脈因證治

卷一

十三、勞(2)

卷一/十三、勞36
原文
脾勞實熱,四肢不和,五臟乘戾,脹滿肩息,氣急不安。
白話
脾臟勞損屬於實熱證,會出現四肢不協調,五臟功能互相侵犯紊亂,腹部脹滿、呼吸時肩膀聳動,氣促急促而不安寧。
原文
脾勞虛寒,氣脹咽滿,食不下通,噫宿食臭。
白話
脾臟勞損屬於虛寒證,會感到氣脹、咽喉滿悶,食物無法順利吞下,打嗝帶有陳舊食物的酸腐氣味。
原文
肺勞實熱,氣喘鼻脹,面目苦腫。肺勞虛寒,心腹冷氣,氣逆遊氣,胸脅氣滿,從脅達背痛,嘔逆虛乏。
白話
肺臟勞損屬於實熱證,會出現氣喘、鼻翼脹滿,臉部與眼部腫脹難受。肺臟勞損屬於虛寒證,會感到心腹部位有寒氣,氣機上逆、氣在體內遊走不定,胸脅部脹滿,疼痛從脅肋牽引到背部,並且有嘔吐、呃逆、虛弱疲乏的症狀。
原文
腎勞實熱,小腹脹滿,小便赤黃,末有餘瀝數少,莖中痛,陰囊生瘡。
白話
腎臟勞損屬於實熱證,會出現小腹脹滿,小便顏色赤黃,排尿結束後仍有餘滴不盡,次數頻繁而尿量少,陰莖中疼痛,陰囊部位生瘡。
原文
腎勞虛寒,恐慮失志,傷精噓吸短氣,遺泄白濁,小便赤黃,陰下濕癢,腰脊如折。顏色枯悴。
白話
腎臟勞損屬於虛寒證,會出現恐懼憂慮、意志消沉,損傷精氣,導致呼吸短促、嘆氣,有遺精、滑泄或小便白濁的現象,小便顏色赤黃,陰部潮濕搔癢,腰背疼痛得像要折斷一樣,面色枯槁憔悴。
原文
盡力謀慮則肝勞;曲運神機則心勞;意外致思則脾勞;預事而憂則肺勞;矜持志節則腎勞。極者,窮極無所養也。
白話
耗盡心力去謀劃思考,就會導致肝勞;彎曲心思、過度運用心神,就會導致心勞;對意外事件過度思慮,就會導致脾勞;預先為事情憂慮,就會導致肺勞;過於矜持、固守志節,就會導致腎勞。所謂「極」,是指耗盡到了極點,沒有東西可以滋養了。
原文
筋實,咳而兩脅下痛,不可轉動,腳下滿不得遠行,腳心痛不可忍,手足爪甲青黑,四肢筋急,煩滿。
白話
筋實證,會咳嗽並且兩側脅肋下方疼痛,身體無法轉動,腳下感覺脹滿而無法走遠路,腳心疼痛難以忍受,手腳的指甲呈現青黑色,四肢筋脈拘急,胸中煩悶脹滿。
原文
筋虛,好悲思,支噓吸,腳手俱攣,伸動縮急,腹內轉痛,十指甲疼,轉筋。
白話
筋虛證,會喜歡悲傷憂思,呼吸不順暢、嘆氣,手腳都發生痙攣,伸展活動時會收縮拘急,腹內有絞痛,十個指甲疼痛,並且發生抽筋。
原文
甚則舌卷卵縮,唇青,面色蒼白,不得飲食。
白話
嚴重的話,會出現舌頭捲縮、睪丸上縮,嘴唇發青,面色蒼白,無法進食飲水。
原文
脈實,氣衰血焦,發落,好怒,唇舌赭。甚則言語不快,色不澤,飲食不為肌膚。
白話
脈實證,會出現氣衰弱、血枯燥,頭髮脫落,容易發怒,嘴唇和舌頭顏色呈赭紅色。嚴重的話,說話不流利,面色沒有光澤,吃進去的飲食不能轉化為肌肉皮膚的營養。
原文
脈虛,虛則咳,咳則心痛,喉中介介如梗,甚則咽垂。
白話
脈虛證,虛弱就會咳嗽,咳嗽時會感到心口疼痛,喉嚨裡好像有東西梗著不舒服,嚴重的話會感覺咽喉好像下垂了一樣。
原文
肉實,肌脾淫淫如鼠走,津液開,腠理脫,汗大泄。或不仁,四肢急痛。或腹緩弱,唇口壞,皮膚變色。
白話
肉實證,會感覺肌肉皮膚間有蟲蟻爬行般的遊走性感覺,津液向外開泄,腠理疏鬆不固,導致大量出汗。或者出現麻木不仁,四肢拘急疼痛。或者腹部肌肉鬆弛無力,嘴唇和口腔潰爛,皮膚顏色改變。
原文
肉虛,體重怠惰,四肢不欲舉,關節痛疼,不嗜飲食,飲食則咳,咳則脅下痛陰引背及肩不可轉動。
白話
肉虛證,會感到身體沉重、疲倦懶動,四肢不願意抬舉,關節疼痛,沒有食慾,吃東西就會咳嗽,咳嗽時牽引脅肋下方疼痛,並隱隱牽引到背部及肩膀,導致身體無法轉動。
原文
氣實,喘息沖胸,常欲自恚,心腹滿痛,內外有熱,煩嘔不安。甚則嘔血,氣短乏不欲食,口燥咽乾。氣虛,皮毛焦,津液不通,力乏腹脹。甚則喘息,氣短息塞,晝差夜甚。
白話
氣實證,會喘息氣急,氣往上衝到胸部,常常想要發怒,心腹部位脹滿疼痛,身體內外都有熱感,心煩嘔吐,不得安寧。嚴重的話會吐血,氣短乏力,不想吃東西,口乾舌燥,咽喉乾燥。氣虛證,會皮毛枯焦,津液運行不暢,全身乏力,腹部脹滿。嚴重的話會喘息,氣短,呼吸不暢,白天症狀減輕,夜晚加重。
原文
精實,目視不明,齒焦發落,形衰,通身虛熱。甚則胸中痹㾓痛,煩悶泄精。精虛,尪羸,驚悸,夢泄遺瀝,小便白濁。甚則莖弱核徹,小腹裡急。
白話
精實證,會視力模糊不清,牙齒枯焦,頭髮脫落,形體衰弱,全身有虛熱感。嚴重的話會胸中痹阻疼痛,心煩胸悶,並有遺精現象。精虛證,會身體瘦弱,容易驚嚇心悸,夢中遺精,小便後有餘瀝不盡,小便白濁。嚴重的話會陰莖痿軟,睾丸牽引疼痛,小腹有拘急攣縮感。
原文
骨實,熱,耳鳴,面色焦枯,隱曲膀胱不通,牙腦苦痛,手足痠疼,大小便閉。
白話
骨實證,會發熱,耳鳴,面色枯槁,小便不暢或不通,牙齒和頭腦疼痛難受,手腳酸疼,大小便不通暢。
原文
骨虛,面腫垢黑,脊痛不能久立,氣衰發落齒槁,腰背相引痛。甚則喜唾不了。煩熱
白話
骨虛證,會面部浮腫,顏色晦暗發黑,脊柱疼痛不能長久站立,氣息衰弱,頭髮脫落,牙齒枯槁,腰背互相牽引疼痛。嚴重的話會喜歡吐口水,神志不清,並感到煩躁發熱。
原文
內熱曰煩,外熱曰熱。身不覺熱,頭目昏痛,口乾咽燥不渴,清清不寐,皆虛煩也。
白話
體內有熱感稱為「煩」,體表有熱感稱為「熱」。身體感覺不到發熱,但頭暈目痛,口乾咽喉乾燥卻不口渴,身體清冷,睡不著覺,這些都屬於「虛煩」的範疇。
原文
平人自汗,小便頻並,遺泄白濁,皆憂煩過度,大病虛後煩悶,謂之心虛煩悶。《古今錄驗》五蒸湯 治五蒸病。
白話
健康的人出現自發性出汗,小便次數頻繁且量多,或遺精、白濁,這些都是因為憂慮煩惱過度所致。大病之後身體虛弱出現的煩悶,稱為「心虛煩悶」。《古今錄驗》中的五蒸湯,是用來治療五蒸病的。
原文
甘草(一兩,炙) 人參 知母 黃芩(各二兩) 茯苓 熟地 葛根(各三兩) 竹葉(二把) 石膏(五兩,碎) 梗米(二合)
白話
炙甘草一兩,人參、知母、黃芩各二兩,茯苓、熟地黃、葛根各三兩,竹葉二把,石膏五兩(搗碎),粳米二合。
原文
上㕮咀,以水九升,煮取二升半,分為三服。亦可以煎小麥水乃煎藥。忌海藻、菘菜、蕪荑、大醋。實熱 黃芩 黃柏 黃連(氣也) 大黃(血也)
白話
將上述藥材切碎,用九升水煮到剩下二升半,分三次服用。也可以用煮過小麥的水來煎藥。服藥期間忌食海藻、菘菜、蕪荑、濃醋。治療實熱證:可用黃芩、黃柏、黃連(作用在氣分),大黃(作用在血分)。
原文
虛熱 烏梅 秦艽 柴胡(氣也) 青蒿 蛤蚧 鱉甲 小麥 丹皮(血也)肺(鼻乾) 烏梅 天冬 麥冬 紫菀皮(舌白,唾血) 桑白皮 石膏膚(昏昧嗜唾) 牡丹皮氣(遍身虛熱,喘促鼻乾) 人參 黃芩 梔子大腸(鼻右孔干痛) 大黃 芒硝
白話
治療虛熱證:可用烏梅、秦艽、柴胡(作用在氣分),青蒿、蛤蚧、鱉甲、小麥、牡丹皮(作用在血分)。肺蒸(表現為鼻乾):用烏梅、天冬、麥冬、紫菀。皮蒸(表現為舌苔白,吐血):用桑白皮、石膏。膚蒸(表現為神志昏沉,嗜睡):用牡丹皮。氣蒸(表現為全身虛熱,氣喘促,鼻乾):用人參、黃芩、梔子。大腸蒸(表現為右側鼻孔乾痛):用大黃、芒硝。
原文
脈(唾白浪語,脈絡溢,脈緩急不調) 生地黃 當歸心(舌乾) 生地 黃連血(發焦) 地黃 當歸 桂心 童便小腸(下唇焦) 赤茯苓 木通 生地脾(唇焦) 芍藥 木瓜 苦參肉(食無味而嘔,煩躁甚不安) 白芍藥胃(舌下痛) 石膏 粳米 大黃 芒硝 葛根肝(眼黑) 川芎 當歸 前胡筋(甲焦) 川芎 當歸膽(眼白失色) 柴胡 栝蔞三焦(乍寒乍熱) 石膏 竹葉腎(兩耳焦) 生地 石膏 知母 寒水石腦(頭眩,悶熱) 地黃 防風 羌活髓(髓沸骨中,骨熱) 天冬 當歸 地黃
白話
脈蒸(表現為吐白色唾沫、說胡話,脈絡顯露,脈象或緩或急不調):用生地黃、當歸。心蒸(表現為舌頭乾燥):用生地黃、黃連。血蒸(表現為頭髮枯焦):用地黃、當歸、桂心、童便。小腸蒸(表現為下嘴唇乾焦):用赤茯苓、木通、生地黃。脾蒸(表現為嘴唇乾焦):用芍藥、木瓜、苦參。肉蒸(表現為吃東西沒味道且嘔吐,煩躁不安):用白芍藥。胃蒸(表現為舌下疼痛):用石膏、粳米、大黃、芒硝、葛根。肝蒸(表現為眼睛發黑):用川芎、當歸、前胡。筋蒸(表現為指甲焦枯):用川芎、當歸。膽蒸(表現為眼白失去光澤):用柴胡、栝蔞。三焦蒸(表現為忽冷忽熱):用石膏、竹葉。腎蒸(表現為兩耳焦枯):用生地黃、石膏、知母、寒水石。腦蒸(表現為頭暈,胸悶發熱):用地黃、防風、羌活。髓蒸(表現為骨髓中感覺沸騰,骨頭發熱):用天冬、當歸、地黃。
原文
骨(齒黑,腰痛足逆) 鱉甲 地骨皮 牡丹皮歸 生地黃肉(肢細膚腫,腑臟俱熱) 石膏 黃柏胞(小便赤黃) 澤瀉 茯苓 滑石 生地 沉香膀胱(左耳焦) 苓 滑石 澤瀉
白話
骨蒸(表現為牙齒變黑,腰痛,腳冷):用鱉甲、地骨皮、牡丹皮、當歸、生地黃。肉蒸(表現為四肢消瘦、皮膚浮腫,臟腑都有熱象):用石膏、黃柏。胞蒸(表現為小便赤黃):用澤瀉、茯苓、滑石、生地黃、沉香。膀胱蒸(表現為左耳焦枯):用茯苓、滑石、澤瀉。
原文
外有胸中煩熱,肝中寒煩悶、肝中風酒疸、中暑中風濕、心痹、脾痹、肝虛寒、精實、五心煩熱、小腸熱、心虛熱。足下熱,酒疸、女勞疸。日晡熱如疸。勞瘵脈虛。【因】 痰與血病。
白話
此外,還有胸中煩熱、肝中寒引起的煩悶、肝中風、酒疸、中暑、中風濕、心痹、脾痹、肝虛寒、精實、五心煩熱、小腸熱、心虛熱等證。腳底發熱,可見於酒疸、女勞疸。午後發熱像黃疸一樣。勞瘵病的脈象是虛弱的。【病因】是痰和血分的疾病。
原文
【證】 其病俗名傳屍。雖多種不同,其病與前人相似。
白話
【症狀】這種病俗稱「傳屍」。雖然表現有多種不同,但總的病情與前人所描述的相似。
原文
大略令人寒熱盜汗,夢與鬼交,遺泄白濁,發乾而聳;或腹中有塊,或腦後兩邊有小核數個,或聚或散,沉沉默默,咳嗽痰涎;或咯膿血,如肺痿、肺癰狀;或腹下利,羸瘦困乏,不自勝持。雖不同證,其根多有蟲齧心肺一也。【治】 青蒿(一斗半) 童便(三斗)
白話
大致上會使人出現發冷發熱、盜汗,夢中與鬼交合,遺精、白濁,頭髮乾枯上豎;或者腹中有腫塊,或者腦後兩側有數個小核,有時聚攏有時消散,病人沉默不語,咳嗽吐痰涎;或者咳吐膿血,像肺痿、肺癰的症狀;或者腹瀉,身體消瘦疲乏睏頓,難以支撐。雖然症狀不盡相同,但病根大多是因為有蟲子侵蝕心肺。【治療】用青蒿一斗半,童便三斗。
原文
文武火熬至七分,去蒿。再熬至一升,入豬膽汁七個、辰砂、檳榔末。再熬數沸,以甘草末收之。
白話
用文火和武火交替熬煮到剩下七分,去掉青蒿渣。再繼續熬煮到剩下一升,加入七個豬膽汁、辰砂、檳榔末。再煮沸幾次,用甘草末收膏。
原文
四物湯 治虛勞痰,竹瀝、薑汁、便。或加參、術。
白話
四物湯可以用來治療虛勞夾痰的病症,可加入竹瀝、薑汁、童便。或者加入人參、白朮。
原文
三拗湯 治傳屍勞瘵,寒熱交攻,久嗽咯血羸瘦,先服此方,後服蓮心散,萬無一失。
白話
三拗湯用來治療傳屍勞瘵,症狀為寒熱交替侵襲,長期咳嗽、咯血、身體消瘦。先服用此方,之後再服用蓮心散,保證萬無一失。
原文
麻黃 生甘草 杏仁(不去皮尖、炙)薑棗煎服,痰清則止。
白話
用麻黃、生甘草、杏仁(不去皮尖,炙過),加生薑、紅棗煎煮服用。痰液變清後就停止服用。
原文
蓮心散 當歸 黃耆 甘草(炙) 鱉甲(醋炙) 前胡 柴胡 獨活 羌活 防風
白話
蓮心散的組成:當歸、黃耆、炙甘草、醋炙鱉甲、前胡、柴胡、獨活、羌活、防風。
原文
防己 茯苓 半夏 黃芩陳皮 官桂 阿膠 赤芍 麻黃(去節) 杏仁 蓮心(去心) 天南星川芎 芫花(醋炒黑) 枳殼(炒)
白話
防己、茯苓、半夏、黃芩、陳皮、官桂、阿膠、赤芍、麻黃(去節)、杏仁、蓮心(去心)、天南星、川芎、芫花(醋炒至黑色)、炒枳殼。
原文
除芫花,每服二錢半,水二盞半,姜三片,棗一枚,入芫花一抄,煎至八分服。須吐有異物,漸減芫花及甘草,殺蟲少之。調鼎方 治傳屍勞,神效。
白話
除了芫花之外,其他藥材每服二錢半,加水二盞半,生薑三片,紅棗一枚,再加入一抄的芫花,煎煮至八分服用。服藥後必須吐出異物,之後逐漸減少芫花和甘草的用量,以減少殺蟲藥的力量。調鼎方用來治療傳屍勞,有神奇的效果。
原文
混沌皮(一具,醋浸一宿,焙乾) 炙鱉甲 桔梗 芍藥 胡黃連 製大黃 甘草 豉心 苦參 貝母 秋石(另研) 草龍膽 知母 黃柏(蜜炙) 芒硝 犀角(一錢) 蓬朮(一個)
白話
混沌皮(一具,用醋浸泡一晚,烘乾)、炙鱉甲、桔梗、芍藥、胡黃連、製大黃、甘草、豉心、苦參、貝母、秋石(另外研磨)、草龍膽、知母、蜜炙黃柏、芒硝、犀角(一錢)、蓬朮(一個)。
原文
上煉蜜為丸。溫酒下二十丸,腸熱食前,膈熱食後,一月平安。白蠟丸 治瘵。
白話
將上述藥材用煉製過的蜂蜜做成藥丸。用溫酒送服二十丸,如果是腸道有熱就在飯前服用,如果是胸膈有熱就在飯後服用,服用一個月可獲痊癒。白蠟丸用來治療勞瘵病。