醫學舉要

卷六

胎前醫案

卷六/玉臺新案5
原文
胎前宜涼,人人知之。而亦有宜於溫者,胎前宜補血,不宜破血,而亦有轉用破血而得安者,總在臨證時之細心體會也。
白話
懷孕期間宜用涼藥,這是人人都知道的。但也有適合用溫藥的情況;懷孕期間宜補血,不宜破血,但也有反過來使用破血藥而能安胎的,總之在臨證時要細心體會。
原文
郡城孫錦章室,懷胎五月,病轉胞不溺,醫用清利水道,並不究及轉胞由於下焦虛寒,由於中焦氣弱,由於肝家血滯,豬苓、澤瀉、車前等藥,徒傷胃氣,故飲食減少,夜不得寐,諸恙漸臻,而胞系之繚戾者如故也。日請穩婆抬起,始得溺出。究之元氣不支,日甚一日,因而延余診治。余診其脈,緩大有力,許以可救。
白話
郡城孫錦章的妻子,懷孕五個月,患了轉胞病,無法排尿。醫生用清利水道的藥物,卻沒有探究轉胞是由於下焦虛寒、中焦氣弱、肝家血滯所致。豬苓、澤瀉、車前等藥,白白損傷胃氣,因此飲食減少,夜間不能入睡,各種病痛逐漸出現,而胞系纏繞的情況依然如故。每天請穩婆將子宮托起,才能排尿。究其原因,元氣不支,一天比一天嚴重,於是請我診治。我診其脈,緩大有力,判斷可以救治。
原文
遵《金匱》成例,投腎氣湯一劑,是夜稍得安寢,蓋利水之藥,足以瀉腎。投桂附而命門溫暖,故稍得安寢耳。
白話
遵循《金匱要略》的成例,投予腎氣湯一劑,當晚稍微能夠安睡,因為利水的藥物足以瀉腎。投予肉桂、附子而使命門溫暖,所以稍微能夠安睡罷了。
原文
再遵丹溪補氣成例,投參朮湯一劑,飲食漸能知味,惟病者大便不行已數日,腹中至此更覺不安,改用茱連湯一劑,大便得解,小便雖仍穩婆伺候。
白話
再遵循朱丹溪補氣的成例,投予參朮湯一劑,飲食漸漸能夠嚐出味道,只是病人大便不通已經數日,腹中到此時更覺不適,改用茱連湯一劑,大便得以解出,小便雖然仍須穩婆伺候。
原文
病者因諸恙悉減,深信不疑,再求良治,余為沉思者久之,脈象比前益見有力,元氣已復而胎氣未舉,必有瘀血阻塞其間,遂用大劑破血之藥,一劑而脹遂消,三劑而胎氣未舉,凡破血之藥,最足礙胎,今破血而胎反固,妙在先用補藥以助其元氣也。
白話
病人因為各種病痛都減輕了,深信不疑,再請求好的治療。我為此沉思了很久,脈象比之前更加有力,元氣已經恢復而胎氣沒有上舉,必定有瘀血阻塞在其中,於是使用大劑量的破血藥,一劑而脹滿消除,三劑而胎氣沒有上舉。凡是破血的藥,最足以妨礙胎兒,如今破血而胎兒反而穩固,妙在於先用補藥來幫助其元氣。