原文
(每日辰時,氣血注於胃府)謙按:胃者,匯也,水穀匯聚之所也。
(每日辰時,氣血注入胃腑)謙按:胃,就是匯聚的意思,是水穀匯聚之處。
原文
為人體內之消化器,位居中央,色黃屬土,其形如囊,左大右小,橫臥於膈膜之下,胃囊上端一管為食道,直接喉下,稍下曰賁門,胃囊之下端為幽門,連於小腸之上口。胃體系筋肉結合而成,內有黏膜,其紋皺。
胃是人體內的消化器官,位於身體中央,顏色黃色對應五行之土,形狀像袋子,左邊大右邊小,橫臥在橫膈膜下方。胃袋上端有一條管道是食道,直接連接喉嚨下方,稍下方稱為賁門,胃袋下端是幽門,連接到小腸的上口。胃是由肌肉和筋腱結合而成,內部有黏膜,表面有皺紋。
原文
胃氣盛者,能食而不傷,過時而不飢,胃氣衰者則反是。胃病
胃氣旺盛的人,能正常進食而不受損,過了飯時也不覺得飢餓;胃氣衰減的人則正好相反。胃病
原文
沈金鰲曰:《經》曰:陽明者,午也。午為夏之中,相火之本職,又三陽之合氣,故於十二經氣獨盛,血獨旺,熱極多。
沈金鰲說:《內經》說:陽明對應午時。午是夏季的中點,是相火的本位,又是三陽會合之氣,所以在十二經脈中氣特別旺盛,血特別充沛,熱邪也特別多。
原文
而心胞絡之代心以主相火者,皆與胃同其功用也。故就胃言之,實營衛之大主,五藏之宗主。
而心包絡代替心主管相火的機能,都與胃有相同的作用。所以就胃來說,實際上是營衛之氣的根本,五臟的主宰。
原文
其氣騰而上盛,則脈倍見於人迎;其精充而下輸,則脈湧盛於趺陽。
胃氣上升旺盛,就會在人迎脈特別顯現;胃的精華充沛向下輸送,就會在足背的衝陽脈旺盛湧動。
原文
仲景治病,必三部侯脈,兩手之外,必兼診兩頰喉之人迎、兩足趺之衝陽,良有以也。
張仲景治病,必定在三部九候診察脈象,兩手之外,還必定兼診察兩側頸部的人迎和兩足背的衝陽穴,實在是有道理的。
原文
蓋以腎為先天之根,胃為後天之本,胃強則後天強,而先天亦得補助;胃絕則後天絕,雖先天足恃,七日不食亦死。
因為腎是先天之根本,胃是後天之根本,胃氣強則後天之氣強,先天也能得到補助;胃氣衰竭則後天之氣衰竭,即使先天充足,七天不吃東西也會死亡。
原文
故胃雖屬府,其脈能大見於寸口,而五藏亦待以養也。
所以胃雖然屬於六腑,但它的脈象能夠在寸口明顯顯現,五臟也都依靠它來滋養。
原文
夫胃府既氣盛、血旺、熱多,故其為病亦多實熱有餘之症,試觀狂、瘧、溫淫汗出、鼽衄、口喎、唇胗、腮腫、喉痹、斑黃、狂亂、譫語、潮熱、登高而呼、棄衣而走、詈罵不避親疏等實症,非以其府為兩陽合明之故乎?
胃腑既然氣盛、血旺、熱多,所以它所生的病也多是實熱有餘的症狀,試看發狂、瘧疾、溫病汗出、鼻出血、口歪斜、嘴唇生瘡、腮部腫大、喉嚨痹阻、斑疹發黃、發狂混亂、胡言亂語、發燒、登高呼叫、脫衣奔跑、辱罵不避親疏等實症,難道不是因為胃腑處於兩陽合明的緣故嗎?
原文
仲景曰陽明之為病,胃家實也,固指氣盛、血旺、熱多而言,非僅指燥滿便硬也。
張仲景說陽明病是胃家實,本來就是指氣盛、血旺、熱多而言,不只是指燥滿大便硬結。
原文
雖然胃家病固多有餘,而亦時形不足,比如相火既虛,不能熏蒸胃土,胃氣即不旺,氣不旺即怯而不支,故亦有虛寒之症,試觀洒洒振寒、善伸數欠、顏黑、惡人與火、聞水聲惕然而驚、心欲動、獨閉戶牖而處、身以前皆寒慄、胃中寒、䐜脹,陽明之虛寒亦有如此者,安得泥胃家實之一言,概從有餘治之哉。
雖然胃病固然多有餘證,但也時常有不足。比如相火既然虛弱,不能溫煦熏蒸胃土,胃氣就不會旺盛,胃氣不旺人就會膽怯而不能支撐,所以也有虛寒的症狀。試看微微發抖怕冷、不斷打哈欠、臉色發黑、怕見人和火光、聽到水聲就驚恐不安、心里總想活動、只想關門獨處、身前都寒冷發抖、胃中寒冷、腹脹,陽明的虛寒也有像這樣的,怎麼能拘泥於「胃家實」一句話,全部當作有餘來治療呢?
原文
《素·標本病傳論》:胃病脹滿,五日少腹、腰、脊痛,胻痠,三日背膂筋痛,小便閉,五日身體重,六日不已,死。
《素問·標本病傳論》:胃病腹脹滿悶,五天後小腹、腰部、脊背疼痛,小腿酸痛,三天後背部肌肉筋骨疼痛,小便不通,五天後身體沉重,六天後如果還不好,就會死亡。
《靈樞·邪氣藏府病形篇》:面部發熱的,是足陽明經的病。
原文
《師傳篇》:胃中熱,則消穀令人懸心善飢,臍上皮熱;胃中寒,則腹脹。
《師傳篇》:胃中有熱,就會加速消化食物,使人心裡空虛容易飢餓,肚臍上方皮膚發熱;胃中有寒,就會腹脹。
原文
胃脘病:《素·評熱病論》:食不下者,胃脘膈也。《靈·大惑篇》:胃氣逆上,則胃脘寒。胃風:
胃脘病:《素問·評熱病論》:吃不下東西的,是胃脘隔塞不通。《靈樞·大惑篇》:胃氣上逆,就會胃脘寒冷。胃風:
原文
《素·風論》:胃風之狀,頸多汗,惡風,食飲不下,膈塞不通,腹善滿,失衣則䐜脹,食寒則泄。診形瘦而腹大。腸胃寒熱:
《素問·風論》:胃風的症狀,頸部多汗,怕風,飲食不能下嚥,胸膈阻塞不通,腹部經常脹滿,穿少了衣服就會腹脹,吃了寒涼食物就會腹瀉。診察可見形體消瘦但腹部脹大。腸胃寒熱:
原文
《靈·師傳篇》:胃中寒,腸中熱,則脹而且泄;胃中熱,腸中寒,則疾飢,小腹痛脹。胃脹:
《靈樞·師傳篇》:胃中寒而腸中熱,就會腹脹而且腹瀉;胃中熱而腸中寒,就會很快飢餓,小腹疼痛脹滿。胃脹:
原文
《靈·脹論》:胃脹者,腹滿,胃脘痛,鼻間焦臭,妨於食,大便難。胃咳:
《靈樞·脹論》:胃脹的症狀,腹部脹滿,胃脘疼痛,鼻間焦臭,妨礙飲食,大便困難。胃咳:
原文
《素·咳論》:脾咳不已,則胃受之。胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲出。
《素問·咳論》:脾咳不止,就會傳變到胃。胃咳的症狀,咳嗽而且嘔吐,嘔吐厲害就會吐出蛔蟲。
原文
胃泄:《五十七難》:胃泄者,飲食不化,色黃。胃反:
胃泄:《難經·五十七難》:胃泄的症狀,飲食不能消化,大便顏色發黃。胃反:
原文
《金匱·嘔吐噦篇》:病人脈數,數則為熱,當消穀引食,而反吐者,何也?
《金匱要略·嘔吐噦篇》:病人脈數,數就是熱,應當能消化食物而容易飢餓,卻反而嘔吐,這是什麼原因?
原文
師曰:以發其汗,令陽氣微,膈氣虛,脈乃數,數為客熱,不能消穀,胃中虛冷故也。脈弦者,虛也。胃氣無餘,朝食暮吐,變為反胃。
老師說:因為發汗太過,使陽氣虛微,膈氣空虛,脈才數,這種數是虛假的客熱,不能消化食物,是胃中虛冷造成的。脈弦的,是虛證。胃氣一點不剩,早晨吃的食物到晚上就吐出來,就變成了反胃。
寒邪在上面,醫生反而用下法治療,使脈反而出現弦象,所以稱為虛證。
原文
又趺陽脈浮而澀,浮則為虛,澀則脾傷,脾傷則不磨,朝食暮吐,宿穀不化,名曰胃反,脈緊而澀,其病難治。
又見足背的衝陽脈浮而澀,浮就是虛,澀就是脾受傷,脾受傷就不能磨碎消化食物,早晨吃的食物到晚上就吐出來,隔夜的食物不能消化,叫做胃反,如果脈緊而澀,這種病難以治療。
原文
又嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,見厥者難治,四逆湯主之。又諸嘔吐,谷不得下者,小半夏湯主之。又胃反嘔吐者,大半夏湯主之。
又有嘔吐而脈弱,小便反而通利,身上有輕微發熱,出現手足冰冷的,難以治療,用四逆湯主治。又有各種嘔吐,食物不能下嚥的,用小半夏湯主治。又有胃反嘔吐的,用大半夏湯主治。
原文
又胃反,吐而渴欲飲水者,茯苓澤瀉湯主之。胃癰:
又有胃反,嘔吐而口渴想喝水的,用茯苓澤瀉湯主治。胃癰:
原文
《素·病能論》:此診者,當候胃脈,其脈當沉細。
《素問·病能論》:診察這種病的時候,應當診察胃脈,胃脈應當沉細。
沉細的,是神色失常的表現,神色失常的,是人迎脈非常旺盛,非常旺盛就會有熱。
原文
人迎者,胃脈也,逆而盛則熱聚於胃口而不行,故胃脘為癰也。
人迎是胃脈,出現失常且旺盛就會有熱聚集在胃的入口處不能消散,所以胃脘會形成癰膿。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。