秋瘧指南

卷一

用藥須知論說

卷一/用藥須知論說1
原文
經云善治病者治表不治里然六淫之邪皆傷於膚表腠理之中故凡邪從表來必令仍從表去病方易已是以陷邪入里諸藥當知禁忌知母石羔鎮陷肌腠緻密三焦乃足少陰陽明之羚羊犀角清心肺而涼肝入手太陰足厥陰之藥龜板鱉甲滋腎養肝而入血分乃足三陰之藥沙參骨皮保肺養陰白芍生地平肝涼血以上諸味俱陷邪之類不可不慎蓋暑淫薄於肌腠溜於經舍之間感秋斂之氣乃發或為寒熱或為單熱變狀不一嘗見暑瘧初作輒誤以知膏羚犀龜甲地芍等類致陷暑邪筆試里病勞彌深邪熱輕者則綿延難愈邪熱重者則危殆悉至曷堪名狀茲因世所罕言特表而出之為醫界之方針猶願卓識毋怪吾恣意妄談耳
白話
經典說:善於治病的人,治療表證而不治療裡證。然而六淫之邪,都傷在皮膚表層的腠理之中,所以凡是邪氣從表而來,必須讓它仍舊從表而去,疾病才容易痊癒。因此防止邪氣陷入裡證,對於各種藥物應當知道禁忌。知母、石膏,鎮陷肌腠,能使三焦緻密,是屬於足少陰、陽明經的藥物;羚羊、犀角,清心肺而涼肝,是入手太陰、足厥陰經的藥物;龜板、鱉甲,滋補腎陰、養護肝血而能入血分,是足三陰經的藥物;沙參、地骨皮,保護肺臟、滋養陰液;白芍、生地,平肝涼血。以上這些藥味,都屬於容易引邪陷入裡證的類別,不可不謹慎。大凡暑邪侵襲肌腠,停留於經絡之間,感受秋季收斂之氣而發病,或者表現為寒熱,或者表現為單發熱,變幻的形狀不一。我曾見到暑瘧初發作時,就錯誤地使用知母、石膏、羚羊、犀角、龜板、地黃、白芍等類藥物,導致暑邪內陷,必定造成裡證,病勢更加深重,邪熱輕的則纏綿難愈,邪熱重的則危殆全部出現,豈能形容出來?因此這是世間很少提及的,特意表明出來,作為醫界的方針。仍然希望有卓越見識的人,不要怪我任意亂說罷了。