脈因證治

卷三

二十八、宿食留飲(1)

卷三/二十八、宿食留飲25
原文
(附痰飲)【脈】 寸口脈浮大,按之反澀,尺中亦微而澀,故有食痰。寸口脈緊如轉索,左右無常者,有宿食。脈滑而數者,實也,有宿食,當下之。脈浮而滑者,宿食;下利不欲食者,宿食。脈沉,病若傷寒者,宿食、留飲,宜下之。脈短疾而滑者,酒病。脈浮細而滑者,傷飲。
白話
(附痰飲)【脈象】寸口脈浮大,按之反而澀滯,尺中也微微澀滯,所以有宿食與痰飲。寸口脈緊如轉繩,左右不固定者,有宿食。脈滑而數者,是實證,有宿食,應當攻下。脈浮而滑者,有宿食;腹瀉而不想吃東西者,有宿食。脈沉,像傷寒的症狀者,宿食、留飲,適宜攻下。脈短促而滑者,是酒病。脈浮細而滑者,是傷於水飲。
原文
【因】 飲食自倍,腸胃乃傷。復加之,則胃化遲難,故宿食、留飲。飲,水也,無形之氣也。因而大飲則氣逆,形寒飲冷則傷肺。病則為咳滿水泄,重而為蓄積。食者,物也,有形之血也。
白話
【病因】飲食過量,腸胃就會受傷。再加重的話,則胃的消化功能減緩困難,所以形成宿食、留飲。飲,就是水,是無形之氣。因此大量飲水則氣逆上,感受形寒與飲冷就會傷肺。病變就會出現咳嗽、胸滿、水瀉,重的就會蓄積成病。食物,是萬物,是有形之物。
原文
因而食飽,筋脈橫解,腸澼為重,或嘔或吐或下利。
白話
因此吃得太飽,筋脈橫向損傷,痢疾加重,或嘔吐或腹瀉。
原文
【證治】 《千金》云,胃中有癖,食冷物則痛不能食,有熱物則欲食。大腹有宿食,即寒凜發熱如瘧狀。小腹有宿食,當暮發熱,明旦復止。
白話
【證候與治療】《千金要方》說:胃中有癖塊的人,吃寒冷的食物就疼痛不能吃,有溫熱的食物就想吃。大腹有宿食,就會發冷發熱如瘧疾般。小腹有宿食,應當傍晚發熱,第二天早晨就停止。
原文
《三因》云:有飲在中脘則嘈,有宿食則吞酸。
白話
《三因極一病證方論》說:水飲停在中脘就嘈雜,宿食停積就吞酸。
原文
李論 戊己火衰,不能制物,食則不消,傷其太陰,填塞悶亂,兀兀欲吐。甚則心胃大痛,犯其血也。治宜分寒熱輕重。
白話
李杲論述:戊己土氣衰敗,不能制約水濕,食物就不能消化,損傷太陰脾,堵塞悶亂,呃逆想吐。嚴重的就心胃劇痛,侵犯血分。治療應當區分寒熱輕重。
原文
如初得上部有脈,下部無脈,其人當吐,不吐即死,宜瓜蒂散。輕則內消,縮砂、炒曲等是也。重則除下,承氣湯是也。寒則溫之,半夏、乾薑、三稜、莪朮是也。熱則寒之,大黃、黃連、積實、麥芽是也。飲則下行,或大飲而氣逆,或寒冷而傷肺。病則喘咳痰涎、水腫。
白話
如果病初起上部有脈,下部無脈,病人應當催吐,不吐就會死亡,適宜用瓜蒂散。輕症就內部消化,用縮砂、炒曲之類。重癥就攻下,用承氣湯。寒證就溫法,用半夏、乾薑、三稜、莪朮之類。熱證就寒法,用大黃、黃連、枳實、麥芽之類。水飲就下行,有的因大量飲水而氣逆,有的因寒冷而傷肺。病變就喘咳痰涎、水腫。
原文
輕則宜取汗、利小便,使上下分消其濕,解醒湯、五苓散、半夏、朮、枳殼之類是也。重則為蓄枳、為滿者,三花、神祐是也。
白話
輕癥適宜發汗、利小便,使上下分消濕氣,用解醒湯、五苓散、半夏、白朮、枳殼之類。重癥成為水蓄積、脹滿的,用三花、神祐丸。
原文
張論 飲食不消,分貧富而治之。富者,乃膏粱太過,以致中脘停留,脹閉痞膈,醋心,宜木香導飲丸主之。
白話
張從正論述:飲食不消化,要區分富人和窮人來治療。富人,是因為膏粱厚味太過,導致中脘停滯,脹滿閉塞、痞滿隔塞,泛酸,適宜用木香導飲丸主治。
原文
貧者,乃動作過勞,飲食粗,酒食傷之,以致身腹滿悶,時吐酸水,宜進食丸主之。
白話
窮人,是因為動作過度勞累,飲食粗糙,酒精食物傷害,以致身體腹部脹滿悶塞,時常吐酸水,適宜用進食丸主治。
原文
又有重者,病證同太陰傷寒,止脈沉,可與導飲丸治之。
白話
又有病情較重的,症狀同太陰傷寒,只是脈沉,可以用導飲丸治療。
原文
又論,留飲,蓄水而已,雖有四、有五之說,止一證也。
白話
又論述:留飲,只不過是蓄積水濕,雖然有四種、五種的說法,實際只是一種病證。
原文
夫鬱憤而不伸,則肝氣乘脾之氣而不流,亦為留飲。肝主慮,久不決,則氣不行。脾主思,久則脾結,亦為留飲。因飲水,脾胃久衰,不能布散,亦為留飲。飲酒過多,胞經不及滲泄,亦為留飲。
白話
抑鬱憤怒而不能伸張,肝氣就會侵犯脾氣而氣機不流暢,也成為留飲。肝主謀慮,長期不能決斷,就氣機不行。脾主思慮,長期過度就脾氣鬱結,也成為留飲。因為飲水,脾胃長期虛弱,不能布散,也成為留飲。飲酒過多,膀胱經不及滲泄,也成為留飲。
原文
渴飲冷水,乘快過多,逸而不動,亦為留飲。夫水者,陰物也。
白話
口渴時大量喝冷水,趁著痛快喝得太多,安逸而不活動,也成為留飲。水,是陰性之物。
原文
但積水則生濕,停酒則滿,燥久而成痰,左脅同肥氣,右脅同息賁,上入肺則嗽,下入大腸則瀉,入腎則湧,在太陽為支飲,皆內氣逆得之。
白話
積水就生濕,停酒就脹滿,燥久就化為痰,停留在左脅如同肥氣,停留在右脅如同息賁,上行到肺就咳嗽,下行到大腸就腹瀉,進入腎就上湧,在太陽經就成為支飲,都是內氣上逆所得。
原文
故濕在上者,目黃面浮;在下者,股膝腫滿;在中者,支飲痞膈痰逆;在陽不去,久而滯氣;在陰不去,久而成形。
白話
所以濕在上部,眼睛發黃面部浮腫;在下部,大腿膝蓋腫滿;在中部,支飲痞滿胸膈痰逆;在陽分不去除,久了就氣機阻滯;在陰分不去除,久了就形成有形之物。
原文
宜治以導水、禹功,調以五苓、葶藶、椒目,逐水為全矣。
白話
適宜用導水和禹功散治療,用五苓散、葶藶丸、椒目散調理,全面逐水就好了。
原文
有傷西瓜,冷水、羊乳寒濕之物,宜白朮(二錢)、川烏(五分)、防風(一錢)、丁香(一枚)、甘草(炙,一錢。)
白話
有被西瓜、冷水、羊乳等寒濕之物傷害的,適宜用白朮二錢、川烏五分、防風一錢、丁香一枚、炙甘草一錢。
原文
傷羊肉面濕熱之物,宜白朮、黃芩、黃連(各七錢)、大黃(二錢)、甘草(炙,五分)。
白話
被羊肉、麵食等濕熱之物傷害的,適宜用白朮、黃芩、黃連各七錢、大黃二錢、炙甘草五分。
原文
如心下痞,枳實;腹痛,白芍藥(一錢);腹脹,厚朴;胸中不利,枳殼;胸中寒,陳皮;渴者,白茯苓;腹中窄,蒼朮;體肢沉重,蒼朮。
白話
如果心下痞滿,加枳實;腹痛,加白芍藥一錢;腹脹,加厚朴;胸中不舒服,加枳殼;胸中寒冷,加陳皮;口渴的,加白茯苓;腹中狹窄,用蒼朮;肢體沉重,用蒼朮。
原文
大抵傷冷物,以巴豆為君;傷熱物,以大黃為君。
白話
大體上傷於寒涼之物,以巴豆為君藥;傷於溫熱之物,以大黃為君藥。
原文
檳榔丸 治傷之輕者,飲食不化,心腹鼓脹。出劉。
白話
檳榔丸,治療傷食較輕的,飲食不消化,心腹脹滿。出自劉完素。
原文
檳榔(二錢) 陳皮(八錢) 牽牛頭末(四錢)醋糊丸,梧子大。薑湯送下二十丸。雄黃丸 治傷之重,脅肋虛脹者。
白話
檳榔二錢、陳皮八錢、牽牛子頭末四錢,用醋糊成丸,如梧桐子大。薑湯送服二十丸。雄黃丸,治療傷食較重的,脅肋虛弱脹滿的。
原文
雄黃(一兩,另研) 巴豆(五錢,生用,去油)丸服。法同心痛。瓜蒂散 主吐。心腹卒痛悶亂,急以治之。
白話
雄黃一兩,單獨研末;巴豆五錢,生用,去油。製丸服用。方法與心痛篇相同。瓜蒂散,主催吐。心腹突然疼痛悶亂,緊急用它治療。
原文
瓜蒂 赤小豆各三錢 細末之。每服一錢,溫酒下。枳實丸 治傷食。
白話
瓜蒂、赤小豆各三錢,研成細末。每次服用一錢,溫酒送下。枳實丸,治療傷食。