原文
夫陽明居中士乃多氣多血之海萬物所歸無所復傳故毒壅胃腑則水腎水暴竭津液驟涸所以毒攻於腎則躁煩腰折咽喉腫痹毒攻於肝四肢瘛瘲循衣葉血毒攻於脾則腹脹氣促身重難轉毒攻胃腕則嘔逆難嚥毒攻於心則妄語昏狂毒攻於肺則咳嗽痰血毒攻督脈巔頂若劈毒攻筋脈四肢抽搐毒攻衝任則血逆而吐毒攻於腦則頭痛而暈以上諸證危亡旦夕附方於下以求萬一之幸
白話
夫陽明居中士,是多氣多血之海,萬物所歸,無所復傳。故毒邪阻塞胃腑,就會導致腎水突然枯竭,津液立刻乾涸。所以毒邪攻至腎,則煩躁、腰痛如折、咽喉腫脹閉阻;毒攻至肝,則四肢抽搐、循衣葉血;毒攻至脾,則腹部脹滿、呼吸急促、身體沉重難以轉側;毒攻胃腕,則噁心嘔吐難以下咽;毒攻至心,則胡言亂語、神昏發狂;毒攻至肺,則咳嗽痰血;毒攻至督脈,則頭頂如被劈開;毒攻至筋脈,則四肢抽搐;毒攻至衝任,則血逆而吐;毒攻至腦,則頭痛且暈。以上諸證,危亡旦夕,附方於下,以求萬一的生機。