原文
凡藥物特異之處,必其精力獨到之處,精力獨到之處,必其功能特效之處。
凡是药物特别的地方,必定是其精力独到的地方;精力独到的地方,必定是其功能特效的地方。
原文
蝸牛、蚯蚓二物,性皆鹹寒,清熱利水,不過能使熱毒排泄於小便耳。
蜗牛、蚯蚓这两种东西,性质都是咸寒,清热利水,不过能使热毒从小便排泄罢了。
原文
然蝸牛形之盤旋如渦,頭之偏房如渦,此蝸牛之特異處;蚯蚓逶迤如蟮曲,宛轉如蛇行,此蚯蚓之特異處。
然而蜗牛的形状盘旋如漩涡,头部的偏房如漩涡,这是蜗牛的特殊之处;蚯蚓蜿蜒如蟮曲,曲折如蛇行,这是蚯蚓的特殊之处。
原文
今使用之於腦脊髓膜炎者,亦不過調劑腦與脊之神經,而使之項不強、背不反耳。
现在将它们用于脑脊髓膜炎,也不过是调剂脑和脊髓的神经,使之项不强、背不反而已。
原文
然猶不足為二物之特異也,而其所特異者,冬則蜇伏,春則出行,漬之以鹽則化為水,不漬亦化為水。
然而这还不足以称为二物的特殊之处,它们特殊的地方是:冬天蛰伏,春天出行,用盐浸泡则化为水,不浸泡也化为水。
原文
二物能自成質,能自化水,不待化學,而自具化學之機能。
二物能自成物质,能自己化为水,不依靠化学,而自身具有化学的机能。
原文
苟生漬飲之,則腦腔中之混濁髓液、脊腔中之混濁髓液,消化為水,從小便排泄而出。
如果生浸饮用,则脑腔中的混浊髓液、脊腔中的混浊髓液,消化为水,从小便排泄而出。
原文
何以驗之,驗之於服二物後,而小便獨多白垽也,無須吸抽腦髓,而腦壓輕減;無須灌溉鹽水,而脊腔洗滌。
怎么验证呢,验证于服用二物后,小便唯独增多白色沉淀,无须抽取脑髓,而脑压减轻;无须灌注盐水,而脊腔得到洗涤。
原文
予嘗生漬二物,加入湯劑飲之,則巔頂高腫者即平,神識昏迷者即醒,項強、背反一併而恢復常狀,其特異為何如也。
我曾经生浸二物,加入汤剂服用,则头顶高肿的即刻平复,神识昏迷的即刻苏醒,项强、背反一并恢复常态,它的特殊之处是怎样的呢?
原文
羚羊角、犀角,國醫藥物學皆謂其主治小兒驚癇、婦人子癇、大人中風搐搦及筋脈攣急、歷節掣痛。
羚羊角、犀角,国医药物学都说它们主治小儿惊痫、妇人子痫、大人中风抽搐以及筋脉挛急、历节掣痛。
原文
凡角生於頭顱之上,則為精靈之所儲,皆有上升之力。
凡是角生长在头颅之上,就是精灵所储存的地方,都有上升的力量。
原文
羚、犀二角,尤為腦脊髓膜炎之特效藥,而其性質辛苦鹹寒,能入血分,減少腦中血球,低降腦中溫度,二角之作用同也。
羚羊角、犀角二角,更是脑脊髓膜炎的特效药,而其性质辛苦咸寒,能入血分,减少脑中血球,降低脑中温度,二角的作用相同。
原文
其稍有不同者,羚羊入肝而涼血散瘀,犀角入心而收斂血管,二角之分析如此。
它们稍有不同之处,羚羊角入肝而凉血散瘀,犀角入心而收敛血管,二角的分析就是这样。
原文
牛膝,狀如牛之膝蓋,春日抽苗,莖方,色青紫,有澎大之筋。
牛膝,形状像牛的膝盖,春天抽苗,茎方形,颜色青紫,有膨大的筋。
原文
《神農經》謂可除腦中痛及腰脊痛,蓋以性質苦酸,有引血下行之功,對於腦脊髓膜炎,亦特效藥也。
《神农经》说它可以消除脑中痛及腰脊痛,大概因为性质苦酸,有引血下行的功效,对于脑脊髓膜炎,也是特效药。
原文
余藥解,見飛龍奪命丹方下。統論此方效能,亦以蟾酥、麻黃透汗之餘,而以蝸牛、蚯蚓引從溺道出耳。此方之對於腦脊髓膜炎,面面俱到。
其余药物的解释,见飞龙夺命丹方下。总论此方的效能,也是在蟾酥、麻黄发汗之余,而以蜗牛、蚯蚓引导从尿道排出。此方对于脑脊髓膜炎,面面俱到。
原文
故無論最急性、亞急性、續發性之痙病,皆可服之也。(七)羅氏牛黃丸
所以无论最急性、亚急性、续发性之痙病,都可以服用。(七)罗氏牛黄丸
原文
[藥品]白花蛇肉 天麻 雄黃 硃砂 蟾酥(各三錢) 全蠍 川烏 牛黃(各一錢五分) 白附 蘇薄荷(各二錢) 冰片 麝香(各五分) 麻黃(一錢)
[药品]白花蛇肉 天麻 雄黄 朱砂 蟾酥(各三钱) 全蝎 川乌 牛黄(各一钱五分) 白附 苏薄荷(各二钱) 冰片 麝香(各五分) 麻黄(一钱)。
原文
[製法] 以陳酒化蟾酥為丸,如小豆大,約重一分至三分。[用法] 每服三丸,食前開水送下。
[制法] 以陈酒化蟾酥为丸,如小豆大,约重一分至三分。[用法] 每服三丸,食前开水送下。
原文
[詮義]時逸人謂:沈氏注云:天麻,為鎮痙劑;雄黃、硃砂,為殺菌劑;牛黃、麻黃,以解熱利分泌;白附、川烏,驅逐穢濁;冰片、麝香,疏通關節之停滯;全蠍、白花蛇,弛緩神經之拘急;再加蟾酥以消腫脹,治腦膜炎之病勢增進期,決有相當之成績。(八)陳氏蟾酥丸(《外科正宗》)
[诠义]时逸人说:沈氏注云:天麻,为镇痉剂;雄黄、朱砂,为杀菌剂;牛黄、麻黄,以解热利分泌;白附、川乌,驱逐秽浊;冰片、麝香,疏通关节之停滞;全蝎、白花蛇,弛缓神经之拘急;再加蟾酥以消肿胀,治脑膜炎之病势增进期,决有相当之成绩。(八)陈氏蟾酥丸(《外科正宗》)
原文
[藥品]蟾酥(酒化,二錢) 枯礬 寒水石 銅綠 乳香 沒藥 膽礬 麝香(各一錢) 雄黃(二錢) 蝸牛(二十個) 硃砂(三錢) 蜈蚣(三條,炙)
[药品]蟾酥(酒化,二钱) 枯矾 寒水石 铜绿 乳香 没药 胆矾 麝香(各一钱) 雄黄(二钱) 蜗牛(二十个) 朱砂(三钱) 蜈蚣(三条,炙)。
原文
[製法]以上各為細末,稱准,於端午日午時,在靜室中,先將蝸牛研爛,再加蟾酥,和研調黏,方入各藥,共極極勻,丸如綠豆大。
[制法]以上各为细末,称准,于端午日午时,在静室中,先将蜗牛研烂,再加蟾酥,和研调黏,方入各药,共极极匀,丸如绿豆大。
原文
[用法] 每服三丸,患者嚼爛,同蔥白五寸,包好,熱酒一杯送下,被蓋,汗出為效。
[用法] 每服三丸,患者嚼烂,同葱白五寸,包好,热酒一杯送下,被盖,汗出为效。
原文
[詮義]此亦痙病之特效靈方。銅為金質之一,可以伸展延長,通電傳熱,性極迅速。
[诠义]此亦痙病之特效灵方。铜为金质之一,可以伸展延长,通电传热,性极迅速。
原文
綠,即銅經空氣潮濕變化,而起一種青綠色之鏽衣也。
原文
合乳香、沒藥,能消瘀化膿;合枯、膽二礬,能斂液防腐,上可湧吐青碧之痰涎,下可開泄大便之惡濁。
合乳香、没药,能消瘀化脓;合枯矾、胆矾,能敛液防腐,上可涌吐青碧之痰涎,下可开泄大便之恶浊。
原文
此方陳實功用治腦疽、發背、惡瘡,初起嘔吐昏憒,與腦脊髓膜炎初起之症候相同。
此方陈实功用治脑疽、发背、恶疮,初起呕吐昏愦,与脑脊髓膜炎初起之症候相同。
原文
而腦腔發炎,巔頂高腫,與腦疽何異;脊腔發炎,椎骨凸突,與發背惡瘡何異。
而脑腔发炎,头顶高肿,与脑疽何异;脊腔发炎,椎骨凸突,与发背恶疮何异。
原文
此方服之,未成者即消,已成者即潰,治腦疽、發背之惡瘡如是,治腦脊髓膜之發炎亦如是。
此方服之,未成者即消,已成者即溃,治脑疽、发背之恶疮如是,治脑脊髓膜之发炎亦如是。
原文
其勝於西醫之刺脊髓膜以減輕腦壓,灌鹽水以洗滌脊腔者多矣。
其胜于西医之刺脊髓膜以减轻脑压,灌盐水以洗涤脊腔者多矣。
原文
陳氏謂有回生之功,為惡症中之至寶丹,詢不誣哉。
原文
羅氏牛黃丸,從此方套出。白花蛇、全蠍、天麻、白附、川烏,對於項強、背反,確有效驗。
罗氏牛黄丸,从此方套出。白花蛇、全蝎、天麻、白附、川乌,对于项强、背反,确有效验。
原文
而巔頂高腫,背脊凸突,然無銅綠、乳、沒、二礬,則不能化膿防腐,此方較勝。(九)琥珀抱龍丸(曾氏方)
而头顶高肿,背脊凸突,然无铜绿、乳香、没药、二矾,则不能化脓防腐,此方较胜。(九)琥珀抱龙丸(曾氏方)
原文
[原治主症]急慢驚風,發熱咳嗽作搐,痰喘驚悸。
原文
[藥品]琥珀(二錢五分,包在精肉內,煨透,取出研末) 牛膽南星(一兩六分,臘月同牛膽套用者佳) 殭蠶(二錢,炒) 雄黃 硃砂 人參 茯苓(各三錢) 天竺黃(錢) 鉤藤鉤(一兩五錢) 牛黃(五分) 麝香(一錢)
[药品]琥珀(二钱五分,包在精肉内,煨透,取出研末) 牛胆南星(一两六分,腊月同牛胆套用者佳) 僵蚕(二钱,炒) 雄黄 朱砂 人参 茯苓(各三钱) 天竺黄(钱) 钩藤钩(一两五钱) 牛黄(五分) 麝香(一钱)。
原文
[製法]碾極細末,用甘草八兩銼碎,以水四大碗,熬膏二盞,入藥末為丸,每料二百丸,每丸重五分,金箔為衣,黃臘包好。[用法]每服一丸,生薑薄荷湯送下。
[制法]碾极细末,用甘草八两锉碎,以水四大碗,熬膏二盏,入药末为丸,每料二百丸,每丸重五分,金箔为衣,黄蜡包好。[用法]每服一丸,生姜薄荷汤送下。
原文
[詮義]此方以下至返魂丹,計共一十一首,皆是從厥陰之裡而宣發太陽之表,以治急、慢二驚。
[诠义]此方以下至返魂丹,计共十一首,皆是从厥阴之里而宣发太阳之表,以治急、慢二惊。
原文
如此方之名以抱龍者,取厥陰肝木,屬諸青龍之義是也。
如此方之名以抱龙者,取厥阴肝木,属诸青龙之义是也。
原文
因各方藥品之多寡出入不同,而其宗旨主義,無不同也。
因各方药品之多寡出入不同,而其宗旨主义,无不同也。
原文
今用治痙病,人參、茯苓之補,肉桂、附子之溫,末期或有可用之處,而初期與中途,用者絕少;羌活、防風、白芷、藁本,為辛溫升散之品,對於痙病,亦當慎用。
今用治痙病,人参、茯苓之补,肉桂、附子之温,末期或有可用之处,而初期与中途,用者绝少;羌活、防风、白芷、藁本,为辛温升散之品,对于痙病,亦当慎用。
原文
予備選此種方藥於此,欲使學者知從厥陰之裡而宣發太陽之表,以療治痙病,權變化裁,自有左右逢源之妙,不必泥其方而執其藥也。
予备选此种方药于此,欲使学者知从厥阴之里而宣发太阳之表,以疗治痙病,权变化裁,自有左右逢源之妙,不必泥其方而执其药也。
原文
國醫痙病,認為驚風,肇自宋人錢仲陽,故自宋以下,只有驚風諸方,曾無一方及於痙者。
国医痙病,认为惊风,肇自宋人钱仲阳,故自宋以下,只有惊风诸方,曾无一方及于痙者。
原文
至今日以西醫腦脊髓膜炎顯著之症狀,而適符國醫之痙病,故治痙之方,當於驚風門中求之,與唐以下治痙之方,當於驚癇門中求之無異也。
至今日以西醫腦脊髓膜炎顯著之症狀,而適符國醫之痙病,故治痙之方,當於驚風門中求之,與唐以下治痙之方,當於驚癇門中求之無異也。
原文
然痙之初起暴發者,為急驚風;痙之起於中途或末期者,為慢驚風,社會名稱,至今未改。
然痙之初起暴發者,為急驚風;痙之起於中途或末期者,為慢驚風,社會名稱,至今未改。
原文
故宋以下治驚之方,有分急、慢二驚而專治者,有不分急、慢二驚而通治者,各以實驗之病情為印證,不必限定專治與通治也。
故宋以下治驚之方,有分急、慢二驚而專治者,有不分急、慢二驚而通治者,各以實驗之病情為印證,不必限定專治與通治也。
原文
後人有說急驚涼瀉而不愈,變作慢驚,慢驚溫補而不愈,變作急驚。陳飛霞闢之於《幼幼集成》中,誠是矣。
後人有說急驚涼瀉而不愈,變作慢驚,慢驚溫補而不愈,變作急驚。陳飛霞闢之於《幼幼集成》中,誠是矣。
原文
而近時謝利恆,反取其說,載之於《醫學辭典》,何其見之左也。
而近時謝利恆,反取其說,載之於《醫學辭典》,何其見之左也。
原文
夫急可變慢,慢可變急,此不過名稱上有先後次序之錯亂,無關緊要。
夫急可變慢,慢可變急,此不過名稱上有先後次序之錯亂,無關緊要。
原文
至涼已而溫,溫已而涼,診斷上既無觀察之眼光,又無確定之治療,人非金石,其能堪此錯亂乎,此國醫所以至今無標準也。
至涼已而溫,溫已而涼,診斷上既無觀察之眼光,又無確定之治療,人非金石,其能堪此錯亂乎,此國醫所以至今無標準也。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。