證治彙補

上竅門

鼻病

上竅門21
原文
大意肺臟位高體脆。性惡寒。又畏熱。鼻為肺竅。若心肺有病。則氣息不利。(丹溪)內因
白話
大致來說肺臟位置高且質地脆弱。性質害怕寒冷,又畏懼炎熱。鼻子是肺的孔竅。如果心或肺有病,呼吸就會不順暢。(丹溪)內因
原文
人身水升火降。榮衛調和。則鼻司呼吸。往來不息。苟或寒傷皮毛。則鼻塞不利。火鬱清道。則香臭不知。(入門)外候
白話
人的身體水液上升、火氣下降,營氣和衛氣調和,鼻就能正常呼吸,往來不息。如果寒邪傷害人體皮毛,就會鼻塞不暢。火氣鬱積在清陽之道,就會分辨不出香臭。(入門)外候
原文
有新久之別。新者偶感風寒。鼻塞便發。乃肺伏火邪。郁甚則喜熱惡寒。故略感冒而亦發。又有不待外感。時常鼻塞乾燥者。乃肺有痰火也。(入門)鼻涕外候
白話
鼻病有新發和久病的區別。新發的鼻病是偶爾感受風寒,鼻塞就會發作。這是因為肺中伏有火邪,火邪鬱積嚴重時就會喜歡溫熱而厭惡寒冷,所以稍微感冒就會發作。另外還有的人不等待外感,也會時常鼻塞乾燥,這是因為肺中有痰火。(入門)鼻涕外候
原文
鼻乃清氣出入之道。塞則氣壅熱鬱。清濁混亂。為鼽為淵。鼽者鼻流清涕。熱微。淵者鼻流清涕。熱重。間有屬寒者。必涕清不臭。但覺腥穢。宜辛溫填補。禁用涼劑。但鬱熱者多。腦寒者少。須審別施治。(匯補)鼻齄外候
白話
鼻子是清氣進出的通道。堵塞就會氣機壅滯、火熱鬱積,清氣濁氣混亂,會形成鼽症或淵症。鼽症是鼻子流清鼻涕,熱邪較輕;淵症是鼻子流清鼻涕,熱邪較重。間或有屬於寒證的,必定是鼻涕清稀不臭,只覺得腥臭穢濁,適宜用辛溫的藥物填補,禁用寒涼的藥物。但一般來說,火熱鬱積的情況較多,真正腦寒的情況較少,必須詳細審察辨別再施治。(匯補)鼻齄外候
原文
好飲熱酒。血熱入肺。覆被風寒外郁。則血凝於內。赤見於外而為鼻齄之候。得熱愈紅。得冷則紫。或有不好飲而病此者。乃肺風血熱也。(丹溪)鼻酸外候
白話
喜歡喝熱酒的人,血熱侵入肺中,再被風寒外邪鬱結,血液就凝結在體內,紅色顯現在外而成為鼻齄的症狀。遇熱更加發紅,遇冷就變成紫色。也有不喜歡喝酒卻患此病的人,這是因為肺有風熱和血熱。(丹溪)鼻酸外候
原文
鼻內痠痛。壅塞不利。由肺氣空虛。火邪內攻。有制於肺也。(繩墨)又有氣虛人每遇嚴寒。感寒鼻酸。此氣虛而易於招寒。內火不得泄越。相搏作酸。常服辛辣物則暫止者。以辛能發散故也。(匯補)鼻痛外候
白話
鼻內酸痛,堵塞不通暢,是由於肺氣空虛,火熱之邪向內攻伐,被肺氣制約所引起的。(繩墨)又有氣虛的人每次遇到嚴寒,感受寒邪就鼻酸。這是因為氣虛的人容易招致寒邪,體內的火熱不能宣洩越過,相互搏結而產生酸痛。經常吃辛辣食物就能暫時止住的,是因為辛味能發散邪氣的緣故。(匯補)鼻痛外候
原文
因風邪入鼻。與正氣相搏。或痰火沖肺。或胃火上攻。俱令鼻梁作痛。(繩墨)鼻痔外候
白話
因為風邪侵入鼻腔,與正氣相互搏擊,或者痰火向上衝犯肺臟,或者胃火向上攻伐,都會導致鼻梁疼痛。(繩墨)鼻痔外候
原文
胃中食積熱痰。流注肺中。令濁氣凝結而生瘜肉。(丹溪)其形如棗。塞滯鼻中。氣息不利。香臭不知。甚者又名鼻齆。(入門)脈法
白話
胃中食物積滞產生熱痰,流注到肺中,使濁氣凝結而生成瘜肉。(丹溪)瘜肉的形狀像棗子,堵塞停滯在鼻腔中,呼吸不暢,分辨不出香臭。嚴重的又叫做鼻齆。(入門)脈法
原文
左寸浮緩。為傷風鼻塞。右寸浮洪。為肺火鼻齄。鼻病治標
白話
左手寸脈浮而緩,是傷風鼻塞。右手寸脈浮而洪,是肺火鼻齄。鼻病治標
原文
鼻病。除傷風發散之外。皆由火熱所致。俱用清金降火之法。(繩墨)鼻病治本
白話
鼻病,除了傷風需要發散之外,都是由火熱引起的,都應該用清金降火的方法治療。(繩墨)鼻病治本
原文
凡鼽淵瘡痔久不愈者。非心血虧。則腎水少。養血則陰生而火自降。補腎則水升而金自清。又鼻塞久不愈者。亦有內傷肺胃。清氣不能上升。非盡外感也。(入門)用藥
白話
凡是鼽症、淵症、瘡症、痔症長期不癒合的,不是心血虧虛,就是腎水不足。滋养血液就能使陰液生長而火自然下降,補益腎臟就能使水液上升而肺金自然清肅。另外,鼻塞長期不癒合的,也有內傷肺胃的原因,清氣不能上升,並不都是外感造成的。(入門)用藥
原文
主以防風湯。外風。加羌活、荊芥、薄荷、細辛、辛夷、白芷。內火。加山梔、連翹、花粉、桔梗、元參、桑皮。內外兼病。用雙解散。內熱過盛。用涼膈散。清氣不升。補中益氣湯。腎真不朝。六味丸。【附腦砂】
白話
主要用防風湯。外感風邪明顯的,加入羌活、荊芥、薄荷、細辛、辛夷、白芷。內火明顯的,加入山梔、連翹、花粉、桔梗、元參、桑皮。內外同時有病,用雙解散。內熱過盛的,用涼膈散。清氣不能上升的,用補中益氣湯。腎精不能上朝,用六味丸。【附腦砂】
原文
膽移熱於腦。鼻流濁涕。或時出黃水。甚者腦亦作痛。俗名腦砂。此是蟲食腦中。
白話
膽的熱邪移到腦部,鼻子流渾濁的鼻涕,有時流出黃水,嚴重的頭腦也疼痛。俗稱為腦砂。這是蟲子在侵蝕腦部。
原文
用絲瓜藤近根五尺。燒灰存性。為末。酒調服。外用白牛尾毛、橙葉。焙乾各等分為末。吹鼻內。若虛寒者。川烏散主之。鼻病選方防風湯 統治鼻病在標者。
白話
用絲瓜藤靠近根部的部分五尺長,燒成灰保存藥性,研成細末,用酒調和服用。外用白牛尾毛、橙葉,烘乾各等分研成細末,吹入鼻腔內。如果是虛寒的,川烏散主治。鼻病選方防風湯 通用治療鼻病在表的。
原文
防風 川芎 黃芩 桔梗 甘草 大力子防風通聖散治表清熱。用此以雙解。(見火症)涼膈散 清火導熱。
白話
防風 川芎 黃芩 桔梗 甘草 大力子防風通聖散治療表證清除熱邪,用這個方劑來雙向解表。(見火症)涼膈散 清火導熱。
原文
梔子 連翹 薄荷 黃芩 甘草 赤芍 大黃 芒硝地黃煎 滋陰清火。用此以養真。
白話
梔子 連翹 薄荷 黃芩 甘草 赤芍 大黃 芒硝地黃煎 滋養陰液清除火邪,用這個方劑來培養真元。
原文
地黃汁(二合) 麥冬汁(三合) 生薑汁(一合) 川芎(二錢)加鹽花煎膏。加味四物湯 治鼻齄。
白話
地黃汁(二合) 麥冬汁(三合) 生薑汁(一合) 川芎(二錢)加鹽花煎成膏。加味四物湯 治療鼻齄。
原文
四物湯加陳皮、紅花、酒芩、蒼耳。加好酒數滴。調入五靈脂末服之。捷徑方
白話
四物湯加入陳皮、紅花、酒芩、蒼耳。加入好酒數滴,調入五靈脂細末服用。捷徑方
原文
用凌霄花、山梔等分為末。每茶調服二錢。日再服。夜臥用凌霄花、朴硝為末。酒調塗。或凌霄花末和密陀僧。用唾調敷。又方。用狗頭骨燒灰。加硇砂少許為末。吹入鼻中。瘜肉自化。又用地慄粉入冰片少許點入。
白話
用凌霄花、山梔各等分研成細末,每次用茶調和服用二錢,每天服用兩次。晚上睡前用凌霄花、朴硝研成細末,用酒調和塗抹。或者用凌霄花細末混合密陀僧,用唾液調和敷用。另一個方子:用狗頭骨燒成灰,加入少許硇砂研成細末,吹入鼻腔中,瘜肉自然化解。又用地慄粉加入少許冰片點入。
原文
清肺散(秘方) 治鼻中作癢。清晨打嚏。至午方住。明日亦然。屢效。
白話
清肺散(秘方) 治療鼻子發癢。早晨起床就打噴嚏,到中午才停止,第二天也是如此,屢屢有效。
原文
桑白皮 枯黃芩(各一錢酒炒) 生甘草(三分) 辛夷花(一錢) 苦桔梗(一錢) 鳳凰殼(一個煅臨吃調)水二鍾。加燈心十二莖。煎服。
白話
桑白皮 枯黃芩(各一錢用酒炒過) 生甘草(三分) 辛夷花(一錢) 苦桔梗(一錢) 鳳凰殼(一個煅燒後臨時服用時再調入)水二鍾,加入燈心草十二根,煎煮服用。