醫學舉要

卷三

雜症合論(3-1)

卷三/雜症合論47
原文
離魂病,身形作兩並臥,不辨真假,不語,問亦無答,有人病此,用人參、硃砂、茯苓濃煎服,真者氣爽,假者即化。
白話
離魂病,身體好像分成兩個並躺在一起,無法分辨真假,不說話,問他也不會回答。有人得了這種病,用人參、硃砂、茯苓濃煎服下,真身就會感到氣爽,假身就會消失。
原文
五癇分五臟見證,錢仲陽曰:反折上竄,其聲如犬,證屬肝也。目瞪吐舌,其聲如羊,證屬心也。目直腹痛,其聲如牛,證屬脾也。驚跳反折手縱,其聲如雞,證屬肺也。
白話
五種癇證對應五臟的表現症狀,錢仲陽說:身體向後彎曲、眼睛上翻,發出的聲音像狗叫,這是屬於肝的證候。兩眼瞪直、吐出舌頭,聲音像羊叫,這是屬於心的證候。兩眼直視、腹痛,聲音像牛叫,這是屬於脾的證候。驚恐跳躍、身體反張、手放鬆,聲音像雞叫,這是屬於肺的證候。
原文
肢體如屍,口吐涎沫,其聲如豬,證屬腎也。
白話
肢體僵硬如同屍體,口吐白沫,聲音像豬叫,這是屬於腎的證候。
原文
一說有馬癇而無犬癇,馬癇者,但走不得眠,其狀如馬者是也。
白話
另有一說法認為有馬癇而沒有犬癇,馬癇的病狀,是只會奔跑而不能睡眠,其表現像馬一樣。
原文
有人患此,醫用皂莢丸而愈,又按薛立齋曰:癇證當滋腎以生肝血,則風自熄而痰自消,治分虛實天淵,不可不辨。
白話
有人患了這種病,醫生用皂莢丸治癒了。又按薛立齋的觀點說:癇證應當滋養腎水來生長肝血,這樣肝風自然平息,痰也自然消散。治療要區分虛證和實證,兩者差別很大,不可不仔細分辨。
原文
癲狂之證,昔人以為陽並於陰,陰並於陽,即《內經》重陰重陽之義。
白話
癲狂的證候,從前人認為是陽氣併入陰分,陰氣併入陽分,這就是《內經》中「重陰」、「重陽」的含義。
原文
狂則少臥不眠,妄言妄笑,甚則上屋逾牆,其候多躁而常醒,實者用《內經》生鐵落飲,乃白虎承氣,虛者壯水以制火。
白話
發狂的人則睡臥很少、不能入睡,胡言亂語、無故發笑,嚴重的甚至爬上屋頂、翻越牆垣,這種病證多表現為躁動而且經常清醒。屬實證的用《內經》中的生鐵落飲,以及白虎湯、承氣湯;屬虛證的則要滋壯腎水來抑制心火。
原文
癲則或歌或笑,如醉如癡,甚則不知穢潔,其候多靜而常昏,實者用滾痰丸清心丸,虛者當養神而通志。
白話
患癲病的人則有時唱歌、有時大笑,像醉酒、像癡呆,嚴重的甚至不知道骯髒和清潔,這種病證多表現為安靜而經常昏沉。屬實證的用滾痰丸、清心丸;屬虛證的應當保養精神、暢通心志。
原文
驚恐二證,有輕重之分。張景岳曰:因病而驚者,當察客邪以兼治其標。
白話
驚和恐這兩種證候,有輕重的區別。張景岳說:因為生病而導致驚恐的,應當診察外來的邪氣,同時治療其表象症狀。
原文
因驚而病者,宜安養心神,滋培肝膽,專以扶元為主,恐之傷人,尤甚於驚。
白話
因為受到驚嚇而生病的,適宜安養心神、滋養培補肝膽,專門以扶助元氣為主。恐懼對人的傷害,比驚嚇更嚴重。
原文
甚則心怯而神傷,精卻則陰痿,日消月縮,不亡不已,非大勇大斷,必不能拔去其根。
白話
嚴重的就會心中畏怯而損傷神氣,精氣衰退就會導致陰痿,身體日漸消瘦月月縮減,不死亡就不停止。如果不是有極大的勇氣和果斷的決心,一定不能拔除其病根。
原文
室晦之證,即《左傳》所謂晦淫惑疾也。喻嘉言曰:吾鄉熊仲舒幼男,髫齡患一奇證,飲食如常,但脈細神呆,色夭氣奪,《左傳》所謂近女室晦,即是此病。彼因近女,又遭室晦,故不可為。今受室晦之疾而未近女,是可為也。
白話
「室晦」這種病證,就是《左傳》所說的「晦淫惑疾」。喻嘉言說:我家鄉熊仲舒的小兒子,童年時患了一種奇怪的病證,飲食正常,只是脈象細微、精神呆滯,面色枯槁、氣色被奪。《左傳》所說的接近女子、遭遇室晦,就是這種病。他因為接近女子,又遭受室晦,所以無法醫治。現在這個孩子受到了室晦的疾病,但沒有接近女子,這是可以醫治的。
原文
乃依治楊季登女病邪祟例,用犀角、羚羊角、龍齒、虎威骨、牡蠣粉、鹿角霜、人參、黃耆、羊肉等,少加牛黃丸,服旬日而安。
白話
於是依照治療楊季登女兒邪祟病的例子,使用犀角、羚羊角、龍齒、虎威骨、牡蠣粉、鹿角霜、人參、黃耆、羊肉等藥材,稍微加入一些牛黃丸,服用了十天就痊癒了。
原文
臟躁之證,婦人病也,喜悲傷欲哭,像如神靈所作,數欠伸,《金匱》用甘草小麥大棗,名甘麥大棗湯。
白話
「臟躁」這種病證,是婦女的疾病,表現為容易悲傷想哭,好像有神靈在作祟,頻繁地打哈欠、伸懶腰。《金匱要略》用甘草、小麥、大棗來治療,方名叫「甘麥大棗湯」。
原文
方後注云:善補脾氣,則知是方不獨為女科設也。
白話
方劑後面的注釋說:這個方子善於補益脾氣。由此可知,這個方子並非只為婦科而設立。
原文
遺滑之證,有夢屬心,妙香散主之。無夢屬腎,固精丸主之。脾胃濕熱,豬䐗丸主之。
白話
遺精、滑精的證候,伴有夢境的屬於心,用妙香散主治;沒有夢境的屬於腎,用固精丸主治;因為脾胃濕熱導致的,用豬肚丸主治。
原文
妙香散用人參(一兩)、黃耆(一兩)、山藥(二兩,薑汁炒)、遠志(一兩,炒)、茯苓(一兩)、茯神(一兩),所以補其正,丹砂(二錢)、麝香(二錢)所以解其邪,木香(二錢半)、炙甘草(二錢半)交和於中,桔梗(二錢)載引於上,使正氣旺而邪惑不侵,則遺泄可愈矣(上為末,空心溫酒下二錢)。
白話
妙香散用人參(一兩)、黃耆(一兩)、山藥(二兩,用薑汁炒過)、遠志(一兩,炒過)、茯苓(一兩)、茯神(一兩),這些是用來補益正氣的;丹砂(二錢)、麝香(二錢),這些是用來解除邪氣的;木香(二錢半)、炙甘草(二錢半)在體內起交和協調作用;桔梗(二錢)作為引藥,引導藥力上行,使得正氣旺盛而邪氣無法侵犯,這樣遺精洩漏就可以治癒了。(以上藥材研為細末,空腹時用溫酒送服二錢。)
原文
又考王荊公方,於本方中去黃耆、山藥、二香,加益智仁(二兩)、五花龍骨(二兩)則稍兼固澀之意也。是方亦治驚悸鬱結。
白話
又考察王荊公的方子,在原方中去掉黃耆、山藥、木香、麝香,加入益智仁(二兩)、五花龍骨(二兩),這樣就稍微兼有固澀的用意。這個方子也能治療驚悸、鬱結。
原文
固精丸用鹿茸(二具)、鹿角霜(分兩同)升固督脈,以督脈主一身之陽也。真陽不固,則用陽起石(五錢)、以提之。強陽用事,則用韭菜子(五錢)以抑之。
白話
固精丸用鹿茸(兩具)、鹿角霜(分量與鹿茸相同)來提升和鞏固督脈,因為督脈主管全身的陽氣。如果真陽不固,就用陽起石(五錢)來提舉它。如果陽氣過於亢盛,就用韭菜子(五錢)來抑制它。
原文
蓯蓉(浸淡,一錢)、五味(五錢)、巴戟肉(五錢)、製附子(五錢)皆峻補真陽之品,石脂(五錢,煅)、龍骨(五錢)攔截精竅,茯苓(五錢)淡滲經氣,使諸藥歸就腎經,以成封固之功也。
白話
蓯蓉(浸洗去鹽味,一錢)、五味子(五錢)、巴戟肉(五錢)、炮製過的附子(五錢)都是峻補真陽的藥材;石脂(五錢,煅燒過)、龍骨(五錢)用來攔截精關;茯苓(五錢)淡滲經脈之氣,使諸藥藥力歸於腎經,以完成封藏固攝的功效。
原文
豬䐗丸系劉松石方,用白朮(四兩)健脾勝濕,白色苦參(三兩)堅腎去濕,牡蠣(四兩)鹹寒,清熱止遺,丸以豬肚(一具,煮爛搗藥為丸)屬水中之土,能厚胃泄水,空朝米飲送下。
白話
豬肚丸是劉松石的方子,用白朮(四兩)來健脾除濕,白色的苦參(三兩)來堅固腎氣、去除濕氣,牡蠣(四兩)味鹹性寒,能清熱止遺,用豬肚(一個,煮爛後搗碎和藥做成丸子)作為賦形劑,豬肚屬於水中的土,能夠補養胃氣、排泄水濕。空腹時用米湯送服。
原文
久服不獨止遺,即勞瘦之人,亦可使之肥也。
白話
長期服用不僅能止遺精,即使是勞累消瘦的人,也能使他們變得豐腴。
原文
腫脹之症,陰陽虛實不同。李士材曰:陽症必熱,熱者多實,陰症必寒,寒者多虛。
白話
腫脹的病症,有陰陽虛實的不同。李士材說:陽證必定有熱,有熱的多屬實證;陰證必定有寒,有寒的多屬虛證。
原文
先脹於內而後腫於外者為實,先腫於外而後脹於內者為虛。
白話
先從體內脹滿,然後才表現為體表腫脹的,是實證;先從體表腫脹,然後才出現體內脹滿的,是虛證。
原文
小便黃赤,大便秘結者為實,小便清白,大便溏泄者為虛。脹滑數有力者為實,脈浮弦細澀者為虛。色紅氣粗者為實,色悴聲短者為虛。
白話
小便黃赤、大便祕結的是實證;小便清白、大便稀溏泄瀉的是虛證。脈象脹滿、滑利、數而有力的,是實證;脈象浮、弦、細、澀的,是虛證。面色紅潤、呼吸氣粗的是實證;面色憔悴、聲音低微短促的是虛證。
原文
凡實,或六淫外客,或飲食內傷,陽邪急速,其來必暴,每成於數日之間。
白話
凡是實證,有的是因為外感六淫邪氣,有的是因為飲食內傷,陽邪來勢急速,它的發生必然迅猛,常常在幾天之內形成。
原文
凡虛,或情志多勞,或酒色過度,日積月累,其來有漸,每成於經月之後。又曰:經云諸濕腫滿,皆屬於脾。又云其本在腎,其標在肺,皆聚水也。
白話
凡是虛證,有的是因為情志思慮過度勞累,有的是因為飲酒縱欲過度,日積月累,它的發生是漸進的,常常在經過幾個月之後形成。又說:經典上說,各種濕邪引起的腫脹滿悶,都歸屬於脾。又說,它的根本在腎,它的表現在肺,都是水液聚積所造成的。
原文
又云腎者主水,胃之關也,關門不利,故聚水而從其類也。腫脹之病,諸經雖有,無不由於脾肺腎者。
白話
又說,腎臟主管水液,是胃的關卡,關卡運行不順利,所以水液積聚而隨其同類。腫脹這種病,雖然各經脈都可能出現,但沒有不是由於脾、肺、腎三臟功能失調所引起的。
原文
脾主運行,肺主氣化,腎主五液,凡五氣所化之液,悉屬於腎。
白話
脾臟主管運化轉輸,肺臟主管氣的宣發肅降,腎臟主管五種液體(汗、涕、淚、涎、唾),凡是五氣所化生的液體,都歸屬於腎。
原文
五液所行之氣,悉屬於肺,轉輸二臟以制水生金者,悉屬於脾。故腫脹不外此三經也。治法分內外上下虛實,不可不辨。在外則腫,越婢湯小青龍湯症也。在內則脹,十棗丸神祐丸症也。
白話
推動五液運行的氣,都歸屬於肺;而能夠轉運輸送到這兩個臟器,以達到控制水液、生化肺金(即維持水液代謝和呼吸功能)的作用,都歸屬於脾。所以腫脹的病症,不外乎這三個臟腑經脈。治療方法要區分內外、上下、虛實,不可不仔細辨別。病在體表則表現為腫,是越婢湯、小青龍湯的適應症;病在體內則表現為脹滿,是十棗丸、神祐丸的適應症。
原文
在上則喘,葶藶大棗湯防己椒目葶藶大黃丸症也。在下則小便閉,沉香琥珀丸疏鑿飲子症也。此皆治實之法。
白話
病在上焦則表現為氣喘,是葶藶大棗湯、防己椒目葶藶大黃丸的適應症;病在下焦則表現為小便閉塞不通,是沉香琥珀丸、疏鑿飲子的適應症。這些都是治療實證的方法。
原文
若夫虛者,實脾飲腎氣丸(濟生方加牛膝車前為治腫要方)症也。
白話
至於虛證,則是實脾飲、腎氣丸(《濟生方》在此方中加入牛膝、車前子,成為治療水腫的重要方劑)的適應症。
原文
王節齋曰:喘與脹二症相因,必皆小便不利。喘則必生脹,脹則必生喘。
白話
王節齋說:氣喘和脹滿這兩種症狀是互相關聯的,必定都會有小便不暢利的情況。氣喘就必定會產生脹滿,脹滿也必定會引發氣喘。
原文
先喘而後脹者治在肺,先脹而後喘者治在脾。
白話
先出現氣喘而後出現脹滿的,治療重點在肺;先出現脹滿而後出現氣喘的,治療重點在脾。
原文
喻嘉言曰:凡禽畜之類,有肺者有尿,無肺者無尿。肺壅而小便不行,以清肺為急。
白話
喻嘉言說:凡是禽獸這類動物,有肺臟的就會有尿,沒有肺臟的就沒有尿。肺氣壅塞就會導致小便不通,此時應以清泄肺熱為首要任務。
原文
按:脹症氣分不治,宜治血絡,久病必入絡也。
白話
按:脹滿之症,如果從氣分治療無效,就應當從血絡來治療,因為病程久了病邪必定會侵入絡脈。
原文
葉天士治一徐姓小兒,單腹脹數月,幼科百治無功,僉用肥兒丸等,俱不驗效。
白話
葉天士治療一個姓徐的小兒,單單腹部脹滿好幾個月,兒科醫生用盡各種方法治療都無效,大家一致使用肥兒丸等藥物,都不見效。
原文
乃用歸鬚、桃仁、延胡、山甲、蜣螂、䗪蟲、五靈脂、山楂之類為丸,十日全愈。婦人病腫,尤宜分別水分血分。
白話
於是使用當歸鬚、桃仁、延胡索、穿山甲、蜣螂、土鱉蟲、五靈脂、山楂這類藥物做成藥丸,十天就完全痊癒了。婦女患水腫病,尤其應當區分是水分還是血分。
原文
《金匱》云:先腫而後經斷者為水分,先斷經而後腫者為血分。
白話
《金匱要略》說:先出現水腫,然後月經斷絕的,是水分病;先月經斷絕,然後出現水腫的,是血分病。
原文
古方載腫脹五不治,唇黑傷肝,缺盆平傷心,臍出傷脾,背平傷肺,足底平滿傷腎。
白話
古醫方記載了五種無法醫治的腫脹情況:嘴唇發黑是肝臟受損,鎖骨上窩凹陷消失變平是心臟受損,肚臌凸出是脾臟受損,背部變平是肺臟受損,腳底變平腫滿是腎臟受損。
原文
消渴分三種,許叔微曰:一者渴而飲水多,小便數,脂似麩片甜者,消渴病也。
白話
消渴病分為三種,許叔微說:第一種是口渴而喝水很多,小便次數頻繁,小便中有油脂狀物、像麥麩片一樣、並且是甜味的,這是「消渴」病。
原文
二者吃食多,不甚渴,小便少,似有油而數者,中消病也。
白話
第二種是飲食量很大,但不太口渴,小便量反而少,小便看起來像有油脂而且次數頻繁的,這是「中消」病。
原文
三者,渴飲水,不能多便,腿腫,腳先瘦小,陽痿弱,小便數,此腎消症也。
白話
第三種是口渴想喝水,但喝不多,或小便不暢,腿部浮腫,腳部先變得瘦小,陽痿無力,小便次數頻繁,這是「腎消」的證候。
原文
按:仲景腎氣丸為治腎消之要藥,或有不宜於桂附者,可用六味湯。
白話
按:張仲景的腎氣丸是治療腎消的重要藥物,但如果有些人不宜使用肉桂、附子,可以使用六味湯。
原文
喻氏載鄧橘存治傷熱消渴,堅令服一千劑而愈。
白話
喻嘉言的著作中記載,鄧橘存治療因傷熱引起的消渴病,堅持讓病人服用一千劑藥就痊癒了。
原文
又考葉天士治消渴,於六味湯中加牛膝、車前,導引腎肝,可謂善用古方。
白話
又考察葉天士治療消渴病,在六味湯中加入牛膝、車前子,引導藥力入腎經、肝經,可以說是善於運用古方。
原文
許叔微神效散,用海浮石、蛤粉、蟬退為散,鯽魚膽七個調服,亦治消渴之良方也。
白話
許叔微的神效散,用海浮石、蛤粉、蟬蛻研成散劑,用七個鯽魚膽汁調和服用,也是治療消渴病的一個好方子。