原文
大意中央黃色。入通於脾。(內經)故黃疸多屬太陰濕土脾不能勝濕。復挾火熱。則鬱而生黃。(必讀)內因
大意是中央屬黃色,對應脾臟。(出自《內經》)所以黃疸大多屬於太陰濕土,脾不能勝過濕邪。再夾雜火熱,就會鬱積而產生黃疸。(出自《必讀》)內因
原文
發黃譬如盦曲相似。多因飲食勞倦。致傷脾土。不能運化。濕熱內蓄。無由發泄。流於脾肉。遍於四肢。凡鬱郁不得志之人。多生此病。(指掌)是脾虛為本。濕熱為標。當於標本緩急審之。(三錫)外候
發黃就好比醬麴發酵類似。大多因為飲食不節和勞累疲倦,導致脾土受傷,不能運化,濕熱在體內蓄積,沒有辦法宣洩,流注於脾的肌肉,遍布四肢。凡是抑鬱不得志的人,大多會生這種病。(出自《指掌》)這是脾虛為根本,濕熱為標誌,應當從標本緩急的角度來審察。(出自《三錫》)外候
原文
濕熱熏蒸。土氣洋溢。面目爪甲身體俱黃。外則肌肉微腫。一身盡痛。內則胸腹滿悶。噯氣不舒。日晡潮熱。四肢倦怠。大便去而不快。小便赤而短少。或溺出沾衣。猶如柏染。(匯補)疸分乾濕
濕熱熏蒸,土氣洋溢,臉面眼睛指甲身體都發黃。外表的症狀是肌肉微微腫脹,全身疼痛。內在的症狀是胸腹滿悶,噯氣不暢,傍晚時分潮熱,四肢倦怠,大便排出而不暢快,小便黃赤而短少。或者小便沾染衣物,如同黃柏汁浸染一般。(出自《匯補》)黃疸分為乾黃和濕黃
原文
干黃熱勝。色黃而明。大便燥結。濕黃濕勝。色黃而晦。大便潤利。(入門)疸分陰陽
乾黃是熱邪偏勝,顏色黃而明亮,大便乾燥結硬。濕黃是濕邪偏勝,顏色黃而晦暗,大便濕潤通利。(出自《入門》)黃疸分為陰黃和陽黃
原文
諸疸發於陰經。必嘔惡。發於陽經。必寒熱。(匯補)疸分難易
各種黃疸發於陰經,必定嘔吐噁心。發於陽經,必定發冷發熱。(出自《匯補》)黃疸分為難治和易治
原文
疸症口渴。其病難治。疸而不渴。其病易治。又焦黃難治。淡黃易治。其壯年氣盛。脈大。易治。老人氣弱。脈微。難治。(匯補)黃汗
黃疸症見口渴的,其病難治。黃疸而不口渴的,其病易治。另外焦黃的難治,淡黃的易治。那些壯年氣血旺盛,脈大的,易治;老年人氣血虛弱,脈微的,難治。(出自《匯補》)黃汗
原文
黃汗者。汗出染衣。色如熏黃。身腫且痛。雖發熱而不渴。暮則煩躁不眠。因脾熱汗出。入水澡浴。為風所閉。熱留皮膚所致。屬表症。宜解熱濕。和其榮。用丁香㗜鼻法。㗜去黃水。自愈。(匯補)黃疸
黃汗這種病,汗水流出沾染衣服,顏色如同熏黃,身體浮腫而且疼痛,雖然發熱但不口渴,傍晚時分則煩躁失眠。是因為脾熱出汗,入水洗浴,被風邪閉塞,熱邪留滯在皮膚所導致。屬於表症,適宜解散熱邪祛除濕邪,調和營衛。用丁香㗜鼻法,㗜出黃水,就會自然痊愈。(出自《匯補》)黃疸
原文
黃疸者。小溺面目牙齒指甲肢體皆黃。食已善飢。安臥懶動。憎寒壯熱。日晡轉甚。因臟腑不和。水穀相併。濕熱蒸郁。邪留胃中。復為風熱所搏。結滯不散。內蒸外郁。病屬裡症。便閉者。攻之。溺澀者。利之。二便利者。清解之。(匯補)谷疸
黃疸這種病,小便、臉面、眼睛、牙齒、指甲、肢體都發黃。吃完東西後容易飢餓,安靜躺臥卻懶得活動,怕冷發燒,傍晚時分加重。是因為臟腑不和,水穀之氣相互交併,濕熱蒸發鬱結,邪氣留滯在胃中,又被風熱所搏擊,凝結停滯不能消散,在內蒸發在外鬱結。病屬裡症,大便閉結的,用攻下法;小便澀痛的,用通利法;大小便都通利的,用清解法。(出自《匯補》)谷疸
原文
谷疸者。發寒熱。不能食。食已頭眩。腹脹不安。心煩怫鬱。右關脈滑。因胃熱大飢。因而過食。停滯中脘。病屬中焦。宜先去水穀之積滯。次解脾胃之鬱熱。(匯補)酒疸
谷疸這種病,發冷發熱,不能進食,吃完東西後頭暈目眩,腹脹不安,心煩抑鬱,右關脈滑。是因為胃熱時過度飢餓,因而吃的太多,食物停滯在中焦。病屬中焦,適宜先去水穀的積滯,再化解脾胃的鬱熱。(出自《匯補》)酒疸
原文
心胸懊憹。欲吐不食。腹如水狀。足心熱。足脛滿。小便黃。眼黃鼻燥。面發赤斑。因大醉當風。毒留清道。病屬上焦。脈浮洪者。當探吐。設或誤下。邪陷腎中。變成黑疸。面黑目青。如啖蒜齏。大便黑。膚粗燥。其脈微弱者。不治。(匯補)女勞疸
心胸懊惱,想吐卻吃不下東西,腹部脹滿如喝水狀,腳心發熱,小腿發脹,小便黃,眼睛黃鼻子乾燥,臉上發紅斑。是因為大醉後受風,毒邪留滯在清道。病屬上焦,脈浮洪的,應當用探吐法。如果錯誤用了下法,邪氣內陷腎中,就會變成黑疸,臉色黑眼睛青,如同吃了蒜和鹹菜,大便黑色,皮膚粗糙乾燥,脈象微弱的,不可救治。(出自《匯補》)女勞疸
原文
女勞疸者。黃如灰色。額黑頭汗。手足心熱。薄暮不發熱。日反惡寒。小腹急滿。小便不利。大便時溏。腹脹如水狀。類黑疸。因過於勞傷。又於大熱之中。犯房入水所致。病屬下焦。非水氣也。宜培脾腎。若腹滿多渴者。難治。(匯補)虛黃
女勞疸這種病,黃得像灰色,額頭發黑頭上出汗,手腳心發熱,傍晚不發燒,白天反而怕冷,小腹急迫脹滿,小便不利,大便有時稀溏,腹脹如同有水一般,類似黑疸。是因為過度勞累受傷,又在暑熱之中,房事和涉水所導致。病屬下焦,不是水氣病。適宜培補脾腎。如果腹滿口渴多的,難治。(出自《匯補》)虛黃
原文
虛黃口淡怔忡。耳鳴腳軟。怠惰無力。寒熱微作。小便濁澀。皮膚雖黃。而爪甲如常。此勞倦太過。氣血俱虛。不可妄用涼藥。宜調中培土。若面色青黃。小便自利。謂之木勝於土。中走於外。又宜培脾抑肝。(匯補)陰黃
虛黃的症狀是口淡心悸,耳鳴腳軟,倦怠無力,微微發作寒熱,小便渾濁澀痛,皮膚雖然發黃但指甲如常。這是因為勞累疲倦太過,氣血都虛,不可以隨便使用寒涼藥。適宜調中焦培補脾土。如果面色青黃,小便通利,叫做木克土,邪氣由中焦走向外表,又適宜培補脾土抑制肝木。(出自《匯補》)陰黃
原文
陰黃者。四肢清冷。自汗泄利。小便清白。身不發熱。脈沉而遲。乃脾腎虛損所致。宜溫補。亦有過服寒涼。變成陰症。身目俱黃。膚冷胃疼。眼澀不開。大便自利者。茵陳附子乾薑湯。(匯補)疸兼雜症
陰黃的症狀是四肢清冷,自汗腹瀉,小便清白,身體不發燒,脈沉遲。是脾腎虛損所導致,適宜溫補。也有過度服用寒涼藥物,變成陰症的,身體眼睛都發黃,皮膚冷胃痛,眼睛乾澀不能睜開,大便通利的,用茵陳附子乾薑湯。(出自《匯補》)黃疸兼雜症
原文
黃疸初起。多兼雜症。如風症色黃帶青。寒症色黃帶黯。暑症色黃帶赤。瘀血發黃。喜忘如狂。溺清便黑。食積發黃。惡食噫氣。胸滿腹脹。又有瘀熱入心發黃者。有痰火入肺發黃者。不拘外感內傷。怫鬱不舒。皆能成疸。(入門)死症
黃疸剛發病的時候,大多兼有其他症狀。例如風症黃色帶青,寒症黃色帶暗,暑症黃色帶紅。瘀血發黃的,喜歡忘事如同發狂,小便清大便黑。食積發黃的,厭惡進食噯氣,胸滿腹脹。又有瘀熱侵入心臟發黃的,有痰火侵入肺臟發黃的。不拘泥於外感內傷,抑鬱不舒暢,都能形成黃疸。(出自《入門》)死症
原文
凡疸以十八日為期。治之十日以上為瘥。如寸口近掌處無脈。口鼻皆冷。泄利嘔噦。胃氣已脫者死。環口黧黑。汗出如油。脾氣已絕者死。面見黑色。搖頭直視者死。疸毒衝心。如狂喘滿。腹脹氣短者死。脈微小有神。小便利而不渴者生。口渴者死。其云十八日為期者。此指真黃而言。若脾虛面黃。不在此例。(匯補)脈法
凡是黃疸以十八天為期限,治療十天以上算好轉。如果寸口靠近手掌的地方沒有脈搏,口鼻都冷,腹瀉嘔吐,胃氣已經脫失的會死。嘴唇發黑如泥,汗出如油,脾氣已經衰竭的會死。臉上出現黑色,搖頭直視的會死。疸毒衝心,如發狂般喘滿,腹脹氣短的會死。脈象微細有神的,小便通利而不口渴的可以活。口渴的會死。其中說以十八天為期限的,是指真正的黃疸。如果是大陸表面黃,不在這個例子裡。(出自《匯補》)脈法
原文
五疸實熱。脈必洪數。虛小微澀。症屬虛弱。脈浮可吐。脈沉可下。脈洪泄利而渴者死。脈小泄利不渴者生。入腹脹滿。脈弦硬者凶。(匯補)治法
五種黃疸屬實熱的,脈必定洪數。虛小微澀的,症狀屬於虛弱。脈浮的可以用吐法,脈沉的可以用下法。脈洪而且腹瀉口渴的會死。脈小腹瀉不口渴的可以活。腹部脹滿,脈弦硬的預後兇險。(出自《匯補》)治法
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。