原文
黃疸之症,有表裡虛實之分。趙羽皇曰:經雲中央色黃,入通於脾,外主肌肉,上應濕化,今太陰濕氣熾盛,濕滯熱蒸,鬱而不發,如龕曲相似,遂成黃疸。治法有汗下之分,補瀉之異焉。
黃疸這種病症,有表證、裡證、虛證、實證的分別。趙羽皇說:經典提到中央的顏色是黃色,對應於脾臟,在外主管肌肉,在上呼應濕氣的運化。現在太陰脾經的濕氣過於旺盛,濕氣阻滯,熱氣蒸騰,鬱結而無法發散,就像製作酒麴的過程一樣,於是就形成了黃疸。治療方法有發汗和攻下的區別,也有補益和瀉下的差異。
原文
今人但用平胃五苓茵陳湯之類,清熱滲利之外,並無他說。
如今的人們只知道使用平胃散、五苓散、茵陳湯這類方劑,除了清熱、滲濕、利水的方法之外,就沒有其他說法了。
原文
雖然,其濕熱之盛於腸胃者,或可攻之,若鬱於皮膚之間而不得發越,過用疏利,則濕熱反內陷而不得出。
雖然如此,但對於濕熱之邪積聚在腸胃的患者,或許可以使用攻下的方法;如果濕熱之邪鬱結在皮膚之間而無法向外發散,卻過度使用疏散、通利的藥物,反而會使濕熱內陷而無法排出。
原文
仲景治身熱發黃,有麻黃連翹赤小豆湯,無非急解其表,令熱邪自外而散。方書止知可降而不知可升者,非理也。
張仲景治療身體發熱、皮膚發黃的病症,使用麻黃連翹赤小豆湯,無非是為了趕快解除體表的病邪,使熱邪從體外散發出去。方劑典籍只知道可以用降下的方法,卻不知道也可以用升提的方法,這是不合理的。
原文
至於素患脾虛,寒涼過甚,或小便清白而大便微溏,力倦神疲而脈細少氣,皆太陰脾氣極虛,而真色外見之候。惟用補中益氣湯,略加車前牛膝一二味。濕勝者,連理湯尤宜。
至於向來有脾虛問題的人,過度使用寒涼藥物之後,出現小便清白、大便稍微稀溏、身體疲倦、精神疲憊、脈象細弱、氣息短少的症狀,這些都是太陰脾氣極度虛弱,導致脾臟的本色顯露在外的證候。這時只適合使用補中益氣湯,稍微加入車前子、牛膝這一兩味藥。如果濕氣較重的,使用連理湯尤其適合。
原文
今人一遇此症,不問其孰實孰虛,在表在裡,概用寒涼通劑,詎知脾胃虛者不宜寒,寒之則中氣愈敗。脾胃弱者不宜降,降之則下多亡陰。或攻或補,或升或降,總在隨症變通。黃疸變黑為女勞疸,用硝石礬石散。
如今的人一遇到這種病症,不問是實證還是虛證,是在表還是在裡,一概使用寒涼的通利方劑。哪裏知道脾胃虛弱的人不適合用寒藥,用寒藥會使中氣更加衰敗;脾胃虛弱的人也不適合用降下的藥,用降下藥會導致腹瀉而耗損陰液。無論是攻邪還是補益,還是升提或降下,總之要根據具體病情靈活變化。黃疸轉變成黑色的,是女勞疸,使用硝石礬石散來治療。
原文
硝石即芒硝之底沉凝者,性急下趨,苦鹹入血,散血消瘀。
硝石就是芒硝沉澱在底部凝結的部分,藥性猛烈能向下攻逐,味道苦鹹能進入血分,能夠消散瘀血。
礬石(經過燒煅,也有人用綠礬)味道酸,藥性寒涼,能清除盤踞在骨髓中的頑固熱邪。
原文
二味等分為散,用大麥汁和服方寸匕,此用急奪下焦之瘀血,乃死裡求生之治也。
這兩味藥等量研磨成散劑,用大麥的湯汁調和,服用一方寸匕的藥量。這是用藥性猛烈地去除下焦的瘀血,是從死路中求得生存的治療方法。
原文
又羅謙甫治陰黃,於四逆湯中加茵陳,名茵陳四逆湯。
另外,羅謙甫治療陰黃,在四逆湯中加入茵陳,稱之為茵陳四逆湯。
原文
痰與飲不同,柯韻伯曰:痰飲之本皆水也。經云:飲食入胃,遊溢精氣,上輸於脾,此自陽入陰也。脾氣散精,上歸於肺,此地氣上升也。通調水道,下輸膀胱,此天氣下降也。
痰和飲是不同的。柯韻伯說:痰飲的根本都是水液。經典說:飲食進入胃中,其中的精氣運行布散,向上輸送到脾臟,這是從陽分進入陰分的過程。脾臟的運化功能將精氣輸布,向上歸於肺臟,這是如同地氣上升的過程。肺能疏通調節體內的水道,向下輸送到膀胱,這是如同天氣下降的過程。
水液的精華布散到全身,循行於五臟的經脈之中,這是水液進入經脈而變成血液的過程。
原文
若陰陽不和,清濁相干,胃氣亂於中,脾氣艱於升,肺氣滯於降,而痰飲隨作矣。
如果陰陽不調和,清氣和濁氣相互干擾,胃氣在體內紊亂,脾氣難以升清,肺氣在下降的過程中停滯,那麼痰飲就跟著產生了。
原文
痰與飲同源而有陰陽之別,陽盛陰虛,則水氣凝而為痰。陰盛陽虛,則水氣溢而為飲。
痰和飲來源相同,但有陰證和陽證的區別。如果體質是陽氣旺盛、陰液不足,那麼水氣會凝結而形成痰;如果體質是陰氣過盛、陽氣不足,那麼水氣會泛濫而形成飲。
原文
除痰者,降氣清火,是治其標,補陰利水,是治其本也。
治療痰證,用降氣、清火的方法是治療其標象,用補陰、利水的方法是治療其根本。
原文
滌飲者,降氣燥濕,是治其標,溫腎利水,是治其本也。
治療飲證,用降氣、燥濕的方法是治療其標象,用溫補腎陽、利水的方法是治療其根本。
原文
按治飲有中下之分,如《金匱》所云苓桂朮甘湯主之,腎氣丸亦主之是也。
根據考證,治療飲證有針對中焦和下焦的不同,就像《金匱要略》所說的,可以用苓桂朮甘湯為主方,也可以用腎氣丸為主方,就是這個道理。
原文
治飲有脾胃之分,如《金匱》小半夏湯、小半夏加茯苓湯二方治胃,《外臺》茯苓飲治脾是也。
治療飲證有針對脾和胃的區別,例如《金匱要略》中的小半夏湯、小半夏加茯苓湯這兩個方子是治療胃的,《外臺秘要》中的茯苓飲是治療脾的。
原文
治飲有內外之分,如仲景小青龍治外飲,真武治內飲是也。
治療飲證有針對內飲和外飲的區別,例如張仲景的小青龍湯治療外飲,真武湯治療內飲。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。