證治彙補

提綱門

似中風

提綱門21
原文
中風之有真假。限南北而分治者。不過曰病有標本。初無二途。如百病中。俱有因有證。蓋因為本。而病為標。古人尚論。僅言其證。三賢析論。並道其因。緣西北土地高寒。風氣剛猛。真氣空虛。卒為所中。名曰真中。已列前幅。頗詳審矣。若夫大江以南。兩浙八閩。及滇南鬼方之域。天地之風氣既殊。人之稟質亦異。且肥人氣居於表。瘦人陰虧於內。肥人多痰。瘦人多火。煎熬津液。凝結壅蔽。以致氣道不利。蓄積成熱。熱極生風。亦致僵仆。故曰類中。似與前論稍異。殊不知三賢雖各出一見。開示後學。其言似異。其旨實同。河間以將息失宜。水不制火。丹溪以東南卑下。濕熱生痰。痰熱生風。東垣以氣虛卒倒。力主培補。究竟真中者亦由氣體虛弱。榮衛失調。然後感於外邪。其因火因氣因濕者。亦未必絕無外邪侵侮而作也。若夫外邪侵侮。則因火因氣因濕。各自為症。又何暇為歪僻癱瘓。暴僕暴喑之候乎。乃知古今一理。幸毋岐為二途可也。火中
白話
中風有真假之分,限定南北而分别治療,不過是說疾病有標本之分,原本沒有兩條不同的路徑。如同各種疾病中,都有病因和症狀。因為是根本,而病是表現。古代賢者的論述,只說到症狀。三位賢者詳細分析討論,一起說明病因。由於西北土地高寒,風氣剛猛,真氣空虛,突然被風邪擊中,名為真中。已經列在前面的章節,相當詳細審慎了。至於長江以南,兩浙八閩,以及滇南偏遠之地,天地的風氣既然不同,人的稟賦體質也有差異。而且肥胖的人氣浮於體表,瘦弱的人陰虧於體內。肥胖的人多痰,瘦弱的人多火。煎熬津液,凝結阻塞,以導致氣道不暢,蓄積成熱,熱到極點就會生風,也會導致僵仆。所以稱為類中。似乎與前面的論述稍有不同。殊不知三位賢者雖然各提出一種見解,開示後學,他們的言論似乎不同,但旨意實際相同。河間認為是將息失宜,水不能制火。丹溪認為是東南地勢低下,濕熱生痰,痰熱生風。東垣認為是氣虛猝然昏倒,竭力主張培補。深究起來,真中也是因為氣體虛弱,榮衛失調,然後感受外邪。那些因火、因氣、因濕的,也未必絕對沒有外邪侵襲而發作。至於外邪侵襲,就會因火、因氣、因濕各自成為症狀,又哪裡來得及表現為口眼歪斜、癱瘓、暴仆、暴啞的症候呢?才知道古今同一個道理,幸而不要把這裡分為兩條路徑就好。火中
原文
風自火出。(易經)故火病多因熱生。俗云風者。言末而忘其本也。良由將息失宜。五志過極。心火暴甚。腎水虛衰。不能制之。則陰虛陽實。熱氣怫鬱而卒倒無知。輕者筋脈雖攣。發過自醒。重者陰氣暴絕。陽氣後竭而死。故痰涎者。癱瘓者。口噤者。筋急者。皆為風熱之症也。其陰虛者。地黃湯。陰陽兩虛者。地黃飲子。若風火相煽。忽然昏冒。脈洪大。發熱惡寒者。防風通聖散。不惡寒反惡熱而煩躁者。此風熱內郁。宜瀉青丸。面赤昏悶。心神不爽。此心火太旺。牛黃清心丸。若胸悶煩渴。便閉脈大。此火熱內盛。宜滾痰丸。(微論)若發熱面赤。脈弦大而虛。足暖者。此肝血虛而肝火旺。宜加味逍遙散。(立齋)均一火。中有虛實不同如此。可不詳辨哉。痰中
白話
風從火中生出。(《易經》)所以火病多因熱而生。世俗所說的風,是只說末端而忘了根本。通常是由於將息失宜,五志過度,心火暴甚,腎水虛衰,不能制約,就會陰虛陽實,熱氣怫鬱而猝然倒仆失去知覺。輕的筋脈雖然痙攣,發作過後自然醒來;重的陰氣暴絕,陽氣衰竭而死。所以痰涎、癱瘓、口噤、筋急的,都是風熱的症狀。屬於陰虛的,用地黃湯;陰陽兩虛的,用地黃飲子。如果風火相互鼓動,忽然昏厥,脈洪大,發熱惡寒的,用防風通聖散。不惡寒反而惡熱而煩躁的,這是風熱內鬱,適宜用瀉青丸。面赤昏悶,心神不爽快的,這是心火太旺,用牛黃清心丸。如果胸悶煩渴,大便閉結,脈大的,這是火熱內盛,適宜用滾痰丸。(《微論》)如果發熱面赤,脈弦大而虛,腳溫暖的,這是肝血虛而肝火旺,適宜用加味逍遙散。(立齋)同樣是火,卻有虛實不同的分別如此,能不詳細辨別嗎?痰中
原文
東南之人。氣溫地濕。多濕土生痰。痰生熱。熱生風。所謂亢則害。承乃制也。故凡卒然麻眩。舌本強直。痰涎有聲。四肢不舉。脈象洪滑者。悉屬於濕熱。重者不醒為痰中。輕者自醒為痰厥。宜導痰湯主之。(丹溪)醒後見虛症者。清燥湯主之。(東垣)又有酒濕痹症。口喎眼斜。舌強肢廢。渾似中風。當瀉濕毒。從微汗微下之法。(元戎)其脈滑數。或沉弦而數。口角流涎。偏枯口噤者。皆痰熱在內。上溢於陽明也。筋攣急者。痰凝不利也。筋反縱者。血液衰耗也。然筋攣易愈。筋痿難復。(立齋)氣中
白話
東南的人,氣候溫暖地勢潮濕。多因濕土生痰,痰生熱,熱生風。所謂過亢為害,承接才能制約。所以凡是突然麻木眩暈,舌根僵硬挺直,痰涎有聲,四肢不能抬起,脈象洪滑的,都屬於濕熱。重的昏迷不醒稱為痰中,輕的自己醒來稱為痰厥。適宜用導痰湯主治。(丹溪)醒來後見到虛症的,用清燥湯主治。(東垣)又有酒濕痹症,口眼歪斜,舌頭僵硬四肢廢用,完全像中風。應當瀉濕毒,用微微發汗、微微瀉下的方法。(元戎)脈滑數,或沉弦而數,口角流涎,半身不遂口噤的,都是痰熱在體內,向上溢入陽明經。筋脈攣急的,是痰凝不暢。筋脈反而弛縱的,是血液衰耗。然而筋脈攣急容易康復,筋脈痿弱難以恢復。(立齋)氣中
原文
恚怒太過。逆氣上升。每多卒厥。有類暴中。牙關緊閉。身冷脈沉。口無痰沫。此為中氣。與中風身溫脈浮。口多涎沫為異耳。若作風治則誤。宜八味順氣散。(許學士)重者竹瀝薑汁。調蘇合香丸。經言。無故而喑。脈不至者。不治自愈。謂氣暴逆也。氣復則已。此乃輕症。若重者。亦見五絕。死。(匯補)少壯之人。真水未竭。適因怒動肝火。火畏水而不能上升。所以身涼無痰涎。其須臾自醒者。水旺足以制火也。此名中氣。衰老之人。真水已竭。適因怒動肝火。火寡於畏。得以上升。所以身溫有痰涎。其多不能治者。水竭無以降火也。此名中痰。然少壯亦有不治者。男子色欲過度。女人胎產經後。血弱水虧。忿怒動火。陽無所附。則隨火而發越。可不諒其根本乎。(繩山)食中
白話
惱怒太過,逆氣上升,往往多突然昏厥,類似暴中。牙關緊閉,身體寒冷脈沉,口中無痰沫,這是中了氣。與中風身體溫暖脈浮,口中多有涎沫是不同的。如果當作風來治療就錯了。適宜用八味順氣散。(許學士)重的用竹瀝薑汁,調蘇合香丸。《內經》說:無故而啞,脈不到的,不治自愈。是說氣機突然逆亂。氣恢復就會好。這是輕症。如果是重症,也會出現五絕,死。(匯補)年少壯健的人,真水還未枯竭,恰好因怒動肝火,火畏水而不能上升,所以身體涼沒有痰涎。他片刻就能自己醒來的,是因為水旺足以制火。這名為中氣。衰老的人,真水已經枯竭,恰好因怒動肝火,火失去制約,能夠上升,所以身體溫暖有痰涎。那些多數不能治療的,是因為水竭沒有辦法降火了。這名為中痰。然而年少壯健的人也有不能治的。男子色欲過度,女人胎產經後,血弱水虧,忿怒動火,陽無所附,就會隨火而發越,能不體察其根本嗎?(繩山)食中
原文
飲食醉飽之後。或感風寒。或著惱怒。食填太陰。胃氣不行。須臾厥逆。昏迷不醒。口喑肢廢。絕似中風。但氣口急盛。或沉伏。非比中風。左脈浮盛。若作中風中氣治之。必死。宜鹽湯探吐。吐不出者死。吐後無別症者。平胃散調理。(雜著)大抵忽然仆倒。不可即斷是風。須審其曾著怒氣否。曾用飲食否。若系飲食前後感氣而發者。藿香正氣散。(茭山)情志
白話
飲食酒醉吃飽之後,或感受風寒,或因惱怒,食物填塞太陰,胃氣不行,片刻就厥逆,昏迷不醒,口啞肢廢,完全像中風。只是氣口脈急促旺盛,或沉伏,不像中風那樣左脈浮盛。如果當作中風中氣來治療,必定死亡。適宜用鹽湯探吐。吐不出來的就死。吐出來後沒有其他症狀的,用平胃散調理。(雜著)大體上忽然仆倒,不可以立刻判斷是風,必須審查他是曾經惱怒,還是曾經飲食。如果是飲食前後感受氣而發作的,用藿香正氣散。(茭山)情志
原文
神傷于思慮則肉脫。意傷於憂愁則肢廢。魂傷於悲哀則筋攣。魄傷於喜樂則皮槁。志傷於盛怒則腰脊難以俯仰也。(經文)此情志所傷。而有似於中腑中經之風症。宜調榮養血。不可用風藥。昔有孀婦。十指蜷攣。掌重莫舉。肌膚瘡駁。風藥雜進。絕不奏效。竟以舒鬱結調氣血藥而愈者。不可不知。(立齋)似中風選方
白話
神傷於思慮就會肌肉脫削,意傷於憂愁就會四肢廢用,魂傷於悲哀就會筋脈攣急,魄傷於喜樂就會皮膚枯槁,志傷於盛怒就會腰脊難以俯仰。(經文)這是情志所傷,而有類似中腑中經的風症。適宜調養榮血,不可用風藥。過去有寡居的婦女,十指蜷曲攣急,手掌沉重不能抬起,肌膚瘡駁潰爛,用風藥雜亂投進,完全沒有效果,最終用舒緩鬱結、調暢氣血的藥而治癒的,不可以不知道。(立齋)似中風選方
原文
地黃飲子(宣明)治舌痿不能言。足痿不能行。腎弱氣厥。不至舌下。
白話
地黃飲子(《宣明論方》)主治舌頭痿弱不能說話,腳痿弱不能行走,腎弱氣厥,氣不能到達舌下。
原文
熟地 巴戟(去心) 山茱萸(去核) 肉蓯蓉(酒浸焙) 石斛 附子(炮) 五味子 白茯苓 菖蒲 遠志(炮去心) 官桂 麥門冬(去心各等分)
白話
熟地、巴戟(去心)、山茱萸(去核)、肉蓯蓉(酒浸烘乾)、石斛、附子(炮製)、五味子、白茯苓、菖蒲、遠志(炮製去心)、官桂、麥門冬(去心,各等分)。
原文
為末。每服三錢。生薑五片。棗一枚。薄荷七分。水一盞。煎服。防風通聖散(河間) 治中風。風熱之劑。
白話
研成末,每次服用三錢。生薑五片,棗一枚,薄荷七分,水一盞,煎服。防風通聖散(河間)治療中風,是風熱的方劑。
原文
防風 川芎 當歸 芍藥 大黃 薄荷 麻黃 連翹 芒硝(各四分) 石膏 黃芩 桔梗(各八分) 滑石(二錢四分) 甘草(一錢) 荊芥(三分) 白朮(炒三分) 梔子(三分)
白話
防風、川芎、當歸、芍藥、大黃、薄荷、麻黃、連翹、芒硝(各四分),石膏、黃芩、桔梗(各八分),滑石(二錢四分),甘草(一錢),荊芥(三分),白朮(炒,三分),梔子(三分)。
原文
為粗末。加生薑三片。水煎服。自利。去硝黃。自汗。去麻黃。
白話
研成粗末,加生薑三片,水煎服用。大便通利的,去掉芒硝、大黃。自汗的,去掉麻黃。
原文
解利傷寒兩感。每兩加益元散一兩。蔥白十莖。豆豉一撮。姜五片。水煎。牛黃清心丸(和劑)
白話
解利傷寒兩感病的,每劑加益元散一兩,蔥白十根,豆豉一撮,生薑五片,水煎。牛黃清心丸(《和劑局方》)
原文
白芍藥 麥門冬 黃芩 當歸 防風 白朮 柴胡 桔梗 川芎 茯苓 杏仁(麩炒各一兩二錢) 神麯 蒲黃 人參(各二兩半) 羚羊角 麝香 龍腦 肉桂 大豆黃卷(碎炒) 阿膠(炒各一兩七錢半) 白蘞 乾薑(炮各七錢半) 牛黃(研一兩二錢) 犀角(二兩) 雄黃(研飛八錢) 山藥(七兩) 甘草(五兩) 金箔(一千二百片內四百片為衣) 大棗(一百枚蒸搗)
白話
白芍藥、麥門冬、黃芩、當歸、防風、白朮、柴胡、桔梗、川芎、茯苓、杏仁(麩炒,各一兩二錢),神麯、蒲黃、人參(各二兩半),羚羊角、麝香、龍腦、肉桂、大豆黃卷(碎炒)、阿膠(炒,各一兩七錢半),白蘞、乾薑(炮,各七錢半),牛黃(研,一兩二錢),犀角(二兩),雄黃(研飛,八錢),山藥(七兩),甘草(五兩),金箔(一千二百片內四百片為衣),大棗(一百枚蒸搗)。
原文
各為末。煉蜜和棗膏為丸。每丸重一錢。金箔為衣。溫水化下。導痰湯(濟生)
白話
各研成末,用煉蜜和棗膏做成丸。每丸重一錢,用金箔做外衣。溫水化開服用。導痰湯(《濟生方》)
原文
半夏(四兩) 南星(炮) 枳實(麩炒) 赤茯苓 橘紅(各一兩) 甘草(炙五錢)每服四錢。水一盞。姜十片。煎服。清燥湯(東垣)
白話
半夏(四兩),南星(炮)、枳實(麩炒)、赤茯苓、橘紅(各一兩),甘草(炙,五錢)。每次服用四錢,水一盞,生薑十片,煎服。清燥湯(東垣)
原文
黃耆(錢半) 黃連 蒼朮 白朮(各一錢) 陳皮(五分) 五味子(九粒) 人參 白茯苓 升麻(各三分) 當歸(一錢二分) 澤瀉(五分) 柴胡 麥冬 生地 神麯(炒) 豬苓 黃柏(酒炒) 甘草(炙各二分)每服半兩。水煎。八味順氣散
白話
黃耆(錢半),黃連、蒼朮、白朮(各一錢),陳皮(五分),五味子(九粒),人參、白茯苓、升麻(各三分),當歸(一錢二分),澤瀉(五分),柴胡、麥冬、生地、神麯(炒)、豬苓、黃柏(酒炒)、甘草(炙,各二分)。每次服用半兩,水煎。八味順氣散
原文
人參 白朮 陳皮 茯苓 青皮 白芷 烏藥(各一兩) 炙草(五錢)為末。每服三錢。水煎。
白話
人參、白朮、陳皮、茯苓、青皮、白芷、烏藥(各一兩),炙甘草(五錢)。研成末,每次服用三錢,水煎。
原文
蘇合香丸 治中風中氣。牙緊不省。及邪祟症。
白話
蘇合香丸治療中風、中氣,牙關緊閉不省人事,以及邪祟病症。
原文
白朮 青木香 烏犀角 香附(炒) 硃砂(研水飛) 訶黎勒(煨去皮) 檀香 安息香(另末酒熬膏) 沉香 麝香(研) 丁香 蓽茇(各二兩) 龍腦(研) 蘇合香油(入安息香膏內) 薰陸香(別研一兩)
白話
白朮、青木香、烏犀角、香附(炒)、硃砂(研水飛)、訶黎勒(煨去皮)、檀香、安息香(另研末酒熬成膏)、沉香、麝香(研)、丁香、蓽茇(各二兩),龍腦(研)、蘇合香油(入安息香膏內)、薰陸香(另研,一兩)。
原文
為末。入安息香膏。加煉蜜。丸如桐子大。每服四丸。水下。
白話
研成末,加入安息香膏,加上煉蜜,做成丸如梧桐子大。每次服用四丸,溫水送下。
原文
平胃散(方見暑症) 藿香正氣散(方見霍亂) 滾痰丸(方見痰症) 瀉青丸(方見火症)
白話
平胃散(方劑見暑症篇),藿香正氣散(方劑見霍亂篇),滾痰丸(方劑見痰症篇),瀉青丸(方劑見火症篇)。