原文
或謂東南多濕,但有溫暑而無傷寒,或謂溫暑莫非傷寒所致,故非過於寒涼,即過於辛散。都非中道。
有人說東南地區多濕氣,只有溫病暑病而沒有傷寒;有人說溫病暑病沒有不是傷寒引起的,所以治療不是過於寒涼,就是過於辛散,都不是中正之道。
原文
茲將四時感證,一一合論,而知風寒溫暑燥濕,皆能著人為病。
現在將四季的感證,一一合起來討論,從而知道風、寒、溫、暑、燥、濕,都能侵襲人體而致病。
原文
常氣異氣之不同,是邪非邪之互異,臨證瞭然,斯無或混。
常氣和異氣的不同,是邪氣不是邪氣的互異,臨床辨證清楚,這樣就不會混淆。
原文
《內經》云:今夫熱病者,皆傷寒之類也。程效倩曰:開口便道破熱病為傷寒之類,其與傷寒自是兩病。
《內經》說:所謂熱病,都屬於傷寒的範疇。程效倩說:開頭就點破熱病是傷寒之類,但熱病與傷寒本是兩種病。
大體上傷寒有統括性的傷寒,有分屬性的傷寒,涵蓋的範圍很廣。
原文
又曰:內經傳經熱病,是傷寒之類,實非傷寒而即瘟疫也。
又說:《內經》所說的傳經熱病,是傷寒之類,但實際上不是傷寒而是瘟疫。
原文
《內經》曰:凡病傷寒而成溫者,先夏至日者為病溫,後夏至日者為病暑。
《內經》說:凡是因為傷寒而變成溫病的,夏至以前發病的稱為溫病,夏至以後發病的稱為暑病。
原文
程郊倩曰:《內經》全文,俱是說熱病,恐人失去了冬傷於寒,春必病溫之旨。
程郊倩說:《內經》全文都是在說熱病,恐怕人們失去了冬季被寒邪所傷,春季必定發生溫病這個主旨。
原文
故以凡病傷寒而成溫者八字結出之,是其言熱,都是言溫。溫病已成,在春不發,在夏亦發。
所以用「凡病傷寒而成溫者」八個字總結出來,這是說熱都是在說溫。溫病形成後,春季不發病,夏季也會發病。
原文
溫與暑實是一病,與時令之溫病,時令之暑病,從外得之者不同。
溫與暑實際上是同一種病,與時令的溫病,時令的暑病,從外部感受而得的病因不同。
原文
《難經》以中風、傷暑、飲食勞倦、傷寒、中濕為五邪,其意以中風屬肝木,傷暑屬心火,飲食勞倦屬脾土,傷寒屬肺金,中濕屬腎水。
《難經》將中風、傷暑、飲食勞倦、傷寒、中濕列為五邪,其意旨是以中風屬肝木,傷暑屬心火,飲食勞倦屬脾土,傷寒屬肺金,中濕屬腎水。
原文
肝病中風得之,心病傷暑得之,脾病飲食勞倦得之,肺病傷寒得之,腎病中濕得之,此自病者為正邪也。
肝病是因為感受中風得來,心病是因為感受傷暑得來,脾病是因為飲食勞倦得來,肺病是因為感受傷寒得來,腎病是因為感受中濕得來,這是本臟自病導致的,叫做正邪。
原文
肝病中濕得之,心病中風得之,脾病傷暑得之,肺病飲食勞倦得之,腎病傷寒得之,此從後來者為虛邪也。
肝病因感受中濕得來,心病因感受中風得來,脾病因感受傷暑得來,肺病因飲食勞倦得來,腎病因感受傷寒得來,這是從後來傳來的,叫做虛邪。
原文
肝病傷暑得之,心病飲食勞倦得之,脾病傷寒得之,肺病中濕得之,腎病中風得之,此從前來者為實邪也。
肝病因感受傷暑得來,心病因飲食勞倦得來,脾病因感受傷寒得來,肺病因感受中濕得來,腎病因感受中風得來,這是從前來傳來的,叫做實邪。
原文
肝病傷寒得之,心病中濕得之,脾病中風得之,肺病傷暑得之,腎病飲食勞倦得之,此從所不勝來者為賊邪也。
肝病因感受傷寒得來,心病因感受中濕得來,脾病因感受中風得來,肺病因感受傷暑得來,腎病因飲食勞倦得來,這是從所不勝傳來的,叫做賊邪。
原文
肝病飲食勞倦得之,心病傷寒得之,脾病中濕得之,肺病中風得之,腎病傷暑得之,此從所勝來者為微邪也。
肝病因飲食勞倦得來,心病因感受傷寒得來,脾病因感受中濕得來,肺病因感受中風得來,腎病因感受傷暑得來,這是從所勝傳來的,叫做微邪。
原文
《難經》以中風、傷寒、濕溫、熱病、溫病為五傷寒,其意以中風傷寒應風寒二氣,濕溫應暑濕二氣,熱病應燥火二氣。
《難經》將中風、傷寒、濕溫、熱病、溫病列為五種傷寒,其意旨是以中風傷寒對應風寒二氣,濕溫對應暑濕二氣,熱病對應燥火二氣。
原文
溫病則為異氣,故中風、傷寒、濕溫、熱病,各指脈形,而溫病之脈,則日行在諸經。不知何經之動,各隨其經所在而取之也。
溫病則是因為異氣,所以中風、傷寒、濕溫、熱病,各自有不同的脈象形狀,而溫病的脈象,則說運行在諸經之中,不知道是哪一經的動脈,需要根據各經所在的部位去診取。
原文
仲景云:太陽病,發熱汗出,惡風脈緩者,名為中風。
張仲景說:太陽病,出現發熱、出汗、怕風、脈象浮緩的,叫做中風。
原文
方中行曰:太陽病三字,即首條所揭脈浮頭項,強痛而惡寒者是也。後皆仿此。柯韻伯曰:中風惡風,類相感也。風性散漫,脈應其象,故浮而緩。
方中行說:太陽病三個字,就是第一條所揭示的脈浮、頭項強痛而惡寒的症狀。後面都仿照此例。柯韻伯說:中風怕風,是同類相感的緣故。風性散漫,脈象相應地表現為浮而緩。
原文
仲景云:太陽病,或已發熱,或未發熱,必惡寒體痛嘔逆,脈陰陽俱緊者,名曰傷寒。
張仲景說:太陽病,有的已經發熱,有的尚未發熱,但必定有怕冷、身體疼痛、嘔吐氣逆,寸關尺脈都緊的,叫做傷寒。
原文
程郊倩曰:太陽雖同,而寒屬陰邪,而發熱較遲於中風。
程郊倩說:雖然同樣是太陽病,但寒邪屬於陰邪,發熱比中風來得遲。
原文
然巳未之間,必惡寒特甚,自不同中風之僅惡風而稍兼惡寒也。
然而無論已發熱未發熱,必定怕冷特別厲害,這自然不同於中風只是怕風而稍微帶有怕冷。
原文
其體則痛,陰寒擊於經隧而氣血凝泣,自不同中風之無內擊也。
身體疼痛,是陰寒侵襲經絡而氣血凝滯不通,這自然不同於中風的沒有內部侵襲。
原文
其嘔則逆,寒邪束於皮毛,氣無從越而壅上,自不同中風之乾嘔,僅鼻鳴而氣不甚逆也。
其嘔吐是氣逆,寒邪束縛皮毛,氣機不能外越而壅塞上衝,這自然不同於中風的乾嘔,只是鼻鳴而氣逆不太嚴重。
原文
脈陰陽俱緊,以寒主勁急,而且為實邪,故緊而浮沉俱有力,則大不同於陽浮陰弱之緩脈矣。
寸關尺脈都緊,因為寒邪主於勁急,而且是實邪,所以脈緊而且浮取沉取都有力,這就大不同於陽浮陰弱的緩脈了。
原文
證與脈非中風能混,即推之暑濕溫熱,俱不得以其似是者,混名曰傷寒也。
證狀和脈象不是中風所能混淆的,即使推到暑、濕、溫、熱,都不能因為它們有些相似,就混稱為傷寒。
原文
仲景云:太陽病,發熱而渴,不惡寒者,為溫病。若發汗已,身灼熱者,名曰風溫。
張仲景說:太陽病,發熱口渴,不怕冷的,是溫病。如果發汗以後,身體灼熱的,叫做風溫。
原文
風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,息必鼾,語言難出。若被下者,小便不利,直視失溲。
風溫致病,寸關尺脈都浮,自汗出,身體沉重,多眠睡,呼吸必定有鼾聲,語言困難。如果被誤用瀉下法,會出現小便不利,兩眼直視,大小便失禁。
原文
若被火者,微發黃色,劇則如驚癇,若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
如果被誤用火療法,輕微的會出現皮膚發黃,嚴重的則像驚癇一樣抽搐,像被火熏過一樣。一次誤治還可以延長時日,再次誤治就會縮短壽命。
原文
柯韻伯曰:太陽中暑,亦有因於傷寒者,雖渴而仍惡寒。
柯韻伯說:太陽中暑,也有因為傷寒引起的,雖然口渴但仍然怕冷。
原文
太陽溫病,反不惡風而渴,是病根不因於寒而因於風。發熱者病在表,法當汗解。
太陽溫病,反而不怕風而口渴,是病根不在於寒而在於風。發熱是病在表,按理應當用發汗法解表。
原文
然不惡寒,則非麻桂所宜,風與溫相搏,發汗不如法,風去而熱反熾。灼熱者,兩陽相熏灼,轉成陽明之候也。
但是不怕冷,就不是麻黃、桂枝所適宜的了。風與溫相互搏結,如果發汗不得法,風邪雖去而熱邪反而更熾盛。身體灼熱,是風邪與溫邪兩種陽邪互相熏灼,轉變成陽明病的證候了。
原文
程郊倩曰:溫病初得,病在經隧之間,治法只宜求之太陽暑之裡。
程郊倩說:溫病初起,病在經絡之間,治法只適宜從太陽暑邪的裡分去求治。
原文
陽明暑之表,如所云心中懊憹,舌上苔者,梔子豉湯主之。
陽明暑邪的表分,如所說的心中懊惱,舌上有苔的,用梔子豉湯主治。
原文
脈微發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之之類。
脈微弱、發熱、口渴想喝水、小便不利的,用豬苓湯主治等等。
原文
陽暑者,動而得之之症。潔古東垣所謂中熱,即仲景所謂中暍也。陰暑者,靜而得之之症。
陽暑,是在活動時得到的病證。潔古、東垣所說的「中熱」,就是張仲景所說的「中暍」。陰暑,是在安靜時得到的病證。
原文
潔古東垣所謂中暑,其實非暑邪也,乃因暑而致之病,蓋亦傷寒之類。
潔古、東垣所說的「中暑」,其實不是暑邪,而是因為暑熱導致的疾病,大體上也屬於傷寒這一類。
原文
張鳳逵曰:劉復真謂暑脈虛而微弱,按之無力,又脈來隱伏,弦細芤遲,皆暑脈也。脈虛身熱謂之傷暑,中暍脈虛而微者是也。
張鳳逵說:劉復真認為暑脈虛而微弱,按之無力,又脈來隱伏,弦細、芤遲,都是暑脈。脈虛、身體發熱叫做傷暑,中暍的脈虛而微就是這種情況。
原文
寒病脈日變,溫熱脈不變,寒病脈浮洪有力者易治,芤細無力者難治,無脈者不治。溫熱則不然。
寒病的脈象每日變化,溫熱病的脈象不變化。寒病脈浮洪有力的容易治療,脈芤細無力的難治療,脈搏全無的無法救治。溫熱病就不是這樣。
原文
溫有一二部無脈者,暑熱有三四部無脈者,被火所逼勒而藏伏耳,非絕無也。
溫病有一二個部位無脈象,暑熱病有三四個部位無脈象,這是被火熱逼迫而伏藏罷了,並不是脈絕。
原文
照經用辛寒藥,火散而脈起,脈起而病愈,要在辨之詳耳。
按照經典用辛寒藥物,火邪消散脈象就會浮起,脈象浮起病就好了,關鍵在於詳細辨證罷了。
原文
周禹載曰:中暑一症,不過清心利小便,解暑毒,補真氣而已。
周禹載說:中暑這一病證,不過是清心、利小便、解暑毒、補真氣罷了。
原文
即脈來虛弱,重者伏匿,喘促逆冷,卒然昏暈,不可用溫,此熱傷元氣,用溫則助陽耗陰。
即使脈來虛弱,嚴重者脈伏藏不見,氣喘促、四肢逆冷,突然昏暈,也不可用溫藥,這是因為熱邪損傷元氣,如果用溫藥就會助長陽氣消耗陰液。
原文
且冬月脈浮緊浮緩,分傷寒中風,夏月弦緊傷風,弦緩中暑,表疏自汗則脈虛,表致無汗則脈緊耳。
而且冬季脈浮緊、浮緩,區分傷寒和中風;夏季脈弦緊屬傷風,脈弦緩屬中暑,表氣疏鬆自汗則脈虛,表氣閉密無汗則脈緊罷了。
原文
世俗不明,曰夏月陰氣在內,大順散為必用之藥。夫陰非寒也,陽外而陰內耳。
世俗之人不明白,說夏季陰氣在內,大順散是必用的藥。所謂陰不是寒的意思,而是陽氣在外陰氣在內罷了。
原文
丹溪云:伏陰在內,陰字有虛之義,作陰冷則誤矣。火令之時,爍石流金,何陰冷之有?孫真人用生脈散,氣虛可知也。古人用大順散,非謂伏陰,本治冰果所傷。冷香飲子,治陽氣大虛,多欲厥逆。漿水散,治汗多亡陽,脈微欲絕。
丹溪說:伏陰在內,這個「陰」字有虛的意思,當作陰冷就錯了。火熱主令的時候,能把金石熔化,哪裡有什麼陰冷呢?孫真人用生脈散,可知是氣虛了。古人用大順散,不是因為伏陰,本來是治療冰凍瓜果所傷。冷香飲子,治療陽氣大虛,經常四肢厥逆。漿水散,治療汗出過多亡陽,脈微欲絕。
原文
其餘不過清暑益氣湯,消暑十全散,十味香薷飲之類足矣。
其餘的不過是清暑益氣湯、消暑十全散、十味香薷飲之類就足夠了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。