原文
大意發熱惡寒者。發於陽也。無熱惡寒者。發於陰也。(仲景)夜寒者。陰氣旺於陰分。晝寒者。陰氣上溢陽中。重陰者。晝夜俱寒。(東垣)內因
大體來說,發燒且惡寒的,是病發生在陽分。不發燒而惡寒的,是病發生在陰分。(仲景)夜晚惡寒的,是陰氣旺盛在陰分。白天惡寒的,是陰氣上逆浸入陽中。重度陰寒的,白天夜晚都惡寒。(東垣)內因
原文
陽虛則外寒。陰盛則內寒。(內經)此第言陰陽正虛之病。他如風寒暑濕痰火鬱瘀癰瘡。一切邪氣怫鬱於表。表中之陽氣不能發越。皆令惡寒。(匯補)外候
陽氣虛弱就會外寒,陰氣過盛就會內寒。(內經)這裡只談論陰陽正虛的病症。其他如風、寒、暑、濕、痰、火、鬱、瘀、癰、瘡等各種邪氣阻礙在體表,使體表的陽氣不能宣揚布散,都會導致惡寒。(匯補)外候
原文
惡寒者。雖居密室幃幕之中。猛火近熱之處。仍覺憎寒拘急。甚則毫毛畢直。鼓頷戰慄。非若惡風之候。見風則凜凜畏懼。無風則坦然自適也。(匯補)
所謂惡寒,即使居住在密閉的房間帳幕之中,靠近烈火和熱源之處,仍然感覺畏懼寒冷、渾身拘攣緊迫,嚴重的話全身汗毛豎起,牙齒打顫四肢發抖。不像惡風的症狀那樣,見到風就凜然畏懼,沒有風時就安然舒適。(匯補)
原文
陽虛惡寒。以陽氣能溫分肉而充皮毛。肥腠理而司闔闢。(內經)內傷房欲。火衰惡寒。即熱之不熱。是無火也。其症必兼蜷臥足冷。濈濈自汗。兩尺沉細。(匯補)
陽虛導致的惡寒,是由於陽氣能溫暖肌肉而充實皮毛,使腠理豐滿而主管皮膚毛孔的開闔。(內經)內傷於房事慾望,火氣衰減而惡寒,即使給予溫熱也不覺得熱,這是因為沒有火氣了。其症狀必定兼有蜷曲而臥、腳部冰冷、不停微微出汗、兩尺脈沉細。(匯補)
原文
勞倦惡寒。脈必緩弱。或氣口虛大無力。兼見倦怠。手心獨熱。此勞倦過度。脾胃不足。衛陽下陷。宜補中益氣湯。甚加桂、附以行參、耆之力。(東垣)
因勞倦而惡寒,脈象必定緩慢無力。或者氣口脈虛大無力,兼有倦怠乏力,唯獨手心發熱。這是因為勞倦過度,損傷了脾胃之氣,導致衛陽之氣下陷。適宜用補中益氣湯,嚴重的可增加肉桂、附子,以促進人參、黃耆的功效。(東垣)
原文
肺受火克。毛竅常疏。不能固腠理而灑淅惡寒者。必兼咳嗽咽乾。治宜清金潤肺。(匯補)
肺臟受到火邪侵犯,毛竅常常疏鬆,不能固護腠理而陣陣惡寒的,必定兼有咳嗽和咽喉乾燥。治療適宜清金潤肺。(匯補)
原文
痰飲惡寒。由痰滯上焦。榮衛阻滯。抑遏清道。不能固密腠理而惡寒。肥人多有此症。脈滑或沉。周身沉重。胸滿食減。肌肉如故。(匯補)
痰飲導致的惡寒,是由於痰濁停滯在上焦,阻礙了營衛之氣的運行,抑制遏止了清潔的道路,不能固密腠理而導致惡寒。肥胖的人多有這個症狀,脈象滑或沉,全身感覺沉重,胸悶食慾減退,肌肉外觀則與平常無異。(匯補)
原文
傷酒惡寒。因飲酒太過。熱鬱在內。不得宣越而惡寒者。症兼口渴昏眩。(六要)
傷酒導致的惡寒,是因為飲酒太過,熱邪鬱積在體內,不能宣揚散越而導致惡寒,症狀兼有口渴和頭目昏眩。(六要)
原文
傷食惡寒。由飲食過度。宿食內停。或食冷物所致。脈必沉滑。噁心頭痛。飽悶咽酸。宜從消導。食化而寒自已。(六要)
傷食導致的惡寒,是由於飲食過度,宿食停滯在內,或者吃了生冷食物所引起的。脈象必定沉滑,伴有噁心頭痛,飽悶泛酸。適宜用消導的方法治療,食物消化後惡寒自然會停止。(六要)
原文
有背惡寒。脈弦數。寒熱兼作。乃瘡毒之候。審其有無痛處。隨部分經用藥。大抵惡寒之候。除氣虛陽虛外。均宜發越。以辛散之。(六要)
有的背部惡寒,脈象弦數,寒熱交替發作,這是瘡毒的症候。要審察其有無疼痛之處,隨著發病的部位和經脈選用藥物。大抵惡寒的症候,除了氣虛和陽虛之外,都適宜發越散邪,用辛味藥物來疏散。(六要)
原文
有素病虛熱。忽覺惡寒。須臾戰慄。如喪神守。此火鬱清道。抑遏陽氣於脾土。不得外越。故手足厥冷。乃火極似水。熱極反兼水化。自覺其寒。非真寒也。外症口苦溺赤脈數。宜升陽散火湯。(河間)
有的素有虛熱病證的人,忽然感覺惡寒,片刻之間就戰慄發抖,如同喪失神志般心神不安。這是火熱鬱結在清道,抑制遏止了陽氣於脾土之中,不能向外散越,所以手足冰冷。這是火熱到了極點而類似水象,熱到極致反而兼有水的化學變化,自己感覺寒冷,並非真正的寒證。外在症狀是口苦、小便黃赤、脈數,適宜用升陽散火湯。(河間)
原文
外感惡寒。雖近烈火不除。內傷惡寒。稍就溫暖即止。(東垣)
外感病導致的惡寒,即使靠近烈火也不會消除。內傷病導致的惡寒,稍微靠近溫暖之處就會停止。(東垣)
原文
脈法表虛者浮濡。火鬱者沉數。陽衰者細遲。痰飲者滑數。大抵脈來無力而惡寒者虛症。脈來有力而惡寒者。非外感。即內郁也。以見症參之。(匯補)
脈法:表虛的脈象浮而濡軟。火鬱的脈象沉而數。陽氣衰減的脈象細而遲。痰飲的脈象滑而數。大抵脈象無力而惡寒的是虛症。脈象有力而惡寒的,不是外感,就是內鬱。要根據臨床症狀來參考判斷。(匯補)
原文
治法陽虛者。益火之原。表虛者。固衛之失。脾虛者。補其中。火鬱者。治其內。痰宜吐下。食宜消導。酒宜分越。(匯補)
治法:陽虛的,要補益火的本源。表虛的,要固護衛氣的不足。脾虛的,要補益脾胃之中。火鬱的,要從體內治理。痰證適宜用吐法或下法。食積適宜用消導。酒傷適宜分別驅越。(匯補)
原文
用藥衛不和而惡寒者。調中益氣湯。脾胃弱。補中益氣湯。陽虛。四君子加黃耆、炮薑、肉桂、附子。表虛。黃耆建中湯。濁痰滯膈。先用薑茶探吐。後用通聖散加減。肺火。甘桔湯加酒芩、門冬、山梔。惡寒久不已。服諸藥不效者。亦宜解鬱。大抵惡寒之症。種種不同。然世人以背惡寒屬太陽經。此經氣鬱而不行。或濁痰阻滯經絡。藥中必加羌活以散太陽之邪。
用藥:衛氣不和而惡寒的,用調中益氣湯。脾胃虛弱的,用補中益氣湯。陽虛的,用四君子湯加黃耆、炮薑、肉桂、附子。表虛的,用黃耆建中湯。濁痰停滯胸膈的,先用薑茶探吐,然後用通聖散加減。肺火的,用甘桔湯加酒芩、門冬、山梔。惡寒長久不止,服用各種藥物都沒有效果的,也適宜疏散解鬱。大抵惡寒的症候,有種種不同的情況。然而世人認為背惡寒屬於太陽經的病變,這是因為這條經脈的氣鬱結而運行不暢,或者濁痰阻滯了經絡,用藥時必須加羌活來散太陽經的邪氣。
原文
產後。氣血兩虛惡寒者。腹中不和。脈虛大無力。八珍湯。若小腹脹痛。是惡露。心下飽悶。是食滯。乳中脹痛。是蒸乳。四者皆令惡寒。宜詳辨之。(匯補)
產後,氣血兩虛而惡寒的,腹部不和適,脈象虛大無力,用八珍湯。如果小腹脹痛,是惡露未盡。心下飽悶,是食積。乳中脹痛,是蒸乳。這四種情況都會導致惡寒,應當詳細辨別。(匯補)
原文
附呻欠足陽明之脈。是動則病振振寒。善伸數欠。欠者陽引而上。陰引而下。陰陽相引。俗名呵欠。(匯補)
附:呻吟與呵欠:足陽明胃經的經脈,有了變動就會患病,出現微微畏寒的症狀,喜歡伸展身體和多次打呵欠。欠,就是陽氣引導向上,陰氣引導向下,陰陽之氣相互吸引,俗稱打呵欠。(匯補)
原文
惡寒選方補中益氣湯 四君子湯(二方俱見中風) 調中益氣湯 黃耆建中湯(二方俱見勞倦) 升陽散火湯(即火鬱湯) 防風通聖散(二方俱見火症) 升麻葛根湯(方見傷暑)甘桔湯 治肺受火克。灑淅惡寒。
惡寒選方:補中益氣湯、四君子湯(二方都見於中風門)、調中益氣湯、黃耆建中湯(二方都見於勞倦門)、升陽散火湯(即火鬱湯)、防風通聖散(二方都見於火症門)、升麻葛根湯(方見於傷暑門)。甘桔湯:治療肺受火邪侵犯,陣陣惡寒。
原文
甘草 桔梗加酒芩、山梔、麥冬、五味、棗仁。水煎。黃耆葛根湯 治酒郁。內熱惡寒。黃耆(一兩) 葛根(五錢)煎服。大汗而愈。
甘草、桔梗,加酒芩、山梔、麥冬、五味子、酸棗仁,水煎服用。黃耆葛根湯:治療酒鬱,內熱惡寒。黃耆(一兩)、葛根(五錢),煎服後大量出汗而癒。
原文
如痰濕惡寒。宜苦參、赤小豆各一錢。為末。蜜水調服探吐。吐後。以蒼朮、川芎、南星、黃芩糊丸。白湯下。冬月去芩加薑汁為丸。
如果是痰濕惡寒,適宜用苦參、赤小豆各一錢,研成細末,用蜜水調和服用以探吐。嘔吐之後,用蒼朮、川芎、南星、黃芩做成糊丸,用白開水送服。冬季去除黃芩,加入薑汁做成丸藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。