瀉疫新論

舌苔 舌冰冷

舌苔 舌冰冷

舌苔 舌冰冷2
原文
夫舌者胃之外候。胃中一有留邪。則莫不見於舌苔。猶影之隨形。桴之應鼓。故傷寒與溫疫。無一不據舌苔。而斷淺深輕重。獨此疾不然者。邪氣暴烈。感之則胃中擾亂。奔迸下泄。不遑鬱而為舌胎也。是以不可以舌苔之有無拘。故不必詳論焉。然間有見於舌苔者。今舉其概略。以備採擇耳。凡初起有苔者甚稀。或有之必白胎而極薄。且滋潤。須盪滌一日或半日。瀉稍減。則始變厚白胎。是其常候。又間有初起生厚白胎者。稍緩症也。然必滋潤。其黃胎者又稀。
白話
舌頭是胃部的外在表徵。胃中一旦有留滯的病邪,沒有不表現在舌苔上的,如同影子隨形,鼓槌應鼓。所以傷寒和溫疫,沒有不依據舌苔來判斷病情的淺深輕重。唯獨這種疾病不是這樣,因為邪氣暴烈,感染後胃中擾亂,奔湧向下泄出,來不及鬱結而形成舌苔。因此不能以舌苔的有無來限制,所以不必詳細論述。不過間或有出現舌苔的,現在列舉其大概,以備採擇。凡起初有苔的很少,如果有,必定是白色苔且極薄,並且滋潤。需要盪滌一日或半日,腹瀉稍微減少,才開始變為厚白苔,這是常見的情況。又間有初起即生厚白苔的,是稍緩的證候,但必然滋潤。其中黃苔的也很少。
原文
故不可拘無胎不可下並白胎滋潤不可下等之說。遲延猶豫。則必殺人。亦有終始無胎者。要之非硝黃不可治焉。其瀉多者。二三日後舌必變緋薄。是瀉多亡津液之所致。宜緩緩滋養。人參飲子去人參。或柴胡清燥湯。柴胡養榮湯之類宜之。若下症猶在。不必拘舌胎。嘔渴不止者。竹葉石膏湯宜之。蓋此疾以尋常傷寒溫疫之法律之。則緩者或可及。急者不可及。是所以為不可拘於舌胎之有無也。亦有吐瀉數行舌變冰冷者。不可驚誤為虛寒之極。用參附之類。是陽郁之極也。故手足亦多厥冷。未必死症。是速當峻下。厥回則舌亦暖。是亦不可不知矣。
白話
所以不可拘泥於無苔不可攻下以及白苔滋潤不可攻下等說法。遲疑猶豫,就會殺人。也有始終無苔的,總之不用硝黃(大黃、芒硝)就不能治療。那些腹瀉多的,兩三天後舌頭必定變成緋紅薄苔,這是腹瀉過多耗傷津液所致。應當緩緩滋養,用人參飲子去人參,或柴胡清燥湯、柴胡養榮湯之類適宜。如果攻下證候仍在,不必拘泥於舌苔。嘔吐口渴不止的,竹葉石膏湯適宜。大體上這種疾病用尋常傷寒溫疫的法則來處理,緩慢的或許可以趕上,急性的就趕不上了,這就是為什麼不可以拘泥於舌苔的有無。也有吐瀉數次後舌頭變冰冷的,不可驚慌誤認為是虛寒至極而用人參、附子之類。這是陽氣鬱結至極,所以手足也多厥冷,未必是死證。應當趕快峻下,厥冷恢復則舌頭也溫暖,這也是不可不知道的。