瀉疫新論

嘔吐

嘔吐

嘔吐4
原文
夫邪之入胃。上走則嘔吐。下迫則泄利。上下並走則吐瀉俱起。故斯疾吐瀉並作者。此常候也。間有吐瀉偏者。吐瀉多少偏者。蓋雖系其人胃氣之厚薄。亦因邢之上走與下迫而異也。俱宜下奪。以挫其上走之勢。邪熱一去。則吐自止。瀉又尋止矣。世醫遇如此之症。欲強止其吐。往往以小半夏加茯苓湯。吳茱萸湯或生薑瀉心湯。黃芩加半夏生薑湯。旋覆代赭石湯之類。亦有為水逆與五苓散。亦有以半夏藿香丁香縮砂之類投之者。雖俱系治嘔吐之藥。非治本之法。邪之至輕者。幸有治焉。若邪之劇者。藥下咽徒使病者益苦悶耳。如此不如與一杯之冷水。予治此症。大抵以大柴胡湯。放冷與之。初服雖或吐之。二三服之後。必止。若猶吐不納者。加辰砂末少許。或鐵粉亦可用。或以伏龍肝水煎之。或湯成少加鐵鏽水。莫不納。三黃湯加辰砂。亦宜隨症而服之。若大邪既去而猶咂吐不止者。本事竹茹湯。或竹葉石膏湯之類。放冷服之。又有一症嘔吐之劇。一滴藥汁入口則乍吐出。甚者聞藥臭亦嘔。與冷水則不吐。至於此。醫家病家往往束手。余每遇此症。先斷藥湯。以新汲水。服紫雪大豆許。日三五度後竹茹湯。竹葉石膏之類。隨症與之則不吐。此亦不可不知。凡此疾。嘔吐皆屬熱。故與熱藥則必吐而不納。其無吐者亦生吐。雖吐之劇者。與冷水則不吐。是其證也。故粥漿以至湯藥。盡禁熱服。必當放冷服之。是予所歷試之真訣也。張石頑曰。凡溫病熱疾。嘔吐者。火性上炎也。無問表裡。通用涼膈散。嘔吐煩渴者。白虎湯。(張氏醫通)
白話
邪氣侵入胃部,向上走動就會引起嘔吐,向下逼迫就會導致腹瀉。如果邪氣同時上下走動,則嘔吐和腹瀉會同時發生。因此,這種疾病同時出現嘔吐和腹瀉,是常見的症狀。有時嘔吐和腹瀉會有所偏重,或吐多瀉少,或瀉多吐少。這雖然與個人胃氣的強弱有關,但也因邪氣向上走動或向下逼迫的差異而不同。治療都應當採用攻下之法,以挫敗邪氣向上走動的勢頭。邪熱一旦去除,嘔吐自然會停止,腹瀉也會隨之停止。世間的醫生遇到這種病症,想要強行止吐,往往會使用小半夏加茯苓湯、吳茱萸湯,或者生薑瀉心湯、黃芩加半夏生薑湯、旋覆代赭石湯之類的方劑。也有人因為水逆證而使用五苓散,或者使用半夏、藿香、丁香、縮砂之類的藥物。雖然這些都是治療嘔吐的藥物,但並非治本的方法。對於邪氣非常輕微的患者,僥倖能夠治癒。但如果邪氣非常劇烈,藥物下嚥只會徒增病人的痛苦煩悶。與其這樣,不如給病人喝一杯冷水。我治療這種病症,大體上使用大柴胡湯,放涼後給病人服用。第一次服用時或許會嘔吐,但服用兩三次之後,必然會停止。如果仍然嘔吐、藥物無法下嚥,可以加入少許辰砂末,或者鐵粉也可以使用。或者用伏龍肝煎水,或者在湯藥煎好後加入少許鐵鏽水,就沒有不被接受的。三黃湯加入辰砂,也應當根據具體症狀服用。如果大邪已經去除但仍然呃逆嘔吐不止,可以使用《本事方》的竹茹湯,或者竹葉石膏湯之類的方劑,放涼後服用。還有一種劇烈嘔吐的病症,一滴藥汁入口就立刻吐出,嚴重的甚至聞到藥味就嘔吐,但喝冷水卻不會吐。到了這種地步,醫生和病人往往束手無策。我每次遇到這種病症,會先停止給藥,用新汲的井水,讓病人服用紫雪(一種中藥)如大豆大小的量,每天三五次。之後再根據具體症狀給予竹茹湯、竹葉石膏湯之類的方劑,就不會嘔吐了。這也是不可不知的。凡是這種疾病,嘔吐都屬於熱證,所以服用熱性藥物必然會嘔吐而無法接受。即使原本沒有嘔吐的人,也會因此產生嘔吐。即使是劇烈嘔吐的患者,喝冷水卻不會吐,這就是其明證。因此,從粥糜到湯藥,都應禁止熱服,必須放涼後服用。這是我經過多次試驗得到的真正訣竅。張石頑說:凡是溫病、熱病,出現嘔吐的,是因為火性炎上。無論病邪在表還是在裡,都通用涼膈散。如果嘔吐且煩渴,用白虎湯。(《張氏醫通》)
原文
又曰。溫病。熱病。時疫。乾嘔煩悶者。黃連解毒湯。(同)
白話
又說:溫病、熱病、時疫,出現乾嘔、煩悶症狀的,用黃連解毒湯。(同上)
原文
楊慄山曰。溫病嘔吐者。胃中伏火。鬱而攻發也。增損三黃石膏湯。加味涼膈散加石膏。清利之自止。(寒溫條辨)
白話
楊慄山說:溫病出現嘔吐,是因為胃中有伏火,鬱結而發作。用增損三黃石膏湯,或者加味涼膈散加入石膏,清熱利濕,嘔吐自然會停止。(《寒溫條辨》)
原文
又曰。凡胃熱甚。服藥嘔吐不納者。愈吐愈服。三服後火性漸消。然後徐徐用藥。即不吐。(同)
白話
又說:凡是胃熱很重,服藥後嘔吐、藥物無法下嚥的,越吐越要繼續服藥。服用三次後,火性會逐漸消退,然後再慢慢用藥,就不會嘔吐了。(同上)