原文
升麻葛根湯(方見於前) 不拘時服之。又檉河柳為細末。加一錢調服亦可也。瀉白消毒散
升麻葛根湯(藥方記載在前面) 不限時間服用。又將檉河柳磨成細末,加入一錢調服也可以。瀉白消毒散
原文
桑白皮 地骨皮(各三錢) 牛蒡子(炒研) 荊芥穗 桔梗 甘草(各一錢) 浮萍(曬乾二錢)
桑白皮、地骨皮(各三錢)、牛蒡子(炒過研磨)、荊芥穗、桔梗、甘草(各一錢)、浮萍(曬乾二錢)
原文
上七味。為粗末。每服三五錢。水一盞煎六分。如毒熱鬱壅於皮膚。或出不快者。加檉河柳一錢。同煎服。翁氏檉葉散(一名獨聖散)
以上七味藥,磨成粗末。每次服用三到五錢,用水一盞煎煮至六分。如果毒熱鬱積壅塞在皮膚,或是疹子發出不順暢的,加入檉河柳一錢,一起煎煮服用。翁氏檉葉散(又名獨聖散)
原文
檉河柳(又名西河柳。又名青絲柳。又名三春柳。又名觀音柳。又曰兩師。俗呼御柳。)
檉河柳(又名西河柳,又名青絲柳,又名三春柳,又名觀音柳,又稱兩師,俗稱御柳。)
原文
上青茂時。採葉曬乾。為末。每服一二錢。茅根煎湯調下。或於煎湯中。加之和勻服之亦可。乃治疹之聖藥也。赤檉柳。治痧疹聖藥也。得之疹毒自出。而可不死。
在枝葉青翠茂盛的時候,採摘葉子曬乾,磨成粉末。每次服用一到二錢,用茅根煎煮的湯藥調服。或者在其他煎煮的湯藥中,加入此粉末攪拌均勻後服用也可以。這是治療麻疹的聖藥。赤檉柳,是治療痧疹的聖藥。用了它,疹毒自然會發出,就能夠免於死亡。
原文
發熱疹已出未盡出。而唇舌赤紫滋潤者。急宜以清解之劑發之。若發熱太盛。煩渴譫語。頭面遍身。赤色如火。唇舌共赤。薄胎通明者。宜化斑湯。
發熱時,疹子已經發出但尚未完全透發,而嘴唇舌頭呈現紅紫色且滋潤的,應當趕快使用清熱解毒的藥劑來透發。如果發燒太嚴重,煩躁口渴、胡言亂語,頭臉全身都紅得像火一樣,嘴唇和舌頭都發紅,舌苔薄而透明的,適合用化斑湯。
原文
麻疹未出時。發熱吐瀉交作。三日內出。耳後項上腰腿。先出一日出三次。二日再出六次。見點貼紅活顯露。形小鮮明。頂尖不長。隨出隨沒。三四日方收者。順證也。如疹出熱退。唇舌淡紅滋潤者。不服藥自愈。是毒從吐利而解。如不愈者。宜四苓散。加牛蒡子訶子。
麻疹還沒有發出時,發燒伴隨著嘔吐和腹瀉同時發生,在三天內疹子會發出。在耳後、頸項、腰部、腿部,第一天發出三次,第二天再發出六次。疹點顯露,顏色紅活,形狀細小鮮明,頂端尖而不長,隨發隨退,要三四天才收沒的,這是順證。如果疹子發出後退燒,嘴唇舌頭淡紅滋潤的,不吃藥也會自己痊癒,這是毒素經由嘔吐腹瀉而解除。如果沒有痊癒的,適合用四苓散,加入牛蒡子、訶子。
原文
麻疹未出時。發熱熇熇。如干霍亂。身體烘熱。欲出不出。隱伏不發。口渴氣粗。唇舌赤紫。或乾燥。或燥裂者險症也。急宜作升麻葛根湯。合白虎湯。加牛蒡子玄參檉河柳發之。如初發熱蒸甚。則必咳嗽。宜清熱透毒。嗽尚不止者。宜繆氏清揚飲子。白虎湯石膏 知母 甘草 粳米
麻疹還沒有發出時,發燒很厲害,像乾霍亂一樣,身體烘熱,疹子想發又發不出來,隱伏在體內不出現,口渴、呼吸粗重,嘴唇舌頭紅紫色,或是乾燥,或是乾裂的,這是險症。應當趕快使用升麻葛根湯,合併白虎湯,再加入牛蒡子、玄參、檉河柳來透發。如果剛開始發燒就非常嚴重,那麼一定會咳嗽,應當清熱透毒。咳嗽還不止的,適合用繆氏清揚飲子。白虎湯:石膏、知母、甘草、粳米。
原文
上四味細銼。水一鍾半。煎至一鍾。以米熟為度溫服。繆氏清揚飲子 麻疹之主方。
以上四味藥細細切碎,用水一鍾半,煎煮到剩下一鍾,以米煮熟為標準,溫服。繆氏清揚飲子,是治療麻疹的主方。
原文
麥門冬(去心三錢) 西河柳(五分) 玄參(二錢) 鼠黏子(炒研) 葛根(各一錢一分) 蟬蛻 知母(蜜炒) 荊芥穗 甘草 薄荷(各一錢) 竹葉(三十片)
麥門冬(去心,三錢)、西河柳(五分)、玄參(二錢)、鼠黏子(炒過研磨)、葛根(各一錢一分)、蟬蛻、知母(蜜炒)、荊芥穗、甘草、薄荷(各一錢)、竹葉(三十片)。
原文
上甚者加石膏(五錢研) 冬米一撮。愈甚者加黃芩黃柏黃連。
以上藥方,病情嚴重的加入石膏(五錢,研磨)、冬米一撮。更加嚴重的加入黃芩、黃柏、黃連。
原文
翁氏曰。既發熱咳嗽甚者。已是心火刑肺金。是乃賊邪。其症當重。何反輕於痘。每治疹但據見證。宜瀉白散。加西河柳末投之。雖為危症。亦無不得其效者。瀉白散
翁氏說:已經發燒且咳嗽嚴重的,這是心火侵犯肺金,屬於賊邪,病症應當很重,為什麼反而比痘疹輕微呢?每次治療麻疹,只需根據出現的症狀,適合用瀉白散,加入西河柳粉末來投藥。即使是危重症狀,也沒有不取得療效的。瀉白散
原文
桑白皮(一兩炙黃) 地骨皮(一兩) 甘草(半兩炒) 粳米(百粒)上四味水煎。加西河柳末。食後服。
桑白皮(一兩,炙黃)、地骨皮(一兩)、甘草(半兩,炒過)、粳米(一百粒)。以上四味藥用水煎煮,加入西河柳粉末,飯後服用。
原文
看疹之法。於暗室中。照火候之。看耳後項頸胸前腰腿。此部先出現。其色鮮紅。(嫌紫黑色也)頂尖而不長。其形小粒而湧均。音聲明亮。唇舌滋潤者為吉。
觀察疹子的方法:在暗室中,用燈火照著觀察。看耳後、頸項、胸前、腰部、腿部,這些部位先出現疹子。顏色鮮紅(忌諱紫黑色),頂端尖而不長,形狀是小顆粒且分布均勻,聲音響亮,嘴唇舌頭滋潤的,是吉兆。
原文
若頭面赤色。如朱丹而帶紫。眼有赤脈。口有黑氣。唇舌乾燥。或燥裂。二便秘結者。內火燔灼。毒氣大成者。宜化斑湯。或白虎湯。合黃連解毒湯。主之。化斑湯 治疹子已出。火熱不退。色大紅者。
如果頭面部赤紅,像朱砂一樣且帶有紫色,眼睛有紅絲,口中有黑氣,嘴唇舌頭乾燥,或是乾裂,大小便不通暢的,這是體內火氣熾烈燃燒,毒氣已經大成的緣故。適合用化斑湯,或是白虎湯合併黃連解毒湯來主治。化斑湯,治療疹子已經發出,火熱不退,顏色大紅的。
原文
人參(舌赤色或白胎乾燥者去之) 知母 石膏 牛蒡子 連翹 升麻 地骨皮 糯米 淡竹葉上共十味煎。以米熟為度。
人參(舌頭顏色紅或是舌苔白且乾燥的去掉)、知母、石膏、牛蒡子、連翹、升麻、地骨皮、糯米、淡竹葉。以上共十味藥煎煮,以米煮熟為標準。
原文
消毒飲 治瘡疹已出未出。不能勻齊。又治一切諸證。胸膈黏痰。咽喉痛者。
消毒飲,治療瘡疹已經發出或尚未發出,不能均勻整齊的。又治療一切各種症狀,如胸膈有黏痰、咽喉疼痛的。
原文
大力子(二兩炒研) 甘草(銼炒半兩) 荊芥(二錢五分)上三味。水煎服。黃連解毒湯 治熱毒盛者。黃連 黃芩 山梔子 黃柏(各二錢)上四味。水煎服。
大力子(二兩,炒過研磨)、甘草(切碎炒過,半兩)、荊芥(二錢五分)。以上三味藥,用水煎服。黃連解毒湯,治療熱毒旺盛的。黃連、黃芩、山梔子、黃柏(各二錢)。以上四味藥,用水煎服。
原文
如面色青㿠白。疹子已出。色白。或淡白。或唇舌俱帶白色者。此榮血不足也。人參養榮湯主之。人參養榮湯
如果面色青白,疹子已經發出,顏色發白,或是淡白,或是嘴唇舌頭都帶有白色的,這是營血不足。人參養榮湯主治。人參養榮湯
原文
人參(去蘆頭) 當歸 紅花 赤芍藥(桂水炒) 甘草上五味。水煎服。
人參(去除蘆頭)、當歸、紅花、赤芍藥(用桂水炒過)、甘草。以上五味藥,用水煎服。
原文
若疹現其色紫赤。而如煙火。肌膚乾枯暗晦。異平時者。乃火鬱甚。而毒亦深。如喘滿氣急者。邪熱壅於胃。乘於肺故也。急以竹葉石膏湯治之。或兼與辰砂益元散。所謂養陰退陽之義也。此乃半死半生之危症也。或大青湯。大小無比散。亦宜詳其症而用之。若黑色如灑墨。空竅失血者。乃熱毒敗陰絡也。必死。須明察之。切勿妄執以施治矣。繆氏竹葉石膏湯
如果疹子顯現的顏色是紫紅色,像煙火一樣,皮膚乾枯暗沉,和平常不一樣的,這是火氣鬱結得非常嚴重,而且毒素也很深。如果出現喘滿氣急的,是邪熱壅塞在胃,又侵犯到肺的緣故。趕快用竹葉石膏湯來治療,或者同時給予辰砂益元散,這就是所謂的養陰退陽的意義。這是半死半生的危險症狀。或者用大青湯、大小無比散,也應當詳細審查症狀來使用它們。如果疹色黑得像灑了墨汁,身體孔竅出血的,這是熱毒敗壞了陰絡,必定會死。必須明察這一點,千萬不要固執己見來施行治療。繆氏竹葉石膏湯
原文
石膏(自一兩至五錢) 知母(自一錢至二三錢) 竹葉(三十片或百片) 粳米麥門冬(自三錢至五錢) 加玄參 薄荷(二錢) 西河柳(兩許)上八味水煎。一方加當歸五錢。
石膏(從一兩到五錢)、知母(從一錢到二三錢)、竹葉(三十片或一百片)、粳米、麥門冬(從三錢到五錢),加入玄參、薄荷(二錢)、西河柳(二兩左右)。以上八味藥用水煎煮。另一個藥方加入當歸五錢。
原文
辰砂益元散 治疹出熱不減。小水澀。心煩作渴者。
辰砂益元散,治療疹子發出後發熱不減退,小便不順暢,心煩口渴的。
原文
白滑石(飛過六錢) 甘草(極細末二錢) 辰砂(二錢)
白滑石(水飛過,六錢)、甘草(磨成極細粉末,二錢)、辰砂(二錢)。
原文
上三味。量兒大小。和勻冷水調下。大人自五錢至十錢。如心煩氣急甚者。再加辰砂一錢。甘草一錢。以淡竹葉煎汁和調。候冷頻頻與之。
以上三味藥,根據小孩的大小,混合均勻用冷水調服。大人用量從五錢到十錢。如果心煩氣急嚴重的,再加辰砂一錢、甘草一錢,用淡竹葉煎煮的藥汁調和,等到冷了之後頻頻給予服用。
原文
翁氏大青湯 治色大紅。或微紫而血熱者。或疹出毒火甚者。
翁氏大青湯,治療疹色大紅,或是稍微帶紫色而血熱的,或是疹子發出後毒火很盛的。
原文
大青 玄參 生地黃 石膏 地骨皮 知母 木通 荊芥穗 甘草(各等分)
大青、玄參、生地黃、石膏、地骨皮、知母、木通、荊芥穗、甘草(各等分)。
原文
上銼細。共九味。水一盞。淡竹葉十二片。煎七分。去滓溫服。
以上藥材切碎,共九味。用水一盞,加入淡竹葉十二片,煎煮至七分,去除藥渣,溫服。
原文
心印大無比散 治疹已出。熱毒太甚。驚狂譫語引飲者。
心印大無比散,治療疹子已經發出,熱毒太嚴重,出現驚狂、胡言亂語、口渴想喝水的。
原文
桂府滑石(飛過六兩) 粉草(一兩) 辰砂(飛三錢) 雄黃(飛一錢)
桂府滑石(水飛過,六兩)、粉草(一兩)、辰砂(水飛過,三錢)、雄黃(水飛過,一錢)。
以上四味藥,磨成粉末。每次三到五歲服用一錢,十歲服用二錢。
原文
心印小無比散 治壯熱口渴。小水澀。大便秘。口氣熱。煩躁不寧。或焦紫。或紅斑。
心印小無比散,治療高燒口渴,小便不順暢,大便祕結,口氣熱,煩躁不安,疹色或是焦紫,或是出現紅斑。
原文
桂府滑石(飛過六兩) 石膏(飛過一兩) 粉草 寒水石(各五錢) 鬱金(蟬肚小者甘草湯煮乾為末七錢)
桂府滑石(水飛過,六兩)、石膏(水飛過,一兩)、粉草、寒水石(各五錢)、鬱金(選用蟬肚形狀小的,用甘草湯煮過後曬乾,磨成粉末,七錢)。
原文
上五味。俱制淨末和勻。每五歲者服二錢。大人再加。冬月燈心湯下。夏月井水調下。如熱甚不解者。井水磨犀角汁調下。
以上五味藥,都製成乾淨的粉末並混合均勻。每次五歲的兒童服用二錢,大人再增加用量。冬天用燈心草湯送服,夏天用井水調服。如果發熱嚴重不退的,用井水磨犀角汁調服。
原文
生生子曰。麻疹咳嗽喘急。每用痘門中大小無比散。服五七分。大者服一錢。即刻喘定。而睡醒後。神安氣和。而屢用屢驗。乃熱毒從小便出也。
生生子說:麻疹咳嗽氣喘急促,每次使用痘疹門中的大小無比散,小的服用五到七分,大的服用一錢,立刻就能平定喘息。睡醒之後,精神安穩,氣息平和,屢次使用都有效驗。這是因為熱毒從小便排出的緣故。
(我常常驗證這個方法,效果如同他所說的一樣,因此依照記錄下來。)
原文
正疹欲出。發熱頭痛。面不甚紅。唇舌赤紫。或白胎通明。煩渴徹夜不眠。大便三四日不通。躁亂不寧。是毒火內伏。煎熬陰血。而內實故也。急宜涼血攻毒飲主之。費氏涼血攻毒飲
正疹將要發出時,發燒頭痛,臉色不怎麼紅,嘴唇舌頭紅紫色,或是舌苔白而透明,煩躁口渴整夜睡不著,大便三四天不通,躁動不安。這是毒火內伏,煎熬陰血,導致體內實熱的緣故。應當趕快用涼血攻毒飲來主治。費氏涼血攻毒飲
原文
大黃(二錢) 荊芥穗(五分) 木通 蟬蛻 生地黃 紅花(各四分) 牛蒡子 丹皮 紫草(各一錢) 赤芍(八分) 葛根 青皮(各二分)
大黃(二錢)、荊芥穗(五分)、木通、蟬蛻、生地黃、紅花(各四分)、牛蒡子、丹皮、紫草(各一錢)、赤芍(八分)、葛根、青皮(各二分)。
原文
上共十二味。外加燈心一分。若熱毒熾盛。加石膏二錢。檉河柳五分。
以上共十二味藥,外加燈心一分。如果熱毒熾盛,加入石膏二錢、檉河柳五分。
原文
發熱之時。疹欲出未出。不口渴者。但以檉河柳一錢粗煎。和六一散少許。頻頻與之。如大渴者。宜人參白虎湯。加黃連治之。乃生津解毒而已。若恣飲冷水。恐生水畜症。其說見於諸書。故茲略之。
發燒的時候,疹子將要發出又還沒發出,不口渴的,只用檉河柳一錢粗略煎煮,加入少許六一散,頻頻給予服用。如果非常口渴的,適合用人參白虎湯,加入黃連來治療,這是為了生津解毒而已。如果放縱地喝冷水,恐怕會產生水畜症,這個說法記載在各種醫書中,所以在這裡省略不提。
原文
管氏六一散(一名益元散) 滑石(飛過六兩) 粉草(炙一兩)上二味為細末。冷水或溫湯。任意服。
管氏六一散(又名益元散):滑石(水飛過,六兩)、粉草(炙過,一兩)。以上兩味藥磨成細末,用冷水或溫水,隨意服用。
原文
疹出之時。咽喉腫痛。不能飲食者。此毒火怫鬱上薰也。宜甘桔湯。加玄參牛蒡連翹山豆根。外以玉鎖匙吹之。不可妄用針出血矣。甘桔湯 治咽喉腫痛。桔梗(二錢) 甘草(一錢五分或等分)
疹子發出時,咽喉腫痛,不能飲食的,這是毒火鬱結向上薰蒸的緣故。適合用甘桔湯,加入玄參、牛蒡、連翹、山豆根。外部用玉鎖匙吹入咽喉。不可以胡亂用針刺出血。甘桔湯,治療咽喉腫痛。桔梗(二錢)、甘草(一錢五分,或等分)。
原文
上水煎食後服。一方加防風一錢五分。一方加山豆根等分。一方加玄參牛蒡連翹各一錢。
以上藥材用水煎煮,飯後服用。一個藥方加入防風一錢五分。一個藥方加入山豆根等分。一個藥方加入玄參、牛蒡、連翹各一錢。
原文
玉鎖匙(方見於痘瘡部) 治咽喉腫痛。或帝鍾拕下不收。及咽喉舌強硬者。
玉鎖匙(藥方記載在痘瘡部),治療咽喉腫痛,或是懸雍垂下垂不收,以及咽喉、舌頭僵硬不靈活的。
原文
發熱四五日後。疹子卻不見出。此皮膚堅厚。腠理閉密。又或為風寒所襲。曾有吐利。而猶不發見者。乃內伏也。急宜投托里發表之藥。即用麻黃湯調和檉河柳末一大匙發之。外用胡荽酒。如自初發大便不通者。火毒與瘡毒相搏。凝結腸胃。伏里而不出也。急以四順清涼飲。或七物升麻丸。解之發之。再不出者。忽然煩躁氣急。變凶惡而死。翁氏麻黃湯 治襲於風寒。而不發見。
發燒四五天之後,疹子卻沒有出現。這是因為皮膚堅厚,毛孔緊閉,或是又被風寒侵襲,曾經有過嘔吐腹瀉,但疹子仍然不出現的,這是毒邪內伏。應當趕快使用托裡發表的藥物,立即用麻黃湯調和一大匙檉河柳粉末來透發。外部用胡荽酒。如果從一開始發病就大便不通的,是火毒與瘡毒互相搏結,凝結在腸胃,伏藏在體內而不發出。趕快用四順清涼飲,或是七物升麻丸,來解除並透發。如果還是不出來,病人會突然煩躁氣急,轉變為凶險的狀況而死亡。翁氏麻黃湯,治療被風寒侵襲,而疹子不出現的。
原文
麻黃(去根節制過) 升麻 牛蒡子(炒研) 蟬蛻(洗淨去足翅) 甘草(各一錢)
麻黃(去除根節並炮製過)、升麻、牛蒡子(炒過研磨)、蟬蛻(洗淨去除腳和翅膀)、甘草(各一錢)。
原文
上五味。煩渴加石膏四錢。銼細加臘茶葉一錢。或替用檉河柳亦佳。水一盞煎七分去渣服。翁氏胡荽酒方
以上五味藥。煩渴的加入石膏四錢。切碎後加入臘茶葉一錢。或者改用檉河柳也很好。用水一盞煎煮至七分,去除藥渣服用。翁氏胡荽酒方
原文
胡荽四兩細切。好酒二盞。煎一二沸。入胡荽再煎。少時用。物合定放溫。每吸一大口微噴。從頭至足勻遍乃止。病人頭面左右。常令有胡荽氣。即能避去穢氣。疹瘡出快。
胡荽四兩細細切碎,用好酒二盞,煎煮一兩滾,放入胡荽再煎煮一會兒。用東西蓋好放置溫熱。每次吸一大口,輕輕噴灑,從頭到腳均勻噴遍才停止。病人的頭臉周圍,要常常讓它有胡荽的氣味,就能避開穢氣,使疹瘡發得快。
原文
(痘瘡麻疹。宜避穢氣。余往往用此方。其功如神。因以錄之。)
(痘瘡和麻疹,都應當避開穢氣。我常常使用這個藥方,它的功效神奇,因此記錄下來。)
原文
四順清涼飲(方見於痘門中) 治熱實大便不通者。或加薄荷二葉。西河柳一錢。不拘時服。若小便不利者。可兼與益元散。
四順清涼飲(藥方記載在痘疹門中),治療熱證實證大便不通的。或者加入薄荷二葉、西河柳一錢,不限時間服用。如果小便不順利的,可以同時給予益元散。
原文
七物升麻丸 治毒火甚於內。疹伏而不出。大便秘結者。
七物升麻丸,治療體內毒火很盛,疹子隱伏而不發出,大便祕結的。
原文
升麻 犀角 朴硝 梔子仁 大黃(各二兩) 淡豆豉(二升微炒) 黃芩(二兩)
升麻、犀角、朴硝、梔子仁、大黃(各二兩)、淡豆豉(二升,稍微炒過)、黃芩(二兩)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。