原文
一痘初出。頭焦帶黑色。紅紫慘黯不明。譫語狂亂。大熱不退。煩渴飲水者。此毒在血分。為血熱毒盛之證也。宜以涼血解毒為主。乃十神解毒湯。加酒炒芩連治之。如大便秘者。加酒炒大黃以微利之。或宜清毒活血湯。若不早為之圖。則及乎黑陷致不救焉。
一、痘疹初出時,頭部焦黑帶有黑色,顏色紅紫慘淡晦暗不分明,出現胡言亂語、狂躁混亂,高燒不退,口渴大量飲水者,這是毒邪在血分,是血熱毒盛的證候。應當以涼血解毒為主要治療原則。用十神解毒湯,加入酒炒黃芩、黃連來治療。如果大便祕結的,加入酒炒大黃來輕微通便。或者適宜用清毒活血湯。如果不及早設法處理,就會發展到黑色凹陷導致無法救治。
原文
一痘初出。色白皮薄而光亮。但根窠微帶一線紅色者。此毒滯氣分。為氣血不足之症。治之。宜急以補氣調榮為主。人參歸耆湯。或十全大補湯主之。如不早圖。則癢塌而死。夫痘初出。惟是不過論氣虛血熱二證耳。治之之法。白轉紅活。黑轉淡紅。而根窠明潤。瘡皮堅實。能食。二便如常。則起脹貫漿收靨。一路無餘恙矣。
一、痘疹初出時,顏色發白、皮層薄而且光亮,但根窠微微帶有一線紅色者。這是毒邪停滯在氣分,是氣血不足的症狀。治療應當緊急以補氣調榮為主。用人參歸耆湯,或者十全大補湯主治。如果不及早設法,就會導致瘙癢塌陷而死。一般來說,痘疹初出時,只不過是論述氣虛、血熱這兩種證型罷了。治療的方法是:白色轉為紅活,黑色轉為淡紅,而根窠明潤,瘡皮堅實,能正常進食,大小便如常,那麼就能一路順暢地完成起脹、貫漿、收靨的過程,不會留下任何後遺症。
原文
一周身勻稱。惟喉獨密者。名曰纏喉。宜清肺利咽。射干鼠黏子湯。加桔梗治之。六日後。參麥清補湯主之。應早防八九日間。水嗆不食之患。如三四日間。誤失清解。必發咽喉腫痛。飲食不入則多死。首尾甘桔湯。加大力子主之。
一、全身痘疹分布均勻,只有喉嚨特別密集者,名稱叫做「纏喉」。適宜清肺利咽,用射干鼠黏子湯,加入桔梗治療。六日之後,用參麥清補湯主治。應當提前預防八九天期間出現飲水嗆咳、不能進食的問題。如果在三四天期間錯誤地失去了清熱解毒的治療,必定會發作咽喉腫痛,飲食不能入口就會多半死亡。從開始到結束都用甘桔湯,加入大力子主治。
原文
一自見點後。身熱不退者。毒氣太盛也。始終宜清解。如唇舌赤色。而大便秘者。急以四順清涼飲。微利之。如利後熱氣稍退者。宜從症而用托裡補氣之劑。加減益氣湯主之。
一、從痘疹出現之後,身體發熱不退者,是毒氣太過旺盛。從頭到尾都適宜清熱解毒。如果唇舌呈赤色,而且大便祕結的,急需用四順清涼飲,輕微通便。如果通便後熱氣稍微減退的,應當根據症狀而使用托裡補氣的方劑,用加減益氣湯主治。
原文
一痘出二三日。身熱不退。是即血耗。而根窠無紅暈也。忌用清熱解毒之劑。如痘色淡白。唇舌淡白。而大便易泄者。內虛也。加減益氣湯。加桂治之。
一、痘疹出來二三天,身熱不退。這就是血分損耗,而根窠沒有紅暈。應當忌用清熱解毒的方劑。如果痘疹顏色淡白,唇舌淡白,而且大便容易泄瀉的,這是內虛。用加減益氣湯,加入肉桂治療。
原文
一初出而胸前稠密者。曰攢胸。宜急治之。如痘色赤紫乾涸者。宜清毒活血湯主之。
一、痘疹初出而在胸前稠密者,叫做「攢胸」。應當緊急治療。如果痘疹顏色赤紫乾涸的,適宜用清毒活血湯主治。
原文
一初出灰白。頂陷不起。或起不礙手。根窠不紅活。身涼而靜者。虛症也。如身涼而痘灰白。唇舌淡白。飲食不進。或嘔吐腹脹。寒氣上逆。或泄清水。而手足不熱者。此純陰之證也。宜大溫補氣血。以木香散異攻散。輕重從宜治之。
一、痘疹初出呈灰白色,頂部凹陷不能隆起,或者隆起但不妨礙手觸摸,根窠不紅潤活潑,身體發涼而且安靜者,這是虛症。如果身體發涼而且痘疹灰白,唇舌淡白,不進飲食,或者嘔吐腹脹,寒氣向上逆行,或者泄瀉清水,而且手腳不發熱者,這是純陰的證候。適宜大劑量溫補氣血,用木香散、異功散,根據輕重選擇適宜的方劑治療。
原文
一手指及頭上先見者。為肝甲痘。可治。又沿眼邊先見三四點者。為攢眼痘。可治。又陰囊兩邊先見者。為囊眼痘。可治。又頭上兩角先見者。為日月角痘。可治。又穀道邊先一二點現者。為闌門痘。可治。如臍中及肛門。反為堆聚攢簇之狀者。不治。
一、手指及頭部先出現痘疹者,稱為「肝甲痘」,可以治療。另外沿著眼眶邊緣先出現三四點者,稱為「攢眼痘」,可以治療。又陰囊兩邊先出現者,稱為「囊眼痘」,可以治療。又頭部兩角先出現者,稱為「日月角痘」,可以治療。又肛門邊先出現一二點者,稱為「闌門痘」,可以治療。如果臍中及肛門反而出現堆聚攢簇的形狀者,不能治療。
原文
一頭上先見數粒。中有一粒極大深爛者。名屍毒痘。宜急排破。以油胭脂。和珍珠細末封之。必待膿成毒化。方可脫去。不則後聚成穴。血氣為其所奪。諸痘難長。即類疔痘。主方神功散。加芩連治之。
一、頭部先出現數粒痘疹,其中有一粒極大而且深層潰爛者,名叫「屍毒痘」。應當緊急排破,用油胭脂調和珍珠細末封敷。必須等到膿液形成、毒邪化解後,方可去除封敷。否則膿液會在後面聚集形成空洞,氣血被其所奪取,諸痘難以生長。這種類似於疔瘡的痘疹,主方用神功散,加入黃芩、黃連治療。
原文
一起勢雖密。而根腳自分。太陽稀少。周身無成塊之狀。色不幹紅者。多屬可治。神功散主之。
一、起勢雖然密集,但根腳自然分開,太陽穴稀少,周身沒有成塊的形狀,顏色不過於乾紅者,多半屬於可以治療。用神功散主治。
原文
一根盤已具。而頂不起。肌未潤松。痘色淡白。飲食減損。便易泄不渴者。乃氣虛也。宜加減益氣湯。應急與之。
一、根盤已經具備,但頂部不能隆起,肌肉沒有潤澤鬆軟,痘疹顏色淡白,飲食減少,大便容易泄瀉而且不口渴者,這是氣虛。應當用加減益氣湯。應緊急給予治療。
原文
有一等白痘。似粉有盤。有頂而軟肥者。是氣血兩虛也。宜大補氣血。急以十全大補湯治之。
有一種白痘,像粉末有盤狀,有頂部而且軟而肥厚者,這是氣血兩虛。應當大補氣血,緊急用十全大補湯治療。
原文
一痘白肉紅者。固系氣虛。不能拘血。然亦有因火熱遊行而致之者。宜涼血托裡。以清肌表之熱。參麥清補湯主之。
一、痘疹白而肌肉發紅者,固然是氣虛,不能固攝血液。然而也有因為火熱在體內遊行而導致的。應當涼血托裡,用來清除肌表的熱邪,用參麥清補湯主治。
原文
一痘內黑外白者。是毒在裡。宜以解毒行血清熱為務。清毒活血湯主之。若痘內白外黑者。是毒在表。急以升陽散郁發之。升麻葛根湯主之。
一、痘疹內部黑色而外觀白色者,這是毒邪在體內。應當以解毒、行血、清熱為要務,用清毒活血湯主治。如果痘疹內部白色而外觀黑色者,這是毒邪在體表。緊急用升陽散郁的方法來發散,用升麻葛根湯主治。
原文
一痘出完。而熱甚氣滯。其肉腫亮。痘根滯縮不長者。見毒氣在內。宜急補氣托瘡。以固陽散火湯治之。遲則其表虛。皮薄嬌紅易破。遂成癢塌之患。待乎靨期。而內攻必斃。
一、痘疹出齊後,發熱很盛而且氣機阻滯,肌肉腫脹發亮,痘根滯澀收縮而不生長者,這表示毒氣在體內。應當緊急補氣托瘡,用固陽散火湯治療。如果延遲了就會導致表虛,皮層薄弱嬌嫩發紅、容易破裂,於是形成瘙癢塌陷的問題。等到結痂期時,內攻必定會導致死亡。
原文
一因夏月暑熱薰炙。以致煩躁發渴。而出不快。如唇舌赤色乾燥。大便秘者。宜人參白虎湯。加減治之。
一、因為夏季暑熱薰蒸炙烤,導致煩躁發渴,而痘疹出不暢快。如果唇舌呈赤色乾燥,大便祕結者,適宜用人參白虎湯,加減治療。
原文
一因冬月寒氣所侵。以致肌膚粟起。鼻塞聲重。咳嗽而出不快者。宜參蘇飲加減。如重者。宜桂枝葛根湯投之。
一、因為冬季寒氣侵襲,導致皮膚粟粒般隆起,鼻塞聲音沉重,咳嗽而且痘疹出不暢快者,適宜用參蘇飲加減。如果嚴重的,適宜用桂枝葛根湯服用。
原文
一因觸邪氣。而出不快者。外用荊芥大棗。焱燒以避其氣穢。如因被侵霖雨。而出不快者。宜燒薰蒼朮楓球避之。
一、因為接觸邪氣而痘疹出不暢快者,外用荊芥、大棗,用火焚燒來避除其中的穢濁之氣。如果因為被雨淋浸而痘疹出不暢快者,適宜焚燒薰烤蒼朮、楓球來避除濕邪。
原文
(楓球楓實也。形如球依名焉。在於東都官園。及仙台候別墅。他處有一二樹俗呼曰大葉加伊天。其形如此。)
(楓球就是楓果實,形狀像球因此得名。生長在東都官園,以及仙台的別墅。其他地方有一二棵樹,俗稱叫做大葉加伊天,形狀就像這樣。)
原文
一因前有勞力。而元氣虛弱。出不快者。宜溫中益氣湯。或加減益氣湯。
一、因為先前用力過度,而元氣虛弱,痘疹出不暢快者,適宜用溫中益氣湯,或者加減益氣湯。
一、因為嘔吐泄瀉導致胃虛不能進食,痘疹出不暢快者,用參苓白朮散主治。
原文
大便秘結。口渴而出不快者。是內有實熱也。宜清涼解毒。若便利口煩渴。而出不快者。是內虛而津液下陷也。宜溫中補脾。如內實者。四順清涼飲主之。如內虛者。參苓白朮散主之。若便利口不渴。而出不快者。氣虛也。惟驗唇舌紅不。以辨別之。如氣虛者。宜補中益氣湯。加減主之。
大便秘結,口渴而且痘疹出不暢快者,這是內有實熱。應當清涼解毒。如果大便通利但口中煩渴,而且痘疹出不暢快者,這是內虛而津液向下陷落。應當溫中補脾。如果是內實者,用四順清涼飲主治。如果是內虛者,用參苓白朮散主治。如果大便通利、口不渴,而痘疹出不暢快者,這是氣虛。只要驗看唇舌是否發紅來辨別。如果確實是氣虛者,應當用補中益氣湯,加減主治。
原文
一看標一二日。喉痛眼紅。唇腫兩耳如火者。肝肺胃火共旺也。如痘色氣血。俱交會者。宜清涼攻下治之。若色慘暗幹紅。則氣血離散。七八日內。鼻孔出血者必凶。
一、看痘疹的跡象,在一二天內,喉嚨疼痛、眼睛發紅、嘴唇腫脹、兩耳發熱如火者,這是肝肺胃火共同旺盛。如果痘疹的顏色與氣血都處於交會者,適宜用清涼攻下的方法治療。如果顏色慘淡晦暗、乾枯發紅,那麼氣血就離散了,七八天之內,鼻孔出血者必定兇險。
原文
一痘出而寶窠陷伏不起。時從兩眼中失血。流及數合者。六日必死。勿治。
一、痘疹出來而根窠凹陷伏藏不能隆起,時不時從兩眼中失血,流了有好幾合者,六天之內必定死亡。不要治療。
原文
一大熱壯盛。痘苗隱隱不起。其色紫豔礬紅。煩躁狂妄。口渴不寢。及唇燥舌胎乾燥者。宜清涼攻毒飲主之。
一、高熱壯盛,痘苗隱隱不能隆起,顏色紫艷像明礬一樣紅,煩躁狂妄,口渴不能入睡,以及嘴唇乾燥、舌苔乾燥者,適宜用清涼攻毒飲主治。
原文
一伏火伏毒內熾。則面眼如火。手足如水。大便秘結。小便如紅花汁。痘色乾紅滯色。唇舌紫赤。無胎而乾裂者。毒在血中。宜急涼血攻毒飲主之。如遲則難及矣。
一、伏火、伏毒在體內熾盛,就會面部眼睛發熱如火,手足發涼如水,大便秘結,小便像紅花汁一樣,痘疹顏色乾紅呈滯色,唇舌紫赤,舌苔無而且乾裂者,毒邪在血分。應當緊急用涼血攻毒飲主治。如果延遲就難以趕上了。
原文
一敷點灰白。如桃窠肥大。按之硬手。而紅活者。尚可救。色不變者。黃泉在邇。不可救回。
一、敷貼的瘡點呈灰白色,像桃子的巢窠那樣肥厚,按壓時手感硬實,但顏色紅潤活潑者,還可以救治。顏色不變者,死期已近,不能救治回轉了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。