原文
大意心主血而不能藏。夜則復歸於肝。肝藏血而不能主。晝則聽命於心。心為君。肝為相。君火一動。相火從之。相火一動。六經之火從之。火動則血隨以動。火升則血隨以升。(指掌)內因
大概來說,心主管血液但不能儲藏血液。夜晚時血液回歸到肝臟。肝臟儲藏血液但不能主管血液。白天則聽從心臟的命令。心是君主,肝是宰相。君火一動,相火就跟著動。相火一動,六經的火就跟著動。火一動,血液就跟著動;火上昇,血液就跟著上昇。(指掌)內在病因
原文
或四氣傷於外。七情動於中。及飲食房欲。墜閃勞損。(三錫)六經受傷。血液流並。聚於胸臆兩脅之間。乘火而升。(指掌)從胃脘而越出。(入門)其傷重者。夾背而上。如潮湧至。勢不可遏。(指掌)外候
或者因為四氣(風寒暑濕)從外侵犯,七情(喜怒憂思悲恐驚)在內擾動,以及飲食、房事、墜落、閃挫、勞累損傷。(三錫)六經受傷,血液流動匯聚,積在胸部和兩脅之間,趁著火氣上昇。(指掌)從胃脘部向上衝出。(入門)受傷嚴重的,夾脊背向上,像潮水湧來,勢頭無法阻擋。(指掌)外在表現
原文
積熱肺胃者。必胸滿脈實。大怒氣逆者。必面青脈弦。陽虛而血外走。必虛冷惡寒。陰虛而火上亢。必喘咳哄熱。勞心不能主血。必煩心躁悶。勞力不能攝血。必自汗倦怠。鬱結傷脾。憂恚少食。勞傷肺氣。久咳無痰。氣虛不統者。其血散漫。積瘀停蓄者。其血成塊。熱鬱在上者。血必紫。虛炎下起者。血必鮮。感寒泣血。血白黑點。肺生癰疽。血必兼膿。先痰帶血者。痰火積熱。先血兼痰者。陰虛火猖。飲食飽悶而吐血。必食傷胃脘而不運。飲酒過醉而吐血。必酒傷清道而妄行。(匯補)血分浮沉
肺胃積熱的,必定胸悶、脈象實。大怒而氣逆的,必定臉色發青、脈象弦。陽氣虛弱而血液外走的,必定虛冷怕冷。陰虛而火氣上亢的,必定氣喘咳嗽、發熱。勞心思慮不能主血的,必定心煩躁悶。勞力過度不能攝血的,必定自汗倦怠。鬱結傷脾,憂愁怨恨而食慾減退。勞傷肺氣,久咳無痰。氣虛不能統攝的,其血散漫不凝聚。積瘀停蓄的,其血成塊。熱邪鬱結在上的,血必定呈紫色。虛火從下而起的,血必定鮮紅。感受寒邪而血凝泣的,血中有白點或黑點。肺部生癰疽的,血中必定夾膿。先有痰而後帶血的,是痰火積熱。先有血而後夾痰的,是陰虛火旺。飲食過飽胸悶而吐血的,必定是食物損傷胃脘而運化失常。飲酒過醉而吐血的,必定是酒傷清道(呼吸道)而血液妄行。(匯補)血的浮沉
原文
吐血水內。浮者。肺血也。沉者。肝血也。半浮半沉者。心血也。色赤如太陽之紅者。腎血也。各隨見症而參之。(摘玄)血分順逆
吐出的血在水中,浮在上面的,是肺血;沉在下面的,是肝血;半浮半沉的,是心血;顏色赤紅像太陽那樣紅的,是腎血。分別根據伴隨的症狀來參詳判斷。(摘玄)血的順逆
原文
凡血上越為嘔吐者。皆逆。其治難。後變下行為惡利者。為順。其治易。(東垣)血分陰陽
凡是血液向上逆行而發生嘔吐的,都是逆證,治療困難。後來轉變為向下排泄如惡性痢疾的,是順證,治療容易。(東垣)血的陰陽
原文
血症身熱多渴。脈大者。是火邪勝也。其治難。身涼不渴。脈靜者。是正氣復也。其治易。危症
血證患者身體發熱、口渴嚴重、脈象洪大的,是火邪亢盛,治療困難。身體涼爽、不口渴、脈象平靜的,是正氣恢復,治療容易。危重症候
原文
若心肺脈破。血如湧泉。口鼻俱流。氣促汗冷者危。脈法
如果心肺的脈絡破裂,血液像泉水般湧出,口鼻都流血,呼吸急促、冷汗淋漓的,很危險。脈法
原文
脈得諸濡弱為亡血。芤為失血。澀為少血。牢為蓄血。大抵沉弱滑小者生。實大弦牢者死。關尺之脈弦細如循刀刃者死。治血大法
脈象出現各種濡弱的是亡血,芤脈是失血,澀脈是少血,牢脈是蓄血。大致上,脈象沉弱滑小的可以存活,實大弦牢的會死亡。關部和尺部的脈弦細得像觸摸刀刃的,會死亡。治療血證的大法
原文
凡血越上竅。皆陽盛陰虛。有升無降。俱宜補陰抑陽。氣降而血自歸經。(纂要)虛中實法
凡是血液從上竅(口鼻)溢出,都是陽氣亢盛、陰液虧虛,有升無降。都應該補陰抑陽,使氣下降,血液自然回歸經脈。(纂要)虛中有實的治法
原文
若大醉大飽大怒大勞之後。忽然吐血者。宜降氣。不宜降火。宜行血。不宜止血。宜補肝。不宜伐肝。(經疏)虛中虛法
如果在大醉、大飽、大怒、大勞之後,忽然吐血的,應該降氣,不應該降火;應該行血,不應該止血;應該補肝,不應該伐肝。(經疏)虛中有虛的治法
原文
如素有虛損病根。而時常見血者。宜甘寒涼血。辛平行氣。酸斂止塞其源。甘溫收補其後。(入門)服童便法
如果平素有虛損的病根,而時常出血的,應該用甘寒涼血、辛平行氣、酸斂收澀以堵塞其出血的源頭,再用甘溫收補來善後。(入門)服用童便的方法
原文
凡血症服寒涼藥。則百不一生。飲溲溺則百不一死。(褚澄)蓋溲溺降火滋陰。又能消瘀血而止吐衄也。見黑止法
凡是血證服用寒涼藥的,一百個沒有一個能活;飲用小便(人中白/童便)的,一百個沒有一個會死。(褚澄)因為小便能夠降火滋陰,又能消除瘀血而止吐血、鼻衄。見黑則止的方法
原文
血熱則行冷則凝。見黑則止。理之必然。(神書)故止血之藥。必用炒黑。乃水能制火也。(匯補)瘀血宜消
血遇熱則運行,遇冷則凝結,見到黑色則停止,這是必然的道理。(神書)所以止血的藥,一定要用炒黑的,這是因為水能制火。(匯補)瘀血應當消散
原文
血不可單行單止。蓋血來未多。必有瘀於胸膈。當先消瘀。而佐以潤下之品。使敗血下行。乃服止血藥以固其根。用補血藥以還其元。(指掌)血虛宜補
血不能單純地通行或單純地止住。因為出血未多時,必定有瘀血停留在胸膈。應當先消除瘀血,並輔以潤下的藥物,使敗血下行,然後再服用止血藥來鞏固根本,用補血藥來恢復元氣。(指掌)血虛應當補養
原文
若吐久不止。當用溫補以健理脾胃。使脾和則能裹血也。若暴吐不止。當用參、術。以急固元陽。血脫益氣。陽生陰長之理也。(醫貫)勢急從治
如果吐血長久不止,應當用溫補的方法來健運脾胃,使脾氣和順就能統攝血液。如果突然吐血不止,應當用人參、白朮來緊急固護元陽。這是血脫益氣、陽生陰長的道理。(醫貫)病情緊急時採用從治法
原文
凡吐血太甚。勢難遏止。此火性急速。如泛用涼藥。反增搏擊。宜辛味從治。用炒黑乾薑末童便調服之。(六要)血家治禁
凡是吐血太嚴重,勢頭難以遏止的,這是因為火性急速。如果胡亂使用寒涼藥,反而會增加搏擊之勢。應該用辛味的藥物從治,用炒黑的乾薑末,用童便調服。(六要)血症治療的禁忌
原文
勞傷誤用寒涼。則胸滿膈痛。血愈郁矣。陰火誤用燥熱。則血愈枯竭。癆瘵成矣。墜墮閃銼。氣逆氣鬱。誤行補澀。則瘀蓄於胃。心下脹滿。食入即吐。名曰血逆。瘀蓄於脾。大腹膨脹。漸成鼓滿。名曰血蠱。(匯補)用藥
勞傷誤用寒涼藥,就會胸悶膈痛,血液更加鬱滯。陰虛火旺誤用燥熱藥,就會血液更加枯竭,形成癆瘵。墮落、閃挫、氣逆、氣鬱,誤用補澀藥,就會使瘀血蓄積在胃,心下脹滿,吃東西就吐,稱為「血逆」。瘀血蓄積在脾,大腹膨脹,逐漸形成鼓脹,稱為「血蠱」。(匯補)用藥
原文
主以四物湯去川芎。消瘀。加丹皮、茶花、韭汁、童便。清熱。加玄參、黃芩、麥冬。降氣。加蘇子、枇杷葉。行血。加牛膝、丹參。止澀。加蒲黃、牛膝、藕節。通導。加大黃、桃仁。此常法也。若暴吐不止。氣隨血脫者。則四物等湯所不及。當以獨參湯追其元陽。若真陰失守。血隨火沸。則參、附等藥。尤不相宜。當以地黃湯加五味子滋其化源。如腎中陽虛。下寒上熱。宜八味丸以引火歸源。此陰陽虛實之機。最宜審察。如久吐不止。加白芨末服之。古人亦有用豬羊肺蘸食之者。吐衄咳咯血辨
主方用四物湯去川芎。消除瘀血,加丹皮、茶花、韭菜汁、童便。清熱,加玄參、黃芩、麥冬。降氣,加蘇子、枇杷葉。行血,加牛膝、丹參。止澀,加蒲黃、牛膝、藕節。通導,加大黃、桃仁。這是常法。如果突然吐血不止,氣隨血脫的,那麼四物湯等方劑就力有不逮,應當用獨參湯來追回元陽。如果真陰失守,血隨火沸,那麼人參、附子等藥尤其不適合,應當用地黃湯加五味子來滋養化源。如果腎中陽虛,下寒上熱,適宜用八味丸來引火歸源。這是陰陽虛實的關鍵,最應當審慎觀察。如果長久吐血不止,加白芨末服用。古人也有用豬羊肺蘸藥食用的。吐血、鼻衄、咳血、咯血的辨別
原文
吐血出於胃。吐行濁道。衄血出於經。衄行清道。喉與咽二者不同也。蓋經者走。經之血走而不守。隨氣而行。火性急速。故隨經直犯清道而出於鼻。其不出於鼻者。則挾火凌金滲入肺竅。而出於咽為咳咯也。胃者守營之血。守而不走。存於胃中。胃氣有傷。不能攝血。故令人嘔吐。從喉而出於口也。(匯補)【附衄血】
吐血出於胃,經由濁道(食道)吐出。鼻衄出於經脈,經由清道(鼻道)流出。喉和咽兩者不同。經脈中的血,走而不守,隨氣運行。火性急速,所以沿著經脈直接侵犯清道而從鼻流出;如果不從鼻流出,就挾火侵犯肺金,滲入肺竅,而從咽喉出來成為咳血或咯血。胃是儲藏營血的地方,守而不走,存在胃中;胃氣受傷,不能攝血,所以使人嘔吐,從喉嚨經口而出。(匯補)【附鼻衄】
原文
肺開竅於鼻。能為衄血。然肺經多氣少血。惟衝任二脈。為血之海。附於陽明。陽明之經。上交鼻額。又為多血少氣之鄉。所以火起衝任。血流陽明。此衄血又屬胃經也。大抵勞傷元氣。陰虛火動。逆於肺而衄者。宜涼血散氣。逆於胃而衄者。宜清胃生脈。如六脈弦細而澀。面色枯白不澤者。此脫血大虛而挾寒。宜甘溫補血。如六脈洪大而虛。面赤心動善驚者。此心火上炎而血溢。宜甘寒涼血。有下虛上盛而衄者。當辛溫以補命門。有上焦積熱而衄者。當寒涼以瀉心肺。衄後眩暈者。十全大補湯。流而不止者。用百草霜。或人中末。或胎髮灰。或萊菔汁。或山梔末。或蔥汁吹滴鼻內。再以韭根、蔥白。搗如棗核大。塞鼻中。或用茅根燒菸酒醋吸氣。或用濕紙搭頂門。或用大蒜搗貼足心。皆法之驗而可試者。(匯補)【附嘔血】
肺開竅於鼻,能發生鼻衄。但肺經多氣少血,只有衝脈和任脈是血海,附著於陽明經。陽明經上交鼻額,又是多血少氣的地方。所以火從衝任而起,血液流注陽明,因此鼻衄也屬於胃經。大致上,勞傷元氣、陰虛火動,逆於肺而鼻衄的,應當涼血散氣;逆於胃而鼻衄的,應當清胃生脈。如果六脈弦細而澀,面色枯白無光澤的,這是脫血大虛而挾寒,應當甘溫補血。如果六脈洪大而虛,面色發紅、心悸易驚的,這是心火上炎而血溢,應當甘寒涼血。有下虛上盛而鼻衄的,應當辛溫補命門。有上焦積熱而鼻衄的,應當寒涼瀉心肺。鼻衄後眩暈的,用十全大補湯。血流不止的,用百草霜、人中末、胎髮灰、萊菔汁、山梔末、蔥汁吹入或滴入鼻內;再用韭菜根、蔥白搗成棗核大小塞入鼻中;或用茅根燒煙,用酒醋吸入煙氣;或用濕紙貼在頭頂;或用大蒜搗爛貼在腳心。這些都是有效且可嘗試的方法。(匯補)【附嘔血】
原文
經云。怒則氣逆。甚則嘔血。宜抑怒以全陰。否則五志之火動極。不治。四物湯去川芎。
《內經》說:怒則氣逆,嚴重時會嘔血。應當抑制怒氣來保全陰液,否則五志之火動到極點,就無法治療。用四物湯去川芎,
原文
加丹皮、韭汁、童便、青皮、香附、鬱金、山茶花治之。若六脈弦急。血菀於上。名曰薄厥。六郁湯治之。又有胸中氣塞。便吐紫黑血塊者。此為痰血。宜消瘀解毒。不可止澀。變生別病。壯實者。用釜底抽薪法。(匯補)【附咳血】
加丹皮、韭菜汁、童便、青皮、香附、鬱金、山茶花治療。如果六脈弦急,血液鬱積在上,稱為「薄厥」,用六郁湯治療。又有胸中氣悶堵塞,隨即吐出紫黑色血塊的,這是痰血,應當消瘀解毒,不可止澀,否則會變生其他疾病。體質壯實的,用釜底抽薪法。(匯補)【附咳血】
原文
咳血者。火乘金位。肺絡受傷。(指掌)熱壅於肺則咳血。久嗽損肺。亦能咳血。壅於肺者易治。不過清之而已。損於肺者難治。久成癆瘵。宜甘桔湯。
咳血的,是火邪乘襲肺金,肺絡受傷。(指掌)熱邪壅塞在肺就會咳血。長期咳嗽損傷肺,也能咳血。熱壅於肺的容易治療,不過是清熱罷了;損傷於肺的難以治療,日久會形成癆瘵。適宜用甘桔湯,
原文
加阿膠、黃芩、貝母、麥冬、茯苓、丹皮、生地、款冬、沙參主之。或天門冬丸。(匯補)【附咯血】
加阿膠、黃芩、貝母、麥冬、茯苓、丹皮、生地、款冬花、沙參為主藥。或者用天門冬丸。(匯補)【附咯血】
原文
咯血屬腎。或成疙瘩。或如紅絲。在痰中唾中。咳咯而出。(東垣)多因心氣虛耗。不能主血。血不歸經。停留於內。得咯而出。其症面色痿黃。五心煩熱。(立齋)此是肺腎有傷。治宜滋陰降火。生地黃散主之。(入門)【附唾血】
咯血屬於腎。有時形成疙瘩,有時像紅絲,在痰中或唾液中,通過咳嗽或咯出的方式排出。(東垣)多半因為心氣虛耗,不能主血,血不歸經,停留在體內,通過咯的方式排出。其症狀是面色萎黃,五心煩熱。(立齋)這是肺腎有傷,治療應當滋陰降火,用生地黃散為主方。(入門)【附唾血】
原文
唾中帶血。屬在腎經。亦有瘀血內積。肺氣壅遏。不能下降者。脈堅強者死。軟滑者生。清唾湯主之。(匯補)【附痰涎血】
唾液中帶血,屬於腎經。也有瘀血內積,肺氣壅塞阻遏,不能下降的。脈象堅硬的會死,軟滑的可活。用清唾湯為主方。(匯補)【附痰涎血】
原文
痰中帶血。多屬脾經。須分痰血先後施治。先見血而後嗽痰者。此相火上炎。煎熬成痰。降火為主。若用消痰。則血溢而不止。其先痰嗽而後見血者。是積熱生痰。載血上行。清痰為要。若用血藥。則痰滯而不行。(匯補)【附齒衄】
痰中帶血,多屬於脾經。必須區分痰和血的先後次序來治療。先見血而後咳嗽有痰的,這是相火上炎,煎熬津液成痰,應當以降火為主;如果用消痰藥,就會血溢不止。先咳嗽有痰而後見血的,這是積熱生痰,痰載血上行,應當以清痰為要;如果用血藥,就會痰滯而不行。(匯補)【附齒衄】
原文
有血從齒縫牙齦中出者。名曰齒衄。屬陽明少陰二經症。從陽明者。齦肉腐爛。痛甚口臭。齒不動搖。由好飲及膏粱積熱所致。從少陰者。齒浮動脫落。口不臭。由好色火旺水虧所致。其屬陽明者。服清胃散。熱甚者。承氣湯。外敷石膏散。屬少陰者。六味丸。加黃柏、骨碎補。陽虛者。八味丸。外敷雄鼠骨散。或青鹽炒香附擦之。外治用燒鹽、釜墨二物研勻。臨臥擦牙漱口亦佳。(匯補)【附肌衄】
有血從牙縫或牙齦中出的,稱為「齒衄」,屬於陽明經和少陰經的病症。屬於陽明經的,牙齦肉腐爛,疼痛厲害、口臭,牙齒不鬆動,由嗜酒及膏粱厚味積熱所致。屬於少陰經的,牙齒鬆動脫落,口不臭,由好色、火旺水虧所致。屬於陽明經的,服用清胃散;熱盛的,用承氣湯;外敷石膏散。屬於少陰經的,用六味丸加黃柏、骨碎補;陽虛的,用八味丸;外敷雄鼠骨散,或用青鹽炒香附擦牙。外治法用燒鹽、鍋底墨二物研勻,臨睡前擦牙漱口也很好。(匯補)【附肌衄】
原文
有皮毛節次出血。少間不出。即皮脹如鼓。口鼻眼目俱皆脹合。名曰脈溢。以薑汁和水。各一二盞飲之。(類案)【附膕血】
有皮膚毛髮一處一處地出血,一會兒不出,皮膚就脹得像鼓一樣,口、鼻、眼、目都脹得閉合,稱為「脈溢」。用薑汁和水各一二盞飲用。(類案)【附膕血】
原文
有膝腕後委中穴。搔之血出不止。謂之膕血。此腎與膀胱虛熱也。吐血選方四物湯 統治血症。歸脾湯 收功調補者用之。六味丸 陰虛火動者用之。
有膝蓋後方委中穴,搔抓後出血不止的,稱為「膕血」。這是腎與膀胱虛熱。吐血選方:四物湯(統治血症),歸脾湯(收功調補時用),六味丸(陰虛火動時用),
原文
八味丸 陽虛水泛者用之。(以上四方俱見中風)理中湯 陽虛陰走者用之。(方見中寒)獨參湯 血脫益氣者用之。
八味丸(陽虛水泛時用,以上四方均見中風篇),理中湯(陽虛陰走時用,方見中寒篇),獨參湯(血脫益氣時用)。
原文
人參分量隨定。須揀上等者。清水濃煎頓服。犀角地黃湯 上病療下之方。
人參分量隨情況而定,須選上等的人參,用清水濃煎後一次服下。犀角地黃湯(上病療下之方):
原文
當歸 丹皮 犀角(各一錢) 生地(四錢)一方用大黃、黃芩、黃連。門冬飲子 治氣虛不能攝血。麥冬 五味子 人參 當歸 黃耆 生地水煎。生地黃散 清上滋下之方。
當歸、丹皮、犀角(各一錢),生地(四錢)。另一方用大黃、黃芩、黃連。門冬飲子(治氣虛不能攝血):麥冬、五味子、人參、當歸、黃耆、生地,水煎。生地黃散(清上滋下之方):
原文
生地 熟地 枸杞 地骨皮 天冬 白芍 甘草 黃芩 黃耆天門冬丸天冬 阿膠 甘草 貝母 茯苓 杏仁煉蜜丸。四生丸生荷葉 生艾葉 生柏葉 生地等分。搗爛。每服一錢。水煎。清胃散 治陽明胃火。
生地、熟地、枸杞、地骨皮、天冬、白芍、甘草、黃芩、黃耆。天門冬丸:天冬、阿膠、甘草、貝母、茯苓、杏仁,煉蜜為丸。四生丸:生荷葉、生艾葉、生柏葉、生地等分,搗爛,每服一錢,水煎。清胃散(治陽明胃火):
原文
黃連 生地 當歸(各三分) 升麻(一錢) 丹皮(五分)水煎。冷服。三黃補血湯 陽生陰長之方。
黃連、生地、當歸(各三分),升麻(一錢),丹皮(五分),水煎,冷服。三黃補血湯(陽生陰長之方):
原文
熟地(二錢) 生地(三錢) 黃耆 丹皮 川芎 升麻(各一錢) 當歸 柴胡(各一錢五分) 白芍(五錢)清唾湯 治唾中帶血。隨唾而出。
熟地(二錢)、生地(三錢)、黃耆、丹皮、川芎、升麻(各一錢)、當歸、柴胡(各一錢五分)、白芍(五錢)。清唾湯(治唾中帶血,隨唾而出):
原文
知母 貝母 桔梗 黃柏 熟地 玄參 遠志 天冬 麥冬(各等分) 炮姜(減半)水煎。又方 用蘆根汁、藕節汁、梨汁和童便飲之。
知母、貝母、桔梗、黃柏、熟地、玄參、遠志、天冬、麥冬(各等分),炮薑(減半),水煎。另一方:用蘆根汁、藕節汁、梨汁和童便飲用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。