原文
大意斑屬三焦無根之火。疹屬心脾濕熱之火。其上侵於肺。則一也。(入門)內因
大體來說,斑屬於三焦中沒有根基的火,疹屬於心脾的濕熱之火。它們向上侵犯肺臟,這點是相同的。(出自《醫學入門》)內因
原文
熱則傷血。血熱不散。裡實表虛。出於皮膚而為斑也。(明理論)外候
熱會傷害血液。血熱不能散發,導致裡實表虛,從皮膚發出而成為斑。(出自《傷寒明理論》)外候
原文
斑勢掀發微腫。有色痕而無頭粒。小者如芝麻。大者如芡實。輕者如星布。重者如錦紋。其赤色者。胃熱也。紫黑者。胃爛也。(例略)或有青藍色者。見則不治。要知赤斑。半死半生。黑斑。九死一生。(正傳)針頭稠密者凶。喘促自汗者死。氣實足暖者易治。氣怯足冷者難醫。自胸腹散四肢者可治。自四肢入於腹者不治。將發之先。先自吐瀉者吉。既發之後。久瀉不止者凶。(匯補)外感發斑
斑的形勢掀發微腫,有顏色的痕跡而沒有頭粒,小的像芝麻,大的像芡實,輕的像星羅棋布,重的像織錦花紋。呈現赤色的是胃熱,呈現紫黑色的是胃爛。(其餘從略)有的呈青藍色的,遇見了就無法救治。要知道赤斑,半死半生;黑斑,九死一生。(出自《醫學正傳》)針頭般稠密的是凶兆,喘促自汗的會死亡。氣實腳暖的容易治療,氣怯腳冷的難以醫治。從胸腹散發到四肢的可以治療,從四肢傳入腹部的不能救治。將要發作之前,先有吐瀉的是吉祥;已經發作之後,久瀉不止的是凶兆。(出自《證治匯補》)外感發斑
原文
有傷寒發斑。有時氣發斑。有陽毒發斑。有溫毒發斑。四症之中。溫毒為重。皆因熱邪在表。不當下而下之。乘虛入胃。或熱邪在裡。胃熱不泄。二者皆能發斑也。(三因)初起。必有頭疼身熱之表症。先宜辛涼徹其表。後用寒涼清其中。(入門)內傷發斑
有傷寒發斑,有時氣發斑,有陽毒發斑,有溫毒發斑。四種病症之中,溫毒最為嚴重。都因為熱邪在表,不應當用下法卻用了下法,趁著虛弱侵入胃臟;或者熱邪在裡,胃熱不能宣洩。這兩種情況都能發斑。(出自《三因極一病證方論》)初起必定有頭疼身熱的表症,應先用辛涼的藥物透徹解散表邪,然後用寒涼的藥物清解裡熱。(出自《醫學入門》)內傷發斑
原文
內傷發斑。輕如蚊跡。多在手足。初起無頭疼身熱表症。(入門)乃勞役過度。胃氣虛極。一身之火。遊行於外。或他症汗吐下後。中氣虛乏。餘邪無所歸附。散於肌表。宜補宜降。不可妄行涼藥。大建中湯。(指掌)陰症發斑
內傷發斑,輕微得像蚊蟲叮咬的痕跡,多發生在手腳。初起時沒有頭疼身熱等表症。(出自《醫學入門》)這是因為勞累過度,胃氣虛弱至極,一身之火遊行於體外;或者是其他病症經過汗、吐、下法治療之後,中氣虛乏,剩餘的邪氣無處依附,散佈在肌肉表層。適宜用補法或降法,不可隨意使用寒涼藥物。應用大建中湯。(出自《證治準繩》)陰症發斑
原文
陰症發斑。亦出胸背手足。但稀少而淡紅。如蚊跡之狀。此名陰斑。終不似陽斑之紅顯。因腎氣太虛。陰盛於下。迫其無根之火。聚於胸中。上熏肺分而為斑。若誤作熱症而用涼藥者。非。宜調中湯溫胃。其火自降。而斑自退。(指掌)發疹內因
陰症發斑,也是從胸背手腳發出,但稀疏而淡紅,像蚊蟲叮咬的痕跡。這叫做陰斑,始終不像陽斑那樣紅潤明顯。是因為腎氣太虛,陰氣旺盛於下,逼迫那沒有根基的火,聚積在胸中,向上升騰熏灼肺臟分肉而形成斑。如果誤認為是熱症而使用寒涼藥物,那就錯了。應當用調中湯溫暖胃臟,那火自然下降,斑也自然消退。(出自《證治準繩》)發疹內因
原文
疹屬熱與痰在肺。發則癢疴不仁。多兼風濕之殊。(心法)發疹外候
疹屬於熱與痰濕積聚在肺,發作時則瘙癢麻木不舒服。多兼有風濕的特性。(出自《外科心法》)發疹外候
原文
疹有豆粒。或如粟米。或如蚊跡。或隨出隨沒。或沒而又出。紅靨隱密皮膚。不透出者。為癮疹。顆粒顯透皮膚為痧疹。初起必兼鼻塞流涕。聲重咳嗽。頭疼胸悶。發熱自汗。更有風邪擁肺。氣急鼻煽。咳不能臥。先用潤肺利邪之品。後變潮熱。而頭不疼。胸已快。惟咳嗽氣急如故。此因本氣素虛。肺邪雖解。而陰火乘旺也。脈大者。宜滋陰清肺。斷不可誤投參、耆酸斂。以致不救。(匯補)赤白癮疹
疹有的像豆粒,有的像粟米,有的像蚊蟲叮咬的痕跡,有的隨出隨沒,有的消失後又出現。紅色痕跡隱藏在皮膚中,不能透出的是癮疹;顆粒明顯透出皮膚的是痧疹。初起必定兼有鼻塞流涕、聲音沉重、咳嗽、頭疼胸悶、發熱自汗等症狀。更有風邪擁塞肺臟的,氣急鼻翼煽動,咳嗽不能平臥。應先用潤肺利邪的藥物,之後變成潮熱,而頭不疼了,胸悶也已緩解,只有咳嗽氣急依然如故。這是因為本氣素來虛弱,肺邪雖然已解,但陰火趁著旺盛。脈大的,適宜滋陰清肺。千萬不可誤用人參、黃耆等酸澀斂補的藥物,以免造成無法救治的後果。(出自《證治匯補》)赤白癮疹
原文
赤疹因熱。燥氣乘之。稍涼則消。白疹因寒。冷氣折之。稍暖則消。似白似赤。微黃隱於肌肉之間。四肢重著。此脾經風熱挾濕也。多因沐後感風。與汗出解衣而得。(入門)脈法
赤疹是因為熱,燥氣趁機侵襲,稍微涼爽就消退。白疹是因為寒,冷氣阻礙,稍微溫暖就消退。又白又赤、微黃隱藏在肌肉之間,四肢沉重的,這是脾經風熱夾雜濕邪。多半是沐浴後感受風邪,或出汗時解開衣服而得。(出自《醫學入門》)脈法
原文
斑疹鬱熱。或伏或絕。或細或散。斑疹熱盛。陽浮而數。陰實而大。大率洪數有力者生。沉小無力者死。治法
斑疹的鬱熱,有時隱伏有時斷絕,有時細微有時散漫。斑疹熱盛的,陽脈浮而數,陰脈實而大。大致來說,脈洪數有力的能存活,脈沉小無力的會死亡。治法
原文
疹宜涼解。斑宜清火。癢者祛風。痛者清熱。(繩墨)又斑疹並出者。不可純用風藥。恐變痰嗽渴嘔瘡疡。(匯補)用藥
疹適宜用涼解的方法,斑適宜用清火的方法。瘙癢的祛風,疼痛的清熱。(出自《醫學繩墨》)又斑疹一起出現的,不可純用風藥,恐怕會變成痰嗽、口渴、嘔吐、瘡疡。(出自《證治匯補》)用藥
原文
外感斑勢未透。升麻玄參湯發之。已透。人參化斑湯清之。內傷發斑。調中益氣湯斂之。風熱發疹。消風百解散散之。疹毒未解。鼠黏子湯清之。脾家風濕發疹。用黃瓜水調伏龍肝散服。外治法
外感發斑,斑勢還未透發,用升麻玄參湯發散它;已經透發的,用人參化斑湯清解它。內傷發斑,用調中益氣湯收斂它。風熱發疹,用消風百解散散發它。疹毒未解,用鼠黏子湯清解它。脾經風濕發疹,用黃瓜水調和伏龍肝散服用。外治法
原文
凡斑欲出未透。用乾葛、蟬蛻、蘇葉煎湯揩之。或蔥白擦。或薑汁噴。使斑勢掀發為度。
凡是斑想要發出卻未透發,用乾葛、蟬蛻、紫蘇葉煎湯擦拭。或者用蔥白擦抹,或者用薑汁噴灑,使斑的形勢掀發到一定程度為準。
原文
又法 痧疹發不出。氣急鼻煽者。用芫荽搗爛。同酒漿研勻。熱揩頭面胸背。蓋暖自愈。內服西河柳。陰乾。大劑與之。名曰獨勝散。斑疹選方人參化斑湯 治外感陽實發斑。勢如錦紋。
另一個方法:痧疹發不出來,氣急鼻翼煽動的,用芫荽搗爛,和酒漿一起研勻,熱擦頭面胸背,覆蓋保暖自然會好。內服西河柳,陰乾,用大劑量給予,叫做獨勝散。斑疹選方人參化斑湯:治療外感陽實發斑,形勢如同織錦花紋。
原文
人參(一錢) 知母(二錢) 石膏(五錢) 甘草(一錢) 粳米(一撮)水煎。升麻玄參湯 治外感熱甚發斑。隱隱未透。升麻 玄參 乾葛 甘草(等分)水煎。調中益氣湯 治內傷胃氣虛而邪火為斑。
人參一錢,知母二錢,石膏五錢,甘草一錢,粳米一撮,水煎服用。升麻玄參湯:治療外感熱甚發斑,隱約未透。升麻、玄參、乾葛、甘草各等分,水煎服用。調中益氣湯:治療內傷胃氣虛弱而邪火形成斑。
原文
黃耆 人參 甘草 當歸 白朮(各五分) 白芍 柴胡 升麻(各三分) 橘皮 五味(三粒)水煎服。調中湯 治陰斑。
黃耆、人參、甘草、當歸、白朮各五分,白芍、柴胡、升麻各三分,橘皮、五味子各三粒,水煎服用。調中湯:治療陰斑。
原文
蒼朮 陳皮 砂仁 藿香 甘草 芍藥 桔梗 半夏(各八分) 白芷 羌活 川芎 麻黃 桂枝 枳殼(各七分)水姜煎。大建中湯 治陰虛陽氣衰而浮越為斑。
蒼朮、陳皮、砂仁、藿香、甘草、芍藥、桔梗、半夏各八分,白芷、羌活、川芎、麻黃、桂枝、枳殼各七分,加生薑水煎服。大建中湯:治療陰虛陽氣衰微而浮越形成斑。
原文
黃耆 當歸 桂心 芍藥(各二錢) 人參 甘草(各一錢) 半夏 附子(各五分) 生薑 棗子水煎。消風百解散 治風熱不散。鬱於皮膚而為斑。
黃耆、當歸、桂心、芍藥各二錢,人參、甘草各一錢,半夏、附子各五分,加生薑、棗子水煎服用。消風百解散:治療風熱不能散發,鬱結在皮膚而形成斑。
原文
荊芥 防風 白芷 羌活 陳皮 川芎 蟬蛻 蒼朮 柴胡 甘草(各等分)生薑、蔥白。水煎。鼠黏子湯 治疹發不徹。無裡症者。
荊芥、防風、白芷、羌活、陳皮、川芎、蟬蛻、蒼朮、柴胡、甘草各等分,加生薑、蔥白,水煎服用。鼠黏子湯:治療疹發出不徹底,沒有裡症的人。
原文
鼠黏子(上) 荊芥穗(中) 甘草(下) 防風(下)
鼠黏子作為主藥,荊芥穗作為輔藥,甘草作為佐藥,防風作為使藥。
原文
防風通聖散 治癮疹熱甚。狀如斑形。稠密不消。用此清表徹里。(方見火症)【附妳婦斑疹】
防風通聖散:治療癮疹熱盛,形狀像斑一樣,稠密不能消退。用此方清解表邪徹除裡熱。(方劑見火症)【附孕婦斑疹】
原文
妳婦發斑。先用透解。次用清熱。不可泥胎孕。執用養血。蓋血藥凝滯。斑毒不能外透。每致纏綿變症。若已透而內熱未消。恐熱侵胎元。宜護胎塗臍法。(匯補)
孕婦發斑,先用透解的方法,再用清熱的方法。不可拘泥於懷孕的情況,固執地只用養血的方法。因為血藥性質凝滯,斑毒不能向外透發,往往導致病情纏綿而變生他症。如果已經透發但內熱未消,恐怕熱邪會侵犯胎兒,應當用護胎塗臍法。(出自《證治匯補》)
原文
妳婦發疹。宜清肺透表。亦不可用血藥以治疹邪。亦不可用燥藥以助疹熱。(匯補)
孕婦發疹,適宜清肺透表。也不可用血藥來治療疹邪,也不可用燥藥來助長疹熱。(出自《證治匯補》)
原文
塗臍護胎法 治妳婦外感發斑已透。熱未止。恐熱入胞胎。用此塗之。
塗臍護胎法:治療孕婦外感發斑已經透發,熱仍未止,恐怕熱邪進入胎兒,用這個方法塗抹。
用井底的泥塗抹在臍以下大約二寸的地方,用棉布覆蓋保護,過一段時間後再更換。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。