原文
大意寒氣客於五臟。厥逆上出。陰氣竭。陽氣未入。故卒然痛死不知人。氣復返則生矣。(內經)病因
大意是寒氣侵入五臟,厥逆之氣向上而出,陰氣衰竭,陽氣尚未進入,所以突然疼痛昏厥不知人事,氣如果恢復就能活了。(內經)病因
原文
中寒之症。不拘冬夏。或外中天地之寒。或內受飲食之冷。元陽既虛。膚腠空豁。寒邪直入三陰之經。其病驟發。非若傷寒之內有鬱熱。與邪相拒。循經漸入之緩也。(安道)見證
中寒的症狀,不拘限於冬天或夏天,有的是外感天地間的寒氣,有的是內受飲食的冷物。元陽既然已經虛損,皮膚腠理空隙大開,寒邪直接侵入三陰經脈,此病驟然發作,不像傷寒那樣內有鬱熱與邪氣相拒,而是沿著經脈逐漸深入的緩慢過程。(安道)見證
原文
其症卒然戰慄。面青咬牙。吐瀉腹痛。或四肢冰冷。或手足攣蜷。或昏迷僵直。身涼不熱。或有微熱而不渴。倦於言動者是也。中分三陰
其症狀是突然戰慄,臉色青紫,咬牙切齒,嘔吐腹瀉腹痛,或者四肢冰冷,或者手足痙攣蜷曲,或者昏迷僵直,身體發涼不發熱,或者有輕微發熱但不口渴,倦怠懶言懶動的就是這樣。需要區分三陰
原文
寒中太陰。則中脘疼痛。寒中少陰。則臍腹疼痛。寒中厥陰。則小腹至陰疼痛。(機要)死症
寒邪侵入太陰,就中脘疼痛;寒邪侵入少陰,就臍腹疼痛;寒邪侵入厥陰,就小腹會陰疼痛。(機要)死症
原文
如環口唇青。冷過肘膝。舌縮囊卷。脈絕者。須臾即死。又中寒。無汗者吉。有汗者死。(入門)凡跌撲鬥毆。輕生投水而中寒。以及房欲勞力。涉水而中寒者。皆難治。(纘論)脈法
如果口唇發青,四肢冰冷超過肘膝關節,舌頭縮卷,陰囊上卷,脈搏完全消失的,片刻就會死亡。又中寒沒有出汗的為吉,有出汗的為死。(入門)凡是跌打打架、輕生投水而中寒,以及房事過度、勞力過度、涉水而中寒的,都難以治療。(纘論)脈法
原文
中寒脈沉緩者。屬太陰。沉細。屬少陰。沉遲。屬厥陰。(仲景)緊澀者。為寒邪外中。代散者。為陽氣內脫。(匯補)總治
中寒脈象沉緩的,屬於太陰;沉細的,屬於少陰;沉遲的,屬於厥陰。(仲景)脈緊澀的,是寒邪外侵;脈代散的,是陽氣內脫。(匯補)總治
原文
陽虛陰盛。宜溫中散寒。補暖下元。則陽氣來復。而寒邪自消。(匯補)急救治
陽虛陰盛的,適宜溫中散寒,補暖下焦元氣,這樣陽氣恢復,寒邪自然消散。(匯補)急救治
原文
倉卒之際。難分經絡。急煎薑汁。熱酒和勻灌下。更用蔥餅熨臍輪。灸關元氣海二三十壯。脈漸漸應手。四肢微暖者生。若脈不還者死。脈暴出者亦死。
在倉促緊迫之際,難以區分經絡,急煎生薑汁,用熱酒調和均勻灌下。再用蔥餅熱熨臍部,灸關元、氣海二三十壯。脈象逐漸恢復有力的可以存活。如果脈象不回來的則死亡,脈象突然暴出的也會死亡。
原文
凍死人。用硫黃、半夏、皂角各一字。加麝香末。填臍中。放蔥餅於上。以熨斗盛火熨之。蔥爛再易。得暖氣入腹漸醒為度。或以灰炒暖。盛囊中。熨心頭。冷即易。數次後。若眼開。始進酒漿。或米飲。不醒者以艾炙門牙縫。候喊聲出。即可救矣。若不先溫其心。即用火烘。冷與火搏。必死。又凍僵人未醒。勿以熱湯灌之。(瀕湖)用藥
救凍死的人,用硫黃、半夏、皂角各少許,加入麝香末,填入肚臍中。上面放蔥餅,用熨斗盛火熨烤,蔥爛了就換新的,直到暖氣進入腹部逐漸甦醒為止。或者用灰炒熱後裝入布囊中,熨燙心口處,冷了就更換。幾次後,如果眼睛睜開,才可以喂服酒漿或米粥。不醒的用艾灸門牙縫,等到發出喊聲就可以救了。如果不先溫暖心臟就用火烘烤,冷與火相爭必死。又凍僵的人還沒甦醒時,不要用熱湯灌服。(瀕湖)用藥
原文
主以理中湯。加半夏、蒼朮、厚朴、陳皮、木香。如腹痛。加吳茱萸。嘔吐。加藿香。卵縮無脈。加人參、附子。肢節痛。加桂枝。足膝冷。加肉桂。若陰極發躁。煩擾不寧。口雖渴而不咽水。面雖赤而兩足寒。脈雖數而重按空豁者。將前藥煎好。浸水中。冷服之。不拒格矣。若不知此。誤以口渴面赤煩躁。認是陽症。妄投寒涼者死。蓋周身無根之火得水擊而走散也。設倥傯之時。不敢擅用參、附。
主方用理中湯,加入半夏、蒼朮、厚朴、陳皮、木香。如果腹痛,加吳茱萸;嘔吐,加藿香;陰囊收縮、脈搏消失,加人參、附子;肢節疼痛,加桂枝;足膝冰冷,加肉桂。如果陰極生躁,煩擾不寧,口雖渴卻不咽水,面色雖紅但兩足寒冷,脈搏雖數但重按空虛的,將前藥煎好,浸在冷水中,冷服,就不會格拒了。如果不知道這個道理,誤認為口渴、面赤、煩躁是陽症,胡亂投用寒涼藥就會死亡。因為全身無根之火遇到冷水就會被擊散。假設在倉促之時,不敢擅自使用人參、附子,
原文
先以二陳加蒼白二朮、厚朴、炮薑、吳茱煎服。則吐利止而痛自除。尤為穩當。然後審元氣虛實而調之。庶無瘥謬也。【附外感陰毒】
先用二陳湯加蒼朮、白朮、厚朴、炮薑、吳茱萸煎服,就能止住嘔吐腹瀉,腹痛自然消除,尤其穩當。然後審察元氣虛實來調理,這樣才不會有差錯。【附外感陰毒】
原文
陰毒者受天地殺厲之氣。入三陰經而成病。比中寒稍輕。其症頭痛惡寒。面目青黑。咽喉疼痛。身如被杖。手足清冷。短氣不得息。四五日可治。六七日不可治。宜用發表之劑。升麻鱉甲湯去蜀椒雄黃主之。(仲景)【附內傷真陰】
陰毒是感受天地殺厲之氣,侵入三陰經而形成的病,比中寒稍輕。其症狀是頭痛惡寒,臉面眼睛青黑,咽喉疼痛,全身如被棍杖打的,手足清冷,呼吸短促不能持續,四五天以內可以治療,六七天就不能治療了。適宜用發表的方劑,升麻鱉甲湯去掉蜀椒雄黃主治。(仲景)【附內傷真陰】
原文
內傷真陰症。因房勞傷腎。生冷傷脾。內既伏陰。外又感寒。比之中寒更重。亦有傷寒陽症。過服涼藥而變成者。其症五六日後。漸見精神恍惚。身倦懶言。頭額手背。冷汗時出。舌上生胎。淡黑冷滑。心下結硬如石。四肢寒冷如冰。唇青甲黑。鼻如煙煤。腹痛吐利。咽痛睛疼。身如被杖。囊縮舌卷。宜溫經之劑。回陽散、返陰丹。並外灸丹田氣海兩穴數壯。(活人書)中寒選方
內傷真陰症,是因房事過度傷了腎,生冷飲食傷了脾,內部已經蘊伏陰寒,外部又感受寒邪,比中寒更重。也有的是傷寒陽症,過度服用寒涼藥而變成的。其症狀在五六天後,逐漸出現精神恍惚,身體疲倦懶得說話,頭額手背冷汗時時滲出,舌上生出舌苔,淡黑冷滑,心下硬結如石,四肢寒冷如冰,嘴唇發青指甲發黑,鼻孔乾燥如煙煤,腹痛嘔吐腹瀉,咽喉疼痛眼睛疼痛,全身如被棍杖打的,陰囊收縮舌頭捲曲。適宜用溫經的方劑,回陽散、返陰丹,並外灸丹田、氣海兩穴數壯。(活人書)中寒選方
原文
理中湯 治氣虛中寒。腹痛吐瀉。厥冷倒僕。脈沉遲者。乾薑(炮) 白朮(各二錢半) 甘草(一錢)
理中湯 治療氣虛中寒,腹痛嘔吐腹瀉,手足厥冷昏厥倒下,脈沉遲的。乾薑(炮製) 白朮(各二錢半) 甘草(一錢)
原文
水煎服。陰躁者。水中浸冷服之。加參、附。名參附理中湯。四逆湯 治中寒厥冷。脈細。舌卷囊縮。
水煎服。陰躁的,在水中浸冷後服。加入人參、附子的,叫參附理中湯。四逆湯 治療中寒手足厥冷,脈細,舌頭捲縮,陰囊收縮。
原文
附子(制一枚) 乾薑(一兩半) 人參(二兩) 甘草(二兩)水三升。煎升三合。分三服。
附子(炮製一枚) 乾薑(一兩半) 人參(二兩) 甘草(二兩)水三升,煎成一升三合,分三次服。
原文
三建湯 治中寒六脈不到。而太谿衝陽尚未絕者。川烏 附子 天雄(等分)生薑。水煎。
三建湯 治療中寒六脈不到,而太谿、衝陽尚未完全消失的。川烏 附子 天雄(等分)生薑,水煎。
原文
五積散(和劑) 治中寒輕症。未離於表。頭疼身痛。惡寒。腹痛吐瀉。脈遲者。
五積散(和劑) 治療中寒輕症,還未脫離表證,頭疼身痛,惡寒,腹痛嘔吐腹瀉,脈遲的。
原文
白芷 茯苓 半夏 當歸 川芎 甘草 肉桂 芍藥(各三兩) 枳殼(炒) 麻黃(去根節) 陳皮(各六兩) 桔梗(二兩) 厚朴(姜炒) 乾薑(各四兩) 蒼朮(二十四兩)
白芷 茯苓 半夏 當歸 川芎 甘草 肉桂 芍藥(各三兩) 枳殼(炒) 麻黃(去根節) 陳皮(各六兩) 桔梗(二兩) 厚朴(姜汁炒) 乾薑(各四兩) 蒼朮(二十四兩)
原文
麻附細辛湯(仲景) 治寒中少陰。脈沉細。足冷。反發熱而惡寒者。麻黃 細辛(各四錢) 附子(二錢半)水煎。
麻附細辛湯(仲景) 治療寒邪侵入少陰,脈沉細,兩足寒冷,反而發熱而惡寒的。麻黃 細辛(各四錢) 附子(二錢半)水煎。
原文
升麻鱉甲湯去蜀椒雄黃方(仲景) 治外感天地毒氣。入陰經而發病者。甘草 桂枝 升麻 當歸 鱉甲水煎。溫服。覆取微汗為度。回陽散用附子二枚。炮製為末。生薑酒和勻調服。返陰丹
升麻鱉甲湯去蜀椒雄黃方(仲景) 治療外感天地毒氣,侵入陰經而發病的。甘草 桂枝 升麻 當歸 鱉甲水煎,溫服,覆蓋取微汗為度。回陽散用附子二枚,炮製為細末,用生薑酒調和均勻調服。返陰丹
原文
硫黃(五兩) 附子 乾薑 桂心(各半兩) 硝石 玄精石(各二兩)為末。糊丸。艾湯下。
硫黃(五兩) 附子 乾薑 桂心(各半兩) 硝石 玄精石(各二兩)研為細末,用糊做成丸,用艾湯送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。