治痢捷要新書

治痢捷要新書

虛症治例

治痢捷要新書11
原文
虛痢須分為二:日陰虛,日陽虛。陰虛者,肝腎不足,真陰素弱之人,感受濕熱而成痢者。
白話
虛弱的痢疾必須分為兩種:一種是陰虛,一種是陽虛。陰虛的人,是肝腎功能不足、體內真陰向來虛弱的人,感受濕熱邪氣而形成的痢疾。
原文
其證多見下痢五色膿血,或下鮮血,滑瀉無度,臍下急痛,發熱顴赤,午後夜間加重。
白話
其症狀大多出現排出五種顏色的膿血便,或是排出鮮血,腹瀉無法控制,肚臍下方劇烈疼痛,發燒且臉頰潮紅,午後及夜間病情加重。
原文
治宜瀉熱養陰,固下滋腎,切忌攻下克伐,以及辛香燥辣之藥。
白話
治療應當清熱滋養陰液,鞏固下焦、補養腎臟,絕對禁止使用攻下、耗損正氣的藥物,以及辛辣、芳香、燥熱的藥品。
原文
懶服駐車丸、黃連阿膠湯、阿膠梅連丸之類。
白話
可選用駐車丸、黃連阿膠湯、阿膠梅連丸這一類的方劑。
原文
虛甚者,宜服六味地黃湯、知柏地黃湯、金匱十味腎氣丸之類。
白話
虛弱嚴重的人,適合服用六味地黃湯、知柏地黃湯、金匱十味腎氣丸這一類的方劑。
原文
久痢者,多見此證,大病後、瘧疾後亦有之,宜與上條熱痢參看。
白話
長期痢疾的患者,大多會出現這種證候,大病之後、瘧疾之後也會發生,應當與上一條關於熱痢的內容互相參考。
原文
陽虛者,真陽不足,或脾虛胃弱之人,偶為邪所乘,或傷飲食生冷,寒濕凝滯,陽氣不伸。
白話
陽虛的人,是體內真陽不足,或是脾胃虛弱的人,偶然被邪氣侵襲,或是因為飲食生冷而受損,導致寒濕凝結阻滯,陽氣無法舒展。
原文
其症多見懶言惡食,腹痛裡急,下痢清白,小便白,身懶嗜臥,短氣不足以息,身冷自汗。
白話
其症狀大多出現不愛說話、厭惡進食,腹部疼痛且有裡急後重感,排出清稀白色的糞便,小便清白,身體倦怠喜歡躺臥,呼吸短促不夠用,身體發冷且自發出汗。
原文
治宜溫中、補中、建中、升陽,切忌苦寒降下之藥。
白話
治療應當溫暖中焦、補益中氣、建立中氣、升發陽氣,絕對禁止使用苦寒、降泄的藥物。
原文
有積滯宿食者,加以消導藥,如大健脾湯之類。積滯累者,宜服香砂六君子。
白話
有積滯、宿食的人,要加入消食導滯的藥物,例如大健脾湯這一類的方劑。積滯嚴重的人,適合服用香砂六君子湯。
原文
渴人預純虛無積滯者,宜服補中益氣湯、四君子湯、保元湯、小建中湯之類。
白話
口渴的人,如果屬於純粹虛弱而沒有積滯的,適合服用補中益氣湯、四君子湯、保元湯、小建中湯這一類的方劑。