瀉疫新論

痧復

痧復

痧復2
原文
凡此疾。初起用下劑。而吐利止。飲食漸進。氣力全復。近者半日。或四五日。遠者十日。或半月餘。已而忽然前症再發。疲睏十倍於前日。比比有焉。是蓋非再感。乃余炎未歇。再縱其梟惡也。其故何也。前日退消黃甚早。余炎不全去。其他或輕症服溫劑而愈。或緩藥治之幸而愈。以邪勢之不劇。雖一旦得效。余炎再集。則前日不用盪滌之咎也。勿以其氣力未復與補藥以養其梟。宜速與硝黃之類。以拔其邪藪。縱藥緊於前日。勿緩於前日。倘誤為胃虛。投參附薑桂蓍術之類。則禍不旋踵。再感亦同焉。
白話
凡此疾病。初期使用瀉下劑,而嘔吐腹瀉停止,飲食逐漸恢復,氣力完全復原。近者半日,或四五日,遠者十日,或半月餘,然後忽然之前症狀再次發作,疲憊困倦比之前嚴重十倍,到處都有這種情況。這大概不是再次感染,而是餘邪未盡,再次放縱其兇惡之性。原因是什麼呢?之前使用硝黃瀉下太早,餘邪沒有完全去除,其他或者輕症服用溫劑而癒,或者用緩藥治療幸運而癒,因為邪勢不劇烈,雖然一時見效,但餘邪再次聚集,這是之前不用蕩滌之法的過錯。不要因為其氣力未恢復就給予補藥以滋養其邪氣。應該迅速給予硝黃之類的藥物,以拔除其邪巢。縱使藥力比前次緊峻,也不要比前次緩和。倘若誤認為是胃虛,投入人參、附子、乾薑、肉桂、黃耆、白朮之類的補藥,則禍害立即降臨。再次感染也是同樣的道理。
原文
劉松峰曰。凡治傷寒溫疫。醫者最重初次得疾。至於痧腹謂死者蓋寡。每視為至輕而謾不經意焉。蓋謂痧復之病。人身之經絡藏府。皆前次溫邪。所曾經傳遍之所。則此番不過由熟路而行。故邪氣易出也。右人原有此論。豈知此第語其常也。獨瘟疫盛行之時則不然。蓋是時疫氣所積者厚即無氣食勞損之因。尚有重感厲氣而復者。更有前疇餘邪稍有未淨。再醞釀滋蔓而猝然自復者。是天氣之邪。與人之氣血。膠固充塞。鬱勃糾紛。故復至三四次。尚有損命者矣。慎毋以其復也。而忽之。(松峰說疫)
白話
劉松峰說:凡是治療傷寒瘟疫,醫者最重視初次得病。至於痧復,認為會死的很少,每每看做很輕而漫不經心。大概認為痧復這種病,人體的經絡臟腑,都是前次溫邪曾經傳遍的地方,所以這次不過是沿著熟路而行,因此邪氣容易排出。古人原有這種論述,豈知這只是說通常情況。唯獨瘟疫盛行的時候則不然。這時疫氣積累得很厚,即使沒有因氣、食、勞、損等誘因,還有因重感厲氣而復發的,更有前次餘邪稍微沒有乾淨,再醞釀蔓延而突然自己復發的。這是天氣之邪與人體的氣血膠固充塞,鬱結糾纏,所以復發到三四次,仍有喪命的。千萬不要因為它是復發而忽視它。(松峰說疫)