原文
一痘起脹。光澤可觀。然以手摸之。則軟而皮皺者。此漿未滿而氣餒。唇舌淡紅者。即宜大保元湯。否則難漿。如腸鳴下氣者。加丁香七粒。如大便利者。加熟附子五分。
痘瘡發起脹大,光澤可觀。然而用手觸摸時,質地柔軟且皮膚皺縮的,這是膿漿未充滿而正氣虛弱的緣故。嘴唇和舌頭呈淡紅色的,就適宜使用大保元湯。否則就難以化膿。如伴有腸鳴腹瀉的,加入七粒丁香。如大便稀溏的,加入五分熟附子。
原文
一痘灰白。漿不滿足。皮薄易破。寒戰咬牙。欲成倒塌者。宜急回陽反本湯主之。
痘瘡顏色灰白,膿漿不充足,表皮薄弱容易破裂,出現寒戰咬牙,即將要變成倒塌塌陷的,適宜趕緊用回陽反本湯作為主方治療。
原文
一痘色紅紫。漿不滿足。欲成乾枯黑陷者。急與清毒活血湯主之。如大渴引飲。好飲冷水。大便秘結。數日不通。唇燥舌胎乾黑者。急與清涼攻毒飲。或兼以退火回生丹。調和冷水與之。如見血症者。涼血攻毒飲主之。如漿膿半足。色淡白而停漿。大便易泄。而兼血證者。驗唇舌紅白。以宜急溫補。十全大補湯。加熟附子主之。如誤用犀角地黃湯。則謬人速也。
痘瘡顏色紅紫,膿漿不充足,將要變成乾枯發黑凹陷的,趕緊用清毒活血湯作為主方治療。如出現大渴想喝水,喜歡喝冷水,大便乾硬秘結不通,嘴唇乾燥舌苔乾黑的,趕緊用清涼攻毒飲。或者兼用退火回生丹,用冷水調和服用。如見到血症的,用涼血攻毒飲作為主方。如膿漿只充滿一半,顏色淡白而停滯不前,大便容易泄瀉,又兼有血症的,要觀察嘴唇舌頭的紅白之色,應當趕緊溫補,用十全大補湯加熟附子作為主方。如錯誤使用犀角地黃湯,那就會延誤害人。
原文
一痘遍身貫膿。大便忽一溏泄。瘡直變灰白。兩眼乍開。腸鳴下氣者。是裡寒虛也。宜溫補脾胃。陳氏異攻散主之。如不及。則以參附湯。兼與。又復不及。則重以參附一倍進之。或與翁氏一粒金丹。須臾安睡。舌白轉紅者美。
痘瘡遍身貫膿,大便突然腹瀉泄下,瘡色頓時變成灰白,兩眼突然睜開,腸鳴腹瀉下氣的,這是裡寒虛弱。應當溫補脾胃,用陳氏異功散作為主方。如不及時治療,就用參附湯一起服用。仍然不及時,就加重一倍參附湯劑量使用。或者服用翁氏一粒金丹,片刻後能安穩入睡,舌苔由白轉紅的為佳。
原文
一痘色紅紫。而失綻松之勢者。痘欲枯涸。如唇舌赤色者。屬實熱。宜急用清涼之劑。亦有因邪觸者。宜千金內托散。加減與之。
痘瘡顏色紅紫,而失去綻放鬆弛之勢的,痘瘡將要枯竭。如嘴唇舌頭呈赤色的,屬於實熱。應當趕緊用清涼的方劑。也有因邪氣觸犯的,適宜用千金內托散加減治療。
原文
一痘已起脹。灌漿至七八日。大便久閉者。必漿色實於外。如便秘膿漿不充者。是毒壅於內。宜驗唇舌。以微利之。如至九十日。大便不解。則必靨後。發乾熱而死。或有大便不通。而唇舌滋潤者。雖見急證。而忌妄下殺人。宜鄭重焉。
痘瘡已經起脹,灌膿到七八日,大便長期不通的,膿漿必然充實於體表。如便秘而膿漿不充盈的,這是毒氣壅滯在內。應當觀察嘴唇舌頭的色澤,用輕微通利的方法。如到九十日大便仍不通,就必然在結痂之後,發生乾熱而死。也有大便不通而嘴唇舌頭滋潤的,雖然見到緊急證候,卻忌諱胡乱攻下以致殺人。應當慎重對待。
原文
一痘灌膿。飽實作痛者。不可加治。如血熱焮發。紅紫滯色作痛者。治宜涼血解毒。十神解毒湯。加減治之。甚則恐作血滯停漿。
痘瘡灌膿,飽滿充實而作痛的,不可過度治療。如血熱熾盛發作,紅紫晦暗顏色作痛的,治療適宜涼血解毒。用十神解毒湯加減治療,嚴重的話恐怕會造成血瘀停漿。
原文
一兩頰鼻準。額前印堂等。高突之處。稠密者。是五臟毒氣所聚。最易擦破。此地一傷。則諸痘盡伏。其毒內攻。故切宜守護。如誤抓破。即將牢封。若標瘡淡白。而根暈不收。或水泡多者。急以參歸鹿茸湯。加桂附治之。若復起充灌。他痘如常。或於空處增出贈痘。謂之翻空痘也。點雖細小。易灌易回。是餘毒得復出也。為吉兆。
兩頰、鼻準、額前、印堂等高突之處,痘瘡稠密的,是五臟毒氣聚集之處。最容易擦破磨損。這些地方一旦受傷,則所有痘瘡的毒氣都會埋伏,其毒將向內攻伐。所以必須切實守護。如錯誤抓破,就要立即牢固封護。如痘瘡顏色淡白,而根暈不能收聚,或水泡很多,急用參歸鹿茸湯加桂附治療。如重新發起充灌,其他痘瘡如常,或在空隙之處增出贈痘,叫做翻空痘。斑點雖然細小,容易灌膿容易回退,這是餘毒得以重新發出,是吉祥的征兆。
原文
一凡眼眶紫黑者。是梟毒攻衝。而肝受損也。或因久嗽亦然。
凡是眼眶呈現紫黑色的,是梟毒攻衝,而肝臟受到損害。或者因為久咳也會這樣。
原文
一方貫膿。即有回意太早者。須防元氣不足。宜用加減排膿湯。而兼托裡補氣。要以養血為要。
一旦正要貫膿,就有回轉的跡象太早,必須提防元氣不足。適宜用加減排膿湯,並兼用托裡補氣,關鍵要以養血為要。
原文
一灌漿時。聲音低細者。不妨。如忽熱聲啞。腹脹氣粗。其四關緊要之處。必有疔賊二痘。宜急辨認而剔破之。以油胭脂。和珍珠末。牢封之。四關即兩肘兩膝是也。(用針有決)
灌漿的時候,聲音低微細弱的,沒有妨礙。如果突然發熱聲音嘶啞,腹脹氣息粗重,在兩肘兩膝這些四關緊要之處,必有疔瘡和賊痘二種。應當趕緊辨認並剔除破壞它們,用油胭脂和珍珠粉末,牢固封護。四關就是兩肘和兩膝。(用針有口決)
原文
一頭面行漿。而下部空虛。則毒陷標於上。可免危亡之患。若手足漿實。而上部空虛。則毒陷標於內。難免喪生之害也。
頭面部行漿,而下部空虛,那麼毒氣就會在頭面部顯現,可以免除危亡的憂患。如手足膿漿充實,而上部空虛,那麼毒氣就會內陷,難免有喪失生命之害。
原文
一痘破成坑者。此內陷也。外敷白龍膏。而內補托之可也。千金內托散主之。若連片皆破。或處處二三個。類疳蝕瘡者凶。
痘瘡破爛成坑的,這是內陷。外敷白龍膏,內服補托的藥就可以了。用千金內托散作為主方。如接連成片都破爛,或處處都有二三個,像疳瘡蝕瘡那樣的,是凶險之證。
原文
一方將灌膿。口渴煩熱。發嗆喘。向逆者。須用托膿之劑。兼與以甘桔湯。加大力子。
即將灌膿的時候,出現口渴煩躁發熱,嗆咳喘息,有逆證的,須用托膿的方劑,兼用甘桔湯加大力子。
原文
一灌漿時。發泡如彈丸大者。宜四君子湯。合參耆飲。加防風白芷治之。要在壯脾胃。以利皮膚之水。若發紫泡者。不治。
灌漿的時候,發出像彈丸大小的皰疹,適宜用四君子湯合參耆飲,加防風白芷治療。關鍵在於健壯脾胃,以通利皮膚的水濕。如發出紫色皰疹的,無法治療。
原文
一灌漿時。痘似充肥。而中洞窠突。空軟者。此名空倉痘。極惡症也。窠略有清水。根窠起脹。血附紅活者。宜急用人參歸耆湯。加糯米一百粒。人乳好酒治之。
灌漿的時候,痘瘡看似充實飽滿,而中間的痘窠卻有空洞突出,空軟的,這叫做空倉痘。是極為惡劣的症狀。痘窠略有清水,根窠起脹,血附著紅潤活潑的,適宜趕緊用人參歸耆湯,加糯米一百粒、人乳好酒治療。
原文
一灌漿時。成片作爛。膿水不幹者。宜大補氣血。兼投滲水之藥。外以敗草散或蕎麥粉。或松花散。或象牙粉。或赤小豆末等敷之。內以十全大補湯。加荊芥防風治之。
灌漿的時候,成片腐爛,膿水不乾的,適宜大補氣血,兼用滲利水濕的藥物。外用敗草散或蕎麥粉,或松花散,或象牙粉,或赤小豆末等敷在上面。內服十全大補湯加荊芥防風治療。
原文
一灌漿時。色白如水晶。內無膿汁者。切勿輕下手。十一二日後。宜防癢塌。十四五日。多致命終。宜早投內托散。加丁香穿山甲與之。或木香散治之。如寒戰咬牙者。回陽反本湯主之。
灌漿的時候,顏色白如水晶,內部沒有膿汁的,千萬不要輕易用攻下之法。十一二日後,應提防瘙癢塌陷。十四五日,大多致命而死。應趁早投用內托散,加丁香穿山甲服用。或用木香散治療。如有寒戰咬牙的,用回陽反本湯作為主方。
原文
一七八九日間。其漿方欲成就。而寒戰咬牙者。此裡虛故也。虛即寒也。先與異攻散。而不止者。聶氏建中湯重投之。如凶症退。而結痂者佳也。
七八九日之間,膿漿正要成就,而出現寒戰咬牙的,這是裡虛的緣故。虛就表現為寒。先用異功散,如不見效,就重用聶氏建中湯。如凶險症狀退去,而能結痂的為佳。
原文
一七八日。漿膿半足。溏泄一兩行。忽然標瘡頂陷者。倒陷也。如大便青色者。胃寒也。急用峻補之劑治之。主方異攻散。建中湯。宜參考焉。如泄利甚者。兼與七味豆蔻丸。或翁氏一粒金丹。亦妙。
七八日,膿漿只充滿一半,突然腹瀉一二行,瘡頂忽然塌陷的,這是倒陷。如大便呈青色的,是胃寒。趕緊用峻補的方劑治療。主方有異功散、建中湯,應當參考。如泄瀉嚴重的,兼服七味豆蔻丸。或翁氏一粒金丹,效果也很好。
原文
一灌漿已滿。熱毒已解。至乎靨期。數日不幹者。痘色如故。則無妨。此非氣虛也。若不能收斂。或脾虛不能滲濕者。宜錢氏白朮散。去葛根。加黃耆肉桂。治之。
灌膿已經充滿,熱毒已經化解,到了結痂期限,數日不幹的,痘瘡顏色如舊,就沒有妨礙。這不是氣虛。如不能收斂,或脾虛不能滲利水濕的,適宜用錢氏白朮散,去掉葛根,加入黃耆肉桂治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。