原文
發始火褐大盛。既投清涼。至五六日而半解。而後有與排膿之劑。胃火反燔灼。漿窠乾涸。及煩渴引飲。欲發走馬疳者。管氏曰。至七八日。當貫膿。身反大熱。而煩渴者。白虎湯。加天花粉葛根甘草治之。如上唇堆腫。大便秘者。胃火熾也。清涼攻毒飲可考參。
發病開始時火熱之邪極度旺盛,已經使用了清涼的藥物,到了五六天時病情才緩解一半。之後如果給予排膿的藥劑,胃火反而會更加灼燒,導致漿泡乾涸,並且出現煩渴想喝水,可能引發走馬疳的症狀。管氏說:到了七八天時,應當要灌膿,但身體反而出現高熱,並且煩渴的,用白虎湯,加入天花粉、葛根、甘草來治療。如果上唇腫脹堆起,大便祕結的,這是胃火熾盛的緣故,可以參考清涼攻毒飲來治療。
原文
初發熱毒擁遏。則宜驗唇舌。以清涼解毒。若失而不治。則結疔毒。最忌五處疔痘。此處結毒必死。
剛開始發熱時,熱毒被阻塞,就應該觀察嘴唇和舌頭,用清涼解毒的方法來治療。如果錯失治療時機,就會形成疔毒。最忌諱的是在五個部位長出疔痘,這些地方結毒必定會致死。
原文
(五處耳前後心胸心背結喉兩太陽是也)慎勿認黑痘作疔。使父母驚惶。蓋七八日。行漿將足。而發疔須認黑疔。疔或黑而硬。或有紅絲。發大紫泡。未曾解毒者。龔氏曰。以神功散。加雄黃黃芩黃連大黃煎服。卻用點法。雄黃一錢。研胭脂重浸水令濃。調雄黃末。剔破疔頭。以點疔頭。立時即紅活。神法也。又曰。治疔痘。先以銀針。剔破疔頭。吮去惡血。而以拔疔膏。點疔頭即活。若貼之未活者。四聖膏亦妙也。
(五處是:耳前後、心胸、心背、結喉、兩太陽穴)要小心不要把黑痘誤認為是疔,以免讓父母驚慌。因為到了七八天時,正在灌漿將要充足,此時長出疔瘡必須辨認出黑疔。疔瘡有的黑而硬,有的帶有紅絲,或長出大的紫泡,這些都是還沒有解毒的現象。龔氏說:用神功散,加入雄黃、黃芩、黃連、大黃煎煮服用。然後再用點藥法:雄黃一錢,研磨胭脂,用濃胭脂水調和雄黃末,挑破疔頭,將藥點在疔頭上,立刻就會變得紅潤有活力,這是神奇的方法。又說:治療疔痘,先用銀針挑破疔頭,吸去惡血,再用拔疔膏點在疔頭上就會活。如果貼了之後沒有活過來,用四聖膏也很好。
原文
凡治痘之要。始解鬱火。中清實火。終治虛火。然至靨期。復歸補脾解毒。是古人之定法也。雖然。首尾非峻涼攻下。有不可救者。餘數年顓志於痘。驗數千人。漿期與猛峻攻利之證候甚鮮。但百中不過五六。審驗唇舌以治之。費氏曰。八九日期。至有梟毒烈火血熱之極。非不極其清解。其烈熱未減。紅暈不收。膿囊有斂意。謹防火褐。以致倒靨。以清涼攻毒散。重加生地黃石膏。
總括治療痘疹的要點,初期要解除鬱結的火氣,中期要清瀉實火,後期要治療虛火。然而到了結痂期,又回歸到補益脾胃、解毒的方法,這是古人的既定法則。雖然如此,但從頭到尾如果不用峻猛的涼藥攻下,也有無法救治的情況。我多年來專注研究痘疹,診治過數千人,在灌漿期出現需要猛烈攻下利導的證候非常少見,一百個裡面不過五六個。要仔細觀察嘴唇和舌頭來治療。費氏說:到了八九天時,如果遇到極其兇猛的毒火、血熱到極點,不是沒有用盡清熱解毒的方法,但火熱之勢仍未減退,紅暈不消退,膿囊有收斂的跡象,要謹防火毒過盛,導致痘疹倒陷結痂,要用清涼攻毒散,並加重生地黃、石膏的用量。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。