,虛弱了就會產生熱象;心本來是屬火的,虛弱了就會產生寒象。腎的經脈穿過肝和膈膜,進入肺中,沿著喉嚨,聯繫到舌根。
原文
腎火一動,肝火隨之,入肺成肺嗽,入喉成喉痹,而潮熱、盜汗、夢遺,百病皆起。病勢未劇,猶可圖痊,故制十味回生。
白話
腎火一旦發動,肝火也跟著起來,侵入肺部就形成咳嗽,侵入喉嚨就形成喉痹,於是潮熱、盜汗、夢遺等各種疾病都發生了。病情還沒有到嚴重的時候,還有機會圖謀痊癒,所以制定了十味回生這個方劑。
原文
白芍(一錢五分) 當歸(七分) 前胡 厚朴 陳皮(各六分) 桂(三分) 蘇子 蘿蔔子(各一錢) 甘草 桑皮(各五分) 姜二片棗二枚
白話
白芍(一錢五分) 當歸(七分) 前胡 厚朴 陳皮(各六分) 桂枝(三分) 蘇子 蘿蔔子(各一錢) 甘草 桑白皮(各五分) 生薑二片 紅棗二枚
原文
熟地(四兩) 山藥(三兩) 知母 丹皮(各一兩五錢) 枸杞 茯神 澤瀉 黃柏山萸 杜仲(各二兩)
白話
熟地黃(四兩) 山藥(三兩) 知母 牡丹皮(各一兩五錢) 枸杞子 茯神 澤瀉 黃柏 山茱萸 杜仲(各二兩)