原文
又國醫痙病之有續發性者,初起本非痙病,而竟作痙病者,往往於春令寒冷之際,病發三五日或一二星期,突然變生頸項強、背反張,是為續發性之痙病。
又,國醫所說的痙病中有續發性的,起初本來不是痙病,卻最終變成痙病的,往往在春季寒冷的時候,發病三五天或一兩個星期,突然出現頸項強直、背部反張,這就是續發性的痙病。
原文
如初起頭痛,只在腦後風池、風府之部,兼見嗇嗇惡寒,翕翕發熱,腰痛,骨節痛,脈左右俱浮緊,或數,此為伏氣傳出太陽之病而續發痙者。
例如起初頭痛,只在腦後的風池、風府部位,同時伴有怕冷、發熱、腰痛、骨節疼痛,脈象左右都浮緊或數,這是伏氣傳出太陽經的病而續發痙病的。
原文
如初起頭痛,在腦前額顱之部,兼見壯熱口渴自汗,脈右手浮洪,或洪而數,此為伏氣傳出陽明之病而續發痙者。
例如起初頭痛,在腦前額顱部位,同時伴有高熱、口渴、自汗,脈象右手浮洪,或洪而數,這是伏氣傳出陽明經的病而續發痙病的。
原文
如初起頭痛,在腦側額角之部,兼見口苦咽乾目眩,脈左手浮弦,或弦而數,此為伏氣傳出少陽之病而續發痙者。
例如起初頭痛,在腦側額角部位,同時伴有口苦、咽乾、目眩,脈象左手浮弦,或弦而數,這是伏氣傳出少陽經的病而續發痙病的。
原文
此皆誤治之變,則厥陰回血管蘊蓄之熱毒無從發泄,反而充滿於腦,貫注於脊,以致頸項強、背反張,甚至目上視、口齘齒、腳攣急,國醫正式痙病之症狀,完全發現。《內經》春病在頭,時令使之然也。
這些都是誤治導致的變化,厥陰經回血管中蘊藏的熱毒無法發泄,反而充滿於腦,貫注於脊,以致頸項強直、背部反張,甚至眼睛上翻、牙關緊咬、腳部攣急,國醫正式痙病的症狀完全出現。《內經》說春季疾病在頭部,是時令造成的。
原文
仲景謂知犯何逆以法救之,是當向其誤處而求之,然既發生痙病,仍當開泄厥陰之中,兼以宣發太陽之表。
仲景說要知道犯了什麼逆證,用相應的方法救治,就應當從其誤治之處著手。然而既然已經發生痙病,仍應當在開泄厥陰的同時,兼以宣發太陽的表證。
原文
如《傷寒論》之黃芩湯,《千金方》之龍膽湯,皆可混合紫雪,或玉樞丹、太乙紫金錠,或兼服薖叟腦脊消炎丸、羅氏牛黃丸、陳氏蟾酥丸,亦無不可,但當分其痙之輕重緩急而用之耳。
如《傷寒論》的黃芩湯、《千金方》的龍膽湯,都可以混合紫雪,或玉樞丹、太乙紫金錠,或兼服薖叟腦脊消炎丸、羅氏牛黃丸、陳氏蟾酥丸,也無不可,但應當根據痙病的輕重緩急來使用罷了。
原文
雖然,時令諸病,固不能捨四時之氣候,而人身生理,亦有隨乎個人之體質。
雖然如此,時令引起的各種疾病,固然不能脫離四季的氣候,而人身的生理,也有隨個人體質而變化的。
原文
故國醫先哲之治療痙病,宣發太陽之劑,有溫散者,有溫補者;開泄厥陰之劑,有溫養者,有鎮墜者。
所以國醫前輩治療痙病,宣發太陽的方劑,有溫散的,有溫補的;開泄厥陰的方劑,有溫養的,有鎮墜的。
原文
是以舍病原而專講體質,則當調劑於平時,不當調劑於病時;舍體質而專講病原,則恐克削過度,元氣隨之而俱傾,故第九篇詮方中備錄一切,任醫者之選用焉。
所以捨棄病原而專門講究體質,就應當在平時調養,不應當在病時調理;捨棄體質而專門講究病原,則恐怕攻伐太過,元氣也隨之而傾覆。所以第九篇詮方中詳細記錄了所有方劑,任由醫者選用。
原文
近賢嚴蒼山,編《腦膜炎家庭自療集》,謂國醫痙病,種類甚多,無非外感內傷,一言以蔽之曰陰虛血少而已。
近來賢人嚴蒼山,編寫《腦膜炎家庭自療集》,說國醫的痙病,種類很多,無非是外感或內傷,一句話概括就是陰虛血少罷了。
原文
例如中風之有此者,年老衰殘,陰之敗也;產婦之有此者,去血過多,衝任竭也;瘡家之有此者,血隨膿出,榮氣涸也;溫熱之有此者,熱傷經絡也;小兒之有此者,或以風寒傷陽遂謂急驚,或以泄瀉亡陰遂謂慢驚。治此病者,雖欲祛邪,必兼顧虛。
例如中風出现這種情況的,是年老衰殘,陰氣敗壞;產婦出现這種情況的,是失血過多,衝任枯竭;瘡家出现這種情況的,是血隨膿出,營氣乾涸;溫熱病出现這種情況的,是熱傷經絡;小兒出现這種情況的,有的是因為風寒傷陽而稱為急驚,有的是因為泄瀉亡陰而稱為慢驚。治療這些病,雖然要祛邪,也必須兼顧虛證。
原文
此種論調,皆言痙病之類症,要非正式痙病,而不可以語西醫之腦脊髓膜炎者。
這種論調,說的都是痙病的類似症狀,並不是正式的痙病,不能用來論述西醫的腦脊髓膜炎。
原文
夫西醫之腦脊髓膜炎,為國醫之痙病,其最急性者,水液、血質充滿於腦、貫注於脊,治之尚恐不能一時消散,何暇兼顧其虛耶;若夫亞急性與續發性之痙病,亦是水液、血質為害,絕少陰虛血少之症,即嚴氏自論疫痙,分寒、熱兩門治法,曾未顧及陰虛血少,胡為而謂外感、內傷可一言而蔽之耶。
西醫的腦脊髓膜炎,就是國醫的痙病。其中最急性的,水液、血質充滿於腦、貫注於脊,治療尚且恐怕不能一時消散,哪有時間兼顧其虛呢?至於亞急性與續發性的痙病,也是水液、血質為害,極少有陰虛血少的證候。即使嚴氏自己論述疫痙,分為寒、熱兩門治法,也未曾顧及陰虛血少,為什麼卻說外感、內傷可以用一句話概括呢?
原文
查此說出自謝利恆《醫學辭典》,意者嚴氏隨手錄入,不及辨別歟。
查考這個說法出自謝利恆的《醫學辭典》,想來是嚴氏隨手錄入,來不及辨別吧。
原文
又近賢王云鶴,編《腦膜炎與驚風》,蓋以西醫之腦膜炎,為國醫之驚風,而以孫思邈之龍膽湯治急驚,莊在田之加味理中湯治慢驚,猶為不錯。
又近來賢人王云鶴,編寫《腦膜炎與驚風》,大概是以西醫的腦膜炎為國醫的驚風,而用孫思邈的龍膽湯治療急驚,莊在田的加味理中湯治療慢驚,還算不錯。
原文
但謂今日急驚,明日變成慢驚,急驚、慢驚不以時間論,而以體質論,則大錯矣。
但是說今天急驚,明天變成慢驚,急驚、慢驚不以時間來論,而以體質來論,就大錯特錯了。
原文
蓋國醫之痙病,宋元以來,認為驚風,不過以病之初起者為急驚,發於中途或末期者為慢驚,急、慢兩字明明在時間,而不在體質。
國醫的痙病,從宋元以來,被認為是驚風,不過是把疾病初起的稱為急驚,發生在中途或末期的稱為慢驚,「急」、「慢」兩個字明明是指時間,而不是體質。
原文
若以體質論,則今日急驚,用龍膽湯以涼瀉之;明日慢驚,用理中湯以溫補之,時間只兩日耳。
如果以體質來論,那麼今天急驚,用龍膽湯來涼瀉;明天慢驚,用理中湯來溫補,時間只不過兩天而已。
原文
寒熱冰炭,補瀉秦越,即在四損不可正治之病,診斷上亦罕見斯症。
寒熱如同冰炭,補瀉如同秦越,即使在四損不可正治的病中,診斷上也少見這種證候。
原文
況在今日之腦脊髓膜炎,而用杞、地之滋補,萸、戟之酸斂,桂、附之溫熱,得不火上添油,使之焦頭爛腦耶。
何況在今天的腦脊髓膜炎,卻用枸杞、地黃的滋補,山萸肉、巴戟天的酸斂,桂枝、附子的溫熱,豈不是火上加油,使病人焦頭爛腦嗎?
原文
然宋元以來,國醫先哲之診治痙病者,初未嘗分急、慢二驚而異治,甚至立一方而可通治急、慢二驚者,如曾氏之琥珀抱龍丸、張壁之七味羌活膏、《世醫得效》之奪命散、《六科準繩》之大黑龍丸,無不急、慢並治。
然而宋元以來,國醫前輩診治痙病,起初未曾區分急驚、慢驚而用不同治法,甚至設立一個方子就能通治急、慢二驚的,如曾氏的琥珀抱龍丸、張壁的七味羌活膏、《世醫得效》的奪命散、《六科準繩》的大黑龍丸,無不將急、慢並治。
原文
予嘗見小兒吐瀉發痙,市醫每以莊氏理中湯為秘方,初服之似效,再服之則有熱毒未清之禍,若服之過早,反見變成慢痙,唇焦舌爛,骨蒸肌消而死者比比。
我曾見到小兒吐瀉發作痙病,市井醫生常常以莊氏理中湯為秘方,初次服用似乎有效,再次服用則有熱毒未清的禍患,如果服用過早,反而變成慢痙,唇焦舌爛,骨蒸肌消而死的比比皆是。
原文
予用之則必審其唇口乾燥而不欲飲,舌苔黑黃而不幹枯,爪甲淡紅不透青紫,指尖消瘦不增肥大,嘔吐皆澄清之水,便溲無酸臭之氣,外面雖有假熱,內里卻是真寒,非獨敢用此方,而予所制薖叟和陽舒痙湯、薖叟溫腎補腦湯,亦必如此認症,乃放膽用之,始不僨事。
我使用這個方子時,必定要審察其唇口乾燥而不想喝水,舌苔黑黃而不乾枯,指甲淡紅不透青紫,指尖消瘦不增肥大,嘔吐的都是澄清的水,大小便沒有酸臭氣味,外面雖然有假熱,內裡卻是真寒,不僅敢用這個方子,而且我所創制的薖叟和陽舒痙湯、薖叟溫腎補腦湯,也必須這樣辨證,才敢放膽使用,才不至於誤事。
原文
若今日清涼,明日溫補,除非今日之誤用清涼,而明日用溫補以救之則可,否則斷無是症也。
如果今天用清涼藥,明天用溫補藥,除非今天誤用了清涼藥,明天用溫補藥來補救則可,否則絕對沒有這種證候。
原文
今日西醫,類皆謂腦脊髓膜炎之不能治療也,非不能治療也,西學幼稚之故也,亦非幼稚也,科學之研究止於是而已。
今天的西醫,大多都說腦脊髓膜炎不能治療。並非不能治療,而是西學幼稚的緣故;也並非幼稚,而是科學的研究就到這裡為止罷了。
原文
故西醫之論腦脊髓膜炎,曰除注射預防血清外,通常不能醫,能醫則為流行性感冒,決非腦膜炎也。
所以西醫論述腦脊髓膜炎,說除了注射預防血清外,通常不能醫治;如果能醫治,那就是流行性感冒,絕不是腦膜炎。
原文
然究其所以不能治療之故,則曰炎症侵入腦髓之實質,以致腦髓之呼吸中樞及血帶運動中樞受壓迫麻痹而死。
然而探究其不能治療的原因,則說炎症侵入腦髓的實質,導致腦髓的呼吸中樞及血管運動中樞受壓迫麻痹而死。
原文
又曰:腦髓局部之炎症,不能致人於死,致人於死者,續發性之官能障礙而已。
又說:腦髓局部的炎症,不能致人於死,致人於死的,不過是續發性的功能障礙罷了。
原文
再進而究其炎之所由起,則自鼻腔咽頭,循淋巴腺,遇血管,傳入於腦,而腦中起化膿性變化,其滲出之髓液或漿液性液體,瀦集於腦,以致壓迫麻痹及續發性官能障礙而死。
再進一步探究炎症的起因,則是從鼻腔、咽喉,沿著淋巴腺,遇到血管,傳入腦中,而腦中發生化膿性變化,其滲出的髓液或漿液性液體,蓄積在腦中,以致壓迫、麻痹及續發性功能障礙而死。
原文
然則西醫治療腦脊髓膜炎之方法,第一步則當撲殺細菌,第二步則當消化膿汁,此為西醫治療腦脊髓膜炎之大經大法,而不可移易者。
那麼西醫治療腦脊髓膜炎的方法,第一步就應當撲殺細菌,第二步就應當消化膿汁,這是西醫治療腦脊髓膜炎的基本大法,是不可更改的。
原文
乃西醫竟不出此,則西醫之治療學與病理學又不相貫通也。
然而西醫竟然不這樣做,那麼西醫的治療學與病理學又不相貫通了。
原文
東醫田和氏謂西學治療之黑暗,渡邊溪氏謂西醫有學術而無治療,信哉。
東醫田和氏說西學治療的黑暗,渡邊溪氏說西醫有學術而無治療,確實如此。
原文
蓋血清為普通解毒之藥,預防注射,不能撲殺細菌;吸取椎髓,洗滌脊腔,亦不能撲殺細菌,是細菌不死,而腦中之膿汁,終不能消化。
血清是普通的解毒藥,預防注射不能撲殺細菌;吸取椎髓、洗滌脊腔,也不能撲殺細菌,這樣細菌不死,而腦中的膿汁終究不能消化。
原文
至用消炎膏以貼腦,放水蛭以囓腦,隔靴搔癢,何濟於事。
至於用消炎膏貼在腦部,放水蛭來咬腦部,隔靴搔癢,有什麼用呢?
原文
若夫麻醉神經,鎮靜神經,而細菌不滅、濃汁不淨,亦何能發生效力。
至於麻醉神經、鎮靜神經,但細菌不滅、膿汁不淨,又怎能產生效力?
原文
以故西醫之治愈腦脊髓膜炎者絕少,即或倖免於死,而恢復之期遙遙無定,其永久頭暈或頭痛者有之,重聽重視者有之,甚至發生神經病而為癲狂癇者。
因此西醫治愈腦脊髓膜炎的極少,即使僥倖免於死亡,而恢復期遙遙無定,其中永久頭暈或頭痛的,重聽或視力障礙的,甚至發生神經病而成為癲、狂、癇的。
原文
此西籍之所載,西醫之所道,豈非治療上之不能撲殺細菌、消化膿汁,而無恢復腦髓實質之侵害也哉。
這是西醫書籍所記載、西醫所說的,豈不是治療上不能撲殺細菌、消化膿汁,而無法恢復腦髓實質的侵害嗎?
原文
國醫不講細菌之學,竟有治愈之方法,蓋吾人身體上之化生膿汁,水液釀之、血質化之耳。
國醫不講究細菌學,卻有治愈的方法,這是因為我們身體上化生膿汁,是水液釀造、血質變化而成的罷了。
原文
今宣發太陽之表,消散水液;開泄厥陰之裡,溶解血質,何致膿汁瀦溜腦腔,侵害腦髓實質,以致呼吸中樞、運動中樞受壓迫麻痹而死、官能障礙而死哉。
現在宣發太陽的表證,消散水液;開泄厥陰的裡證,溶解血質,怎麼會導致膿汁蓄積在腦腔,侵害腦髓實質,以致呼吸中樞、運動中樞受壓迫麻痹而死、功能障礙而死呢?
原文
更進而言之,彼西醫之所謂炎症者,非灼熱不能腐化腦中之水液、血質,不能腐化腦中之水液、血質即不潮紅,不潮紅則不能腫脹而疼痛。
更進一步說,西醫所謂的炎症,沒有灼熱就不能腐化腦中的水液、血質;不能腐化腦中的水液、血質就不會潮紅;不潮紅就不能腫脹而疼痛。
原文
究灼熱之何由而致,則是體溫之失其調節,而奔集於腦之局部,西醫所謂體溫達四十度以上,其血必沖激於腦,發生神經錯亂、意識昏迷者是也。
追究灼熱是由什麼導致的,則是體溫失去調節,而奔集於腦的局部,西醫所謂體溫達到四十度以上,其血必然衝激於腦,發生神經錯亂、意識昏迷,就是這個道理。
原文
今宣發太陽之表,即是放散溫度;開泄厥陰之裡,亦是放散溫度,溫度放散,則體溫復常,而何灼熱之有?
現在宣發太陽的表證,就是放散溫度;開泄厥陰的裡證,也是放散溫度,溫度放散,則體溫恢復正常,哪裡還有灼熱呢?
原文
無灼熱,則水液、血質之不能腐化,而何潮紅、腫脹、疼痛之有?此國醫之所以能治療腦脊髓膜炎也。彼西醫者,曷不加之意哉。
沒有灼熱,則水液、血質不能腐化,哪裡還有潮紅、腫脹、疼痛呢?這就是國醫能夠治療腦脊髓膜炎的原因。那些西醫,何不加以注意呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。