治痢捷要新書

治痢捷要新書

休息痢

治痢捷要新書11
原文
李士材曰:屢止屢發,久不愈者,名曰休息。
白話
李士材說:屢次停止又屢次發作,長時間不癒的,叫做休息痢。
原文
或因調理失宜,外邪復感;或因兜澀太早,積熱未清。宜香速丸合四君子湯加枳實。有表邪者,加表藥。
白話
或是因為調理不當,外邪再次侵襲;或是因為收澀太早,積熱沒有清除。適宜用香速丸合四君子湯加枳實。有表邪的,加入解表藥。
原文
若脾胃衰弱,腸臟空滑,時重時輕,休息而不愈者,宜訶黎勒散。
白話
如果脾胃虛弱,腸道空虛滑利,時重時輕,休息痢而不癒的,適宜用訶黎勒散。
原文
劉河間曰:“久下血痢,則脾胄虛損,血不流於四肢,藏留陽胄之中,故痢復或息,愈後復發也。治宜滋養脾胃。”
白話
劉河間說:長期下血痢,就會導致脾胃虛損,血不能流佈到四肢,藏留於腸胃之中,所以痢疾時而復發或暫時停止,痊癒後又再發。治療適宜滋養脾胃。
原文
《證治準繩》曰:“休息痢日久者,四君子湯加陳皮、木香,吞駐車丸。
白話
《證治準繩》說:「休息痢時間長久的,用四君子湯加陳皮、木香,吞服駐車丸。
原文
虛滑者,用椿根皮、人參、木香各等分,粳米煎湯調服,大斷下。
白話
虛滑的,用椿根皮、人參、木香各等分,粳米煎湯調服,可以大斷下。
原文
”九張石頑曰:“休息久痢,下鮮紫血塊者,風通於肝,肝傷不能藏血也。三奇散倍防風,加姜、葛、升、柴。至一切利水破氣之藥,皆為切禁。”
白話
」九張石頑說:「休息久痢,下鮮紫血塊的,是風通於肝,肝傷不能藏血。用三奇散加倍防風,加入生薑、葛根、升麻、柴胡。至於一切利水破氣的藥物,都要嚴禁。」
原文
熊聖臣曰:“休息久痢者,當審其有邪無邪。
白話
熊聖臣說:「休息久痢的患者,應當審察有邪還是無邪。
原文
若初病時,當下失下,當清不清,當散未散,逗遛腸胄之間,纏綿不已,是有邪也。年少稟強者,仍當用從前未用之藥。
白話
如果剛開始生病時,應當攻下卻沒有攻下,應當清熱卻沒有清熱,應當發散卻沒有發散,邪氣逗留於腸胃之間,纏綿不癒,這是有邪。年輕體質強壯的,仍然可以用從前沒用過的藥。
原文
若身虛稟弱,元氣下陷,無邪可攻,則用四君子湯、異功散、補中益氣之類,加肉果、烏梅、薏苡、山藥、續斷、故紙、阿膠之屬,以升舉其陷下之氣。
白話
如果身體虛弱,元氣下陷,沒有邪氣可以攻擊,就用四君子湯、異功散、補中益氣湯之類,加入肉果、烏梅、薏苡、山藥、續斷、故紙、阿膠之類的藥物,來升舉下陷的元氣。
原文
若趙養葵以臘糊巴豆為丸,謂通因通用之法者,未可輕試也。”
白話
至於趙養葵用臘糊巴豆做成丸藥,說是通因通用的方法,是不可以輕易嘗試的。」