脈因證治

卷一

六經餘證(1)

卷一/六、傷寒46
原文
太陽痙,汗多熱利,誤下變證。陽明煩躁。火入於肺,煩也。火入於腎,躁也,梔子豆豉湯。宿食加大黃。狂譫實熱發斑,胃火嘔吐噦。
白話
太陽經的痙病,汗多、熱利,誤用下法會導致變證。陽明經的煩躁。火邪入肺,就會煩;火邪入腎,就會躁,用梔子豆豉湯。如果有宿食,加大黃。發狂、譫語、實熱、發斑,胃火導致嘔吐、噦逆。
原文
少陽潮熱。有平旦、日晡之分。(詳見前。)太陰腹痛,有部分同雜證治。
白話
少陽經的潮熱。有清晨和傍晚的分別。(詳見前文。)太陰經的腹痛,根據部位不同,與雜證的治法相同。
原文
痞有虛實。實,便秘,厚朴、枳實。虛,便利,白芍。
白話
痞證有虛實之分。實證便秘,用厚朴、枳實;虛證大便稀溏,用白芍。
原文
少陰心驚悸是雜證。吐瀉同霍亂證。治咽喉熱,甘草、桔梗。寒熱合二方。下利色青,下;色不青,溫。
白話
少陰經的心驚、心悸屬於雜證。吐瀉與霍亂證相同。治療咽喉熱,用甘草、桔梗。寒熱錯雜時合併兩個方子。下利顏色發青,用下法;顏色不青,用溫法。
原文
渴逆,乃陰消陽逆,或兼以舌攣,語言不正,昏冒咽痛,大承氣。厥陰,羌活湯。厥利傷寒,不問何經,辨兩感、傷寒之例。
白話
口渴而氣逆,是陰液消亡、陽氣上逆,或兼有舌頭攣縮、語言不清、昏冒、咽痛,用大承氣湯。厥陰經用羌活湯。厥逆下利的傷寒,不論是哪一經,都要按照兩感傷寒的辨證原則來處理。
原文
羌活 防風 川芎 甘草(炙) 芩(各一錢) 地黃 細辛(二錢半) 白朮(二錢)
白話
羌活、防風、川芎、炙甘草、黃芩(各一錢),地黃、細辛(二錢半),白朮(二錢)。
原文
如身熱,加石膏四錢;腹痛,加芍藥三錢半;往來寒熱,加柴胡一錢、半夏五錢;心下痞,加枳實一錢;里證,加大黃三錢,邪去止之。
白話
如果身體發熱,加石膏四錢;腹痛,加芍藥三錢半;往來寒熱,加柴胡一錢、半夏五錢;心下痞滿,加枳實一錢;裡證,加大黃三錢,邪氣去除後就停止用藥。
原文
治疫 麻黃(一兩) 甘草(一兩半) 石膏 滑石 黃芩 白朮(各四兩) 煎服表汗。解利 大羌活湯 治兩感傷寒。出李。
白話
治療疫病:麻黃(一兩)、甘草(一兩半)、石膏、滑石、黃芩、白朮(各四兩),煎服以發汗解表。解利:大羌活湯治療兩感傷寒。出自李東垣。
原文
防風 羌活 獨活 防己 白朮 甘草(炙) 黃芩 黃連 蒼朮 川芎 細辛(各三錢)知母 生地黃(各一兩) 白芷(陽明加之)
白話
防風、羌活、獨活、防己、白朮、炙甘草、黃芩、黃連、蒼朮、川芎、細辛(各三錢),知母、生地黃(各一兩),白芷(陽明經證時加入)。
原文
雙解散 混解,不問風、寒。出張,李、劉皆用。梔子豉湯 出李。消毒飲 治疫癘時毒。
白話
雙解散:混同解表,不論風邪、寒邪。出自張元素,李東垣、劉完素都使用。梔子豉湯:出自李東垣。消毒飲:治療疫癘時毒。
原文
黃芩 黃連(各半兩) 連翹(一錢) 陳皮 玄參(各三錢) 甘草 黍黏子 板藍根 馬勃(各一錢) 人參 殭蠶(各一錢) 桔梗(三錢) 升麻(七錢) 柴胡(五錢) 薄荷 川芎(各五錢) 大黃(便硬加之)以水煎服。
白話
黃芩、黃連(各半兩),連翹(一錢),陳皮、玄參(各三錢),甘草、黍黏子、板藍根、馬勃(各一錢),人參、殭蠶(各一錢),桔梗(三錢),升麻(七錢),柴胡(五錢),薄荷、川芎(各五錢),大黃(大便硬結時加入),用水煎服。
原文
傷寒中寒說 傷寒為外寒鬱內熱。傷寒面慘而不舒,惡寒不惡風。
白話
傷寒與中寒的論述:傷寒是外寒鬱遏內熱。傷寒患者面色慘淡而不舒展,怕冷而不怕風。
原文
中寒謂寒乘其膚腠,不分經絡,疏豁一身,無熱可發,溫補自安。此胃氣之大虛也。
白話
中寒是指寒邪侵襲肌膚腠理,不分經絡,全身疏鬆空虛,沒有熱可以發散,用溫補法就能自愈。這是胃氣極度虛弱的表現。
原文
風濕不可下論 春夏之交,病如傷寒,自汗,肢體重痛轉側難,小便不利,此名風濕,非傷寒也。
白話
風濕不可用下法的論述:春夏之交,疾病像傷寒,自汗,肢體沉重疼痛、翻身困難,小便不利,這叫風濕,不是傷寒。
原文
因陰雨卑濕,或引飲多有此證,宜多與五苓散,切忌汗、下。
白話
因為陰雨潮濕,或飲水過多,多有此證,應當多給五苓散,切忌發汗和攻下。
原文
四證類傷寒 傷寒,右寸脈緊盛,痞滿。腳氣如傷寒證,但病起於腳胯。
白話
四種類似傷寒的證候:傷寒,右寸脈緊而盛,痞滿。腳氣像傷寒證,但疾病從腳胯部位開始。
原文
痰證,嘔逆頭痛,脈浮而滑;痞滿,虛煩不惡寒,不頭痛身疼。
白話
痰證,嘔逆、頭痛,脈浮而滑;痞滿,虛煩,不怕冷,不頭痛、身體不痛。
原文
陽毒,身重,腰脊痛,狂言,或吐血下利,脈浮大數,咽喉痛唾血,面赤如錦紋,五六日可治。
白話
陽毒,身體沉重,腰脊疼痛,胡言亂語,或吐血、下利,脈浮大而數,咽喉痛、唾血,面色赤紅如錦紋,五六日內可治。
原文
陰毒,身重背強,腹中絞痛,咽喉不利;毒氣攻心,心下堅,嘔逆,唇青面黑,四肢冷,脈沉細緊數,身如打,五六日可治。
白話
陰毒,身體沉重、背部強直,腹中絞痛,咽喉不利;毒氣攻心,心下堅硬,嘔逆,嘴唇發青、面色發黑,四肢冰冷,脈沉細緊數,身體像被打過一樣,五六日內可治。
原文
陰盛格陽 目赤,煩躁不渴,或渴不欲水,脈七八至,按之不鼓,姜附主之。
白話
陰盛格陽:眼睛發紅,煩躁而不渴,或口渴但不欲飲水,脈搏七八至,按之無力,用乾薑、附子主治。
原文
陽盛拒陰 身表涼痛,四腳冷,諸陰證,脈沉數而有力,承氣主之。
白話
陽盛拒陰:體表涼痛,四肢冰冷,出現各種陰證表現,脈沉數而有力,用承氣湯主治。
原文
陽厥極深,或時鄭聲,指甲、面色青黑,勢困,脈附骨,按之有舉之無。因陽氣怫鬱,不得榮運於四肢,以至身冷。
白話
陽厥極深,有時出現鄭聲,指甲、面色青黑,病情危困,脈象沉伏附骨,按之才有,舉之則無。這是因為陽氣鬱結,不能運行到四肢,以至於身體冰冷。
原文
先涼膈養陰退陽,以待心胸微曖,可承氣下之。
白話
先用涼膈散養陰退陽,等到心胸稍微溫暖,就可以用承氣湯攻下。
原文
陰證身靜,重語無聲,氣難布息,目睛不了了,鼻中呼不出吸不入,口鼻中氣冷,水漿不入口,二便不禁,面上惡寒,如有刀刺。
白話
陰證身體安靜,說話聲音低微無力,呼吸困難,眼睛視物不清,鼻中呼氣不出、吸氣不入,口鼻中氣息冰冷,水漿不能入口,大小便失禁,面部怕冷,像有刀刺一樣。
原文
陽證身動,輕語有聲,目睛了了,鼻中呼吸出入能往能來,口鼻氣熱。
白話
陽證身體躁動,說話聲音清晰有力,眼睛視物清楚,鼻中呼吸出入順暢,口鼻氣息溫熱。
原文
傷風,氣出粗,合口不開,面光而不慘,惡風不惡寒。傷食,口無味,液不納,息肩。
白話
傷風,呼吸氣粗,口閉不開,面色光亮而不慘淡,怕風不怕冷。傷食,口中無味,不能接納液體,呼吸時肩膀聳動。
原文
兩感 一日太陽受之,即與少陰俱病,頭疼口乾,煩滿而渴者是。二日陽明受之,即與太陰俱病。腹滿身熱,不飲食,譫語。三日少陽受之,即與厥陰俱病。煩滿囊縮,水漿不入口,不知人,六日死。
白話
兩感:第一天太陽經受邪,同時與少陰經一起發病,表現為頭痛、口乾、煩悶而口渴。第二天陽明經受邪,同時與太陰經一起發病,表現為腹滿、身熱、不能飲食、譫語。第三天少陽經受邪,同時與厥陰經一起發病,表現為煩滿、陰囊收縮,水漿不能入口,不省人事,第六天死亡。
原文
痙 太陽病,發熱無汗,反惡寒者,名剛痙。無汗為表實,惡寒為重感,故名剛痙。太陽病,發熱有汗,不惡寒者,為柔痙。表虛傷濕。
白話
痙病:太陽病,發熱無汗,反而怕冷的,叫做剛痙。無汗是表實,怕冷是重複感受寒邪,所以叫剛痙。太陽病,發熱有汗,不怕冷的,是柔痙。這是表虛傷濕所致。
原文
其病身熱足寒,頸項強急,惡寒,時頭熱,面赤,目脈赤,頭搖,卒口噤,背反張。
白話
這種病身體發熱、腳冷,頸項強直拘急,怕冷,有時頭部發熱,面色紅,眼睛血絲,頭搖動,突然牙關緊閉,背部向後彎曲。
原文
中濕 見前脈。其病一身盡黃,頭痛汗出,欲水而不能飲,反欲近火。
白話
中濕:見前文脈象。這種病全身發黃,頭痛出汗,想喝水卻喝不下去,反而想靠近火。
原文
頭汗 乃邪搏諸陽,熱不得越,津液上湊。又見自汗條下。
白話
頭汗:是邪氣搏擊諸陽經,熱不能外散,津液向上聚集所致。又可見於自汗條下。
原文
手足汗 有邪聚於胃則便硬。有寒則便溏,不能食,小便不利。
白話
手足汗:如果邪氣聚集在胃,就會大便硬結;如果有寒,就會大便稀溏,不能進食,小便不利。
原文
煩躁 有熱傳於內,胸中有熱,關前洪數,宜解熱。
白話
煩躁:有熱邪傳入內部,胸中有熱,關前脈洪數,應當解熱。
原文
有虛,因汗、吐、下,虛協餘熱,身不疼,脈不緊數,宜補之。又初解,胃弱強食,胃脈浮洪。
白話
有虛證,因為發汗、催吐、攻下之後,虛弱兼有餘熱,身體不痛,脈不緊數,應當補益。另外,病剛解除時,胃氣虛弱而勉強進食,胃脈會浮洪。
原文
苔,皆心經之熱淺深也。白而滑,乃邪在半表半裡也;白而澀,熱在裡也;黃而干,熱在胃也;黑者宜下。噦皆胃疾,或寒,或妄下之虛。
白話
舌苔,都是心經熱邪淺深的表現。苔白而滑,是邪氣在半表半裡;苔白而澀,是熱在裡;苔黃而乾,是熱在胃;苔黑者應當攻下。噦逆都是胃的疾病,或是寒,或是誤用下法導致的虛證。
原文
厥,手足冷。有寒,有熱。先熱而後厥者,熱伏於內;先厥而後熱者,陰退陽氣復;始得之便厥,皆陽不足而陰勝也,所主為寒。
白話
厥,手足冰冷。有寒證,有熱證。先發熱而後厥逆的,是熱邪伏藏於內;先厥逆而後發熱的,是陰邪消退、陽氣恢復;剛得病就厥逆的,都是陽氣不足而陰氣偏盛,主證為寒。
原文
譫語四證 傷寒譫語,屬陽明經。乃胃有熱,脈洪大者是。宜調胃承氣湯。身不熱,身困者,謂之鄭聲。病退人虛,脈和平,宜滋補。
白話
譫語四種證候:傷寒譫語,屬於陽明經。是胃中有熱,脈洪大的表現。應當用調胃承氣湯。身體不發熱,身體困倦的,叫做鄭聲。病退人虛,脈象平和,應當滋補。
原文
婦人經來,適邪氣乘虛入於血海,左關脈數者,小柴胡湯主之。
白話
婦人月經來潮時,恰逢邪氣乘虛侵入血海,左關脈數的,用小柴胡湯主治。
原文
有邪祟者,言語涉邪,頗有意思,狀多變,與病相違者是。
白話
有邪祟所致者,言語涉及鬼神,似乎有意義,形態多變,與病情不相符合的就是這種情況。
原文
氣喘七證 傷寒太陽證,下之微喘者,內虛外熱故也,宜解其表。
白話
氣喘七種證候:傷寒太陽證,用下法後輕微氣喘的,是內虛外熱的緣故,應當解表。
原文
飲水過多,水停心下,胸膈滿而喘者,宜利其小便。
白話
飲水過多,水停心下,胸膈脹滿而氣喘的,應當利小便。
原文
病本無喘,因藥下之,瀉止而喘,其色已脫,不治。喘而四逆者,不治。喘而噫者,不治。喘而魚口者,不治。喘而目閉、面黑者,不治。
白話
本來沒有氣喘,因為用藥攻下,腹瀉停止後出現氣喘,面色已經敗脫的,不治。氣喘而四肢厥逆的,不治。氣喘而噯氣的,不治。氣喘而口張如魚口的,不治。氣喘而眼睛閉合、面色發黑的,不治。
原文
目瞪四證 傷寒至目瞪不省人事,此中風痙證。以藥開關吐痰,痙退眼開,隨證治之。
白話
目瞪四種證候:傷寒發展到兩眼瞪視、不省人事,這是中風痙證。用藥物開關竅、吐痰,痙證消退、眼睛睜開後,根據證候治療。
原文
傷寒,病已過經,痙退無熱,人困不語,脈和目瞪,謂之戴陽,下虛故也。
白話
傷寒,病程已經超過一經,痙證消退、沒有發熱,人睏倦不語,脈象平和而兩眼瞪視,叫做戴陽,這是下焦虛弱的緣故。
原文
陽毒不解,熱毒之氣伏於太陽之經,故使目瞪。六脈弦勁,漸作魚口,氣粗者死。太陰痰潮,上灌七竅,兩目瞪。與小兒驚風之類同,下痰則愈。
白話
陽毒不解,熱毒之氣伏藏在太陽經,所以導致兩眼瞪視。六脈弦勁,逐漸出現魚口呼吸、氣粗的,會死亡。太陰痰潮,上湧灌塞七竅,兩眼瞪視。與小兒驚風之類相同,祛痰就會痊癒。
原文
舌卷唇焦,乃心肝熱極,三焦精液不生,可治;舌卷卵縮,厥陰絕也,必也。
白話
舌頭捲縮、嘴唇乾焦,是心肝熱極,三焦精液不生,可以治療;舌頭捲縮、睪丸收縮,是厥陰經氣絕,必死。