痙病與腦膜炎全書

第五篇 類別

第五篇 類別(2)

第五篇 類別48
原文
王海藏:發汗大多,因致痙。身熱,足寒,項強,惡寒,頭熱,面腫,目赤,頭搖,口噤,背反張者,太陽痙也。
白話
王海藏說:發汗太過,因而導致痙病。身體發熱,腳冷,頸項強硬,怕冷,頭部發熱,臉部腫脹,眼睛發紅,頭部搖動,口緊閉,背部向後反張的,是太陽經的痙病。
原文
若低頭視下,手足牽引,時膝相搆者,陽明痙也。
白話
如果低頭往下看,手腳互相牽引,膝蓋時常相碰的,是陽明經的痙病。
原文
若一目或左右斜視,並一手一足搐搦者,少陽痙也,手足厥逆,筋脈拘急者,太陰痙也。
白話
如果一隻眼睛或左右斜視,並且一手一足抽搐的,是少陽經的痙病;手腳冰冷,筋脈拘攣緊急的,是太陰經的痙病。
原文
喻嘉言:項強背反,不能仰者,太陽之痙,以賅三陽。
白話
喻嘉言說:頸項強硬、背部反張,不能向後仰的,是太陽經的痙病,用來概括三陽經。
原文
身踡足曲,不能俯者,太陰之痙,以賅三陰。
白話
身體蜷曲、腳彎曲,不能向前俯的,是太陰經的痙病,用來概括三陰經。
原文
此言六經之類痙當辨者。然國醫之痙病,為督脈發生之病,固與西醫之腦脊髓膜炎相合。
白話
這是說六經中類似痙病的症候應當分辨。然而中醫的痙病,是督脈所發生的疾病,本來就與西醫的腦脊髓膜炎相符。
原文
但六經無督脈,惟以太陽、厥陰之痙,屬諸督脈也。
白話
但六經中並沒有督脈,只有將太陽、厥陰的痙病歸屬於督脈。
原文
故太陽之經,在背兩行,言太陽則督在其中,誠有如《張氏醫通》所云者。
白話
因此太陽經在背部有兩行,提到太陽經,督脈就包含在其中,確實如同《張氏醫通》所說的那樣。
原文
即可知厥陰之腧在背項,厥陰與督脈會於巔頂,言厥陰,則督亦在其中也。
白話
就可以知道厥陰經的俞穴在背部和頸項,厥陰經與督脈在頭頂交會,提到厥陰經,督脈也包含在其中。
原文
又六經惟厥陰包管神經,而督脈實能統領神經,故西醫之腦脊髓膜炎,不能外國醫之督脈,以言溝通,即不能外太陽厥陰,以言溝通也。
白話
再者,六經中只有厥陰經主管神經,而督脈確實能統領神經,所以西醫的腦脊髓膜炎,不能脫離中醫的督脈來論述溝通,也就不能脫離太陽經和厥陰經來論述溝通。
原文
非此則陽明、少陽、太陰、少陰之痙,皆與督脈不相涉,皆為痙之類症也。《靈樞》:陽病者不能俯,陰病者不謂仰。督脈統制諸陽,能仰而不能俯。
白話
如果不是這樣,那麼陽明、少陽、太陰、少陰的痙病,都與督脈不相關,都屬於痙病的類似症候。《靈樞》說:陽經有病的人不能俯,陰經有病的人不能仰。督脈統轄諸陽經,所以能仰而不能俯。
原文
故今日之腦脊髓膜炎,無一能俯者,其屬諸督脈也無疑矣。
白話
所以現今的腦脊髓膜炎,沒有一個能夠俯身的,它歸屬於督脈是毫無疑問的了。
原文
薛立齋分三陰,王海藏分三陽與太陰,喻嘉言以太陽賅三陽、太陰賅三陰,皆痙之類症,非正式痙病也。況喻氏以項強、背反不能仰者,為陽痙。
白話
薛立齋分為三陰,王海藏分為三陽與太陰,喻嘉言以太陽概括三陽、太陰概括三陰,這些都是痙病的類似症候,不是真正的痙病。況且喻氏把頸項強硬、背部反張不能向後仰的,當作陽痙。
原文
夫既項強、背反,即有仰之現象,胡為項強、背反而猶謂之不能仰者,此喻氏絕少經驗之談也。
白話
既然已經頸項強硬、背部反張,就已經有向後仰的現象,為什麼頸項強硬、背部反張卻還說是不能向後仰呢?這是喻氏非常缺乏經驗的說法。
原文
《金匱》之剛痙、柔痙,唐容川注為痙病門中主中之賓,不得稱為正式痙病,確有見地,令人欽佩。
白話
《金匱》中的剛痙、柔痙,唐容川註解為痙病門中主要症候中的次要症候,不能稱為正式的痙病,確實有見解,令人欽佩。
原文
足見西醫之腦脊髓膜炎,非剛痙、柔痙之比。
白話
足以看出西醫的腦脊髓膜炎,不能與剛痙、柔痙相比。
原文
但剛、柔二字,仲景明明以有汗無汗、惡寒不惡寒分之,毫無疑義,而朱奉議謂剛痓屬陽、柔痓屬陰,固非;後世以剛痙即急驚、柔痙即慢驚,亦不可解;近日又以神經興奮為剛痙、神經衰弱為柔痙,尤屬想像之詞。
白話
但是剛、柔這兩個字,仲景明明是以有汗無汗、怕冷不怕冷來區分的,毫無疑問,而朱奉議說剛痙屬陽、柔痙屬陰,本來就不對;後世認為剛痙就是急驚風、柔痙就是慢驚風,也無法理解;近來又有人以神經興奮為剛痙、神經衰弱為柔痙,這更是想像的說法。
原文
況《內經》柔痓,王冰注以骨弱不舉、筋緩無力為解,而仲景《傷寒》謂項強如柔痓狀,是柔痓亦有項強之症,與王注大相反對。
白話
何況《內經》的柔痓,王冰註解為骨骼軟弱無法抬起、筋脈鬆弛無力,而仲景《傷寒論》說頸項強硬像柔痓的樣子,可見柔痓也有頸項強硬的症狀,與王冰的註解大大相反。
原文
則剛、柔二字,如不以仲景有汗無汗、惡寒不惡寒分之,只可付之郭公夏五之例,若欲強解之,亦不達矣。
白話
那麼剛、柔這兩個字,如果不按照仲景有汗無汗、怕冷不怕冷來區分,就只能當作缺文脫誤來處理,如果想要勉強解釋,也是不通達的。
原文
《素問·六元正紀大論》:太陽所至,為痙;少陽所至,為瘛。
白話
《素問·六元正紀大論》說:太陽之氣到來,會發生痙病;少陽之氣到來,會發生瘛病。
原文
《素問·生氣通天論》:血菀於上,使人薄厥。
白話
《素問·生氣通天論》說:血氣鬱積在身體上部,使人發生薄厥。
原文
《素問·調經論》:血之與氣,並走於上,氣復返則生,不返則死。
白話
《素問·調經論》說:血和氣一起向上逆行,氣能夠返回就能活,不能返回就會死。
原文
《千金方》:小兒癇,熱盛亦為痙。癇有三種,有驚癇,有風癇,有食癇。張元素:癇與痙,亦驚風之類。陳藏器:驚癇,即急驚。王云鶴:痙、癇、驚風,統為腦膜炎。
白話
《千金方》說:小兒的癇病,熱邪旺盛也會變成痙病。癇病有三種,有驚癇、有風癇、有食癇。張元素說:癇病與痙病,也屬於驚風一類。陳藏器說:驚癇就是急驚風。王云鶴說:痙病、癇病、驚風,總稱為腦膜炎。
原文
此言驚、癇、瘛、厥之類痙當辨者。吳鞠通曰:後人不分痙,瘛、厥為三病,統言之曰驚風熱痰,曰角弓反張,曰搐搦抽掣。方有執作《痙書》,其或問中,混瘛為痙。
白話
這是說驚、癇、瘛、厥這些類似痙病的症候應當分辨。吳鞠通說:後人不區分痙、瘛、厥是三種病,統稱它們為驚風熱痰,稱為角弓反張,稱為抽搐抽動。方有執撰寫《痙書》,在他的〈或問〉中,混淆瘛病為痙病。
原文
葉桂《臨症指南》治痙、癇、厥最多,而混稱痙、厥,無瘛之名目,亦混瘛為痙。
白話
葉桂的《臨症指南》治療痙、癇、厥最多,但混同稱為痙、厥,沒有瘛的名目,也是把瘛混為痙。
原文
究之痙者強直之謂,後人所謂角弓反張,前人所謂痙也。
白話
究其實,痙是指身體強直,後人所說的角弓反張,就是前人說的痙。
原文
瘛者蠕動引縮之謂,後人所謂搐搦抽掣,前人所謂瘛也。
白話
瘛是指蠕動收縮,後人所說的抽搐抽動,就是前人說的瘛。
原文
然搐搦抽掣之謂瘛,而時作時止,止而復發,或數日一發,或數月一發,發不待治而自止者,癇也。吳氏此論,對於痙、瘛、癇,頗有分析。然《千金》謂小兒癇,熱盛亦為痙。予以臨床事實證之。
白話
然而抽搐抽動稱為瘛,但時發時停,停了又發,或者幾天發作一次,或者幾個月發作一次,發作時不需治療自己停止的,是癇病。吳氏這個論述,對於痙、瘛、癇,頗有分析。但《千金方》說小兒癇病,熱邪旺盛也會變成痙病。我以臨床事實來證明它。
原文
小兒每發搐搦抽掣,醫家、病家呼為驚風,然有一發而止,有一日數發,或數日一發者,《千金》謂之小兒癇,實相符合。
白話
小兒每每發生抽搐抽動,醫生和病家都稱為驚風,但有一發作就停止的,有一天發作多次的,或者幾天才發作一次的,《千金方》稱之為小兒癇,實在相符合。
原文
若熱毒重篤,或治不得法,乃得有頸項強、背反張之現象,《千金》謂之熱盛為痙,亦相符合。
白話
如果熱毒嚴重,或者治療不得法,才會出現頸項強硬、背部反張的現象,《千金方》說熱邪旺盛變成痙病,也相符合。
原文
然其癇有起於驚嚇者,有起於感冒者,有起於食積者,較之吳氏之論癇,數月一發,發不待治者有間矣。
白話
然而癇病有起因於驚嚇的,有起因於感冒的,有起因於食積的,比起吳氏所論的癇病(幾個月發作一次,發作不需治療),是有差別的。
原文
至吳氏論厥,謂四肢冷如冰者為厥則是,謂四肢熱如火者為厥則非也。
白話
至於吳氏論述厥病,說四肢冷如冰的是厥症,這是對的;說四肢熱如火的是厥症,那就錯了。
原文
仲景《傷寒》熱深厥深,則是熱在裡而寒在表,乃謂之熱厥。
白話
仲景《傷寒論》說熱邪越深,厥冷也越深,這是因為熱在裡而寒在表,才稱之為熱厥。
原文
若溫熱、暑濕之為厥病,則厥每與痙相連,薛氏《濕溫篇》中已言及之,而葉氏《臨症指南》連類並稱者亦多,皆四肢厥冷之厥,而無四肢火熱之厥。
白話
至於溫熱、暑濕造成的厥病,則厥病常常與痙病相連,薛氏的《濕溫篇》中已經提到,而葉氏《臨症指南》中連類並稱的也很多,都是四肢厥冷的厥病,而沒有四肢火熱的厥病。
原文
若以厥與痙、瘛、癇三者,並立為病名,則是《內經》之厥巔疾,即西醫之腦充血,昏瞀眩僕,或失知覺,或失運動,正《內經》所謂大厥、薄厥也。
白話
如果將厥病與痙、瘛、癇三者並列為病名,那麼《內經》的厥巔疾,就是西醫的腦充血,出現昏亂眩暈仆倒,或者喪失知覺,或者喪失運動能力,正是《內經》所說的大厥、薄厥。
原文
山東張伯龍、蘭溪張山雷、天津張錫純,論之最詳且盡,又非以四肢厥冷為厥也。
白話
山東的張伯龍、蘭溪的張山雷、天津的張錫純,論述得最詳細完備,又不是以四肢厥冷來定義厥病的。
原文
近日有因腦脊髓膜中,而有水液、血質,認為腦充血者,豈知西醫之腦充血,為國醫之痙病,久已訛為中風,若果為腦充血,則今日之中風者,幾見有頸項強、背反張,如西醫之腦脊髓膜火者乎,此固無庸辨也。
白話
近來有人因為腦脊髓膜中有水液、血液物質,就認為是腦充血,哪裡知道西醫的腦充血,在中醫來說是痙病,長久以來已被誤認為是中風,如果真是腦充血,那麼現今的中風病人,有幾個見到頸項強硬、背部反張,像西醫的腦脊髓膜炎那樣的呢?這本來就不需要辯論了。
原文
《金匱》:新產血虛,汗出,喜中風,故令病痙。
白話
《金匱》說:產後血虛,出汗,容易感受風邪,所以導致發生痙病。
原文
此言產後之類痙當辨者。予屢診產後,頭暈,汗出,面赤,目眩,齘齒,言蹇,手足蠕動,或拘急,即斷為產後病痙,而頸項強者間有之,若背反張者則未之見焉,此不可認為西醫之腦脊髓膜炎也。
白話
這是說產後類似痙病的症候應當分辨。我多次診治產後,出現頭暈、出汗、面色發紅、頭暈眼花、咬牙、言語困難、手腳蠕動,或拘急的,就診斷為產後發生痙病,而頸項強硬的間或有之,至於背部反張的則從未見過,這些不能認為是西醫的腦脊髓膜炎。
原文
《金匱》:太陽病,發汗大多,因致痙。風病,下之則痙,復發汗,必拘急。痙病有灸病,難治。
白話
《金匱》說:太陽病,發汗太多,因而導致痙病。風病,用瀉下法就會變成痙病,如果再發汗,必定會拘攣緊急。痙病如果加上灸瘡,難以治療。
原文
此言誤治之類痙當辨者。然予自診驗誤治致痙之病,則目上視,口齘齒,手足瘛瘲,肌肉掣動,皆為常見之症;惟口噤不語者,間亦有之;而頸項強、背反張者,絕少焉。
白話
這是說誤治導致的類似痙病的症候應當分辨。然而我從診治經驗中發現,誤治導致痙病的病人,出現眼睛上翻、咬牙、手腳抽搐、肌肉抽動,都是常見的症狀;只有口緊閉不說話的,偶爾也有;而頸項強硬、背部反張的,極少。
原文
誤汗、誤下,固足以致痙,而誤溫、誤補、誤灸、誤針,以及誤行注射,尤足以致痙。其發痙也,皆與相醫之腦脊髓膜炎有別。予引一案以證之,可概想其餘已。
白話
誤用發汗、誤用瀉下,固然足以導致痙病,而誤用溫補、誤用灸法、誤用針刺,以及誤行注射,尤其足以導致痙病。這些發作的痙病,都與西醫的腦脊髓膜炎有區別。我引用一個案例來證明,可以大致想見其餘了。
原文
昨夏某木匠之子,年四歲,患赤眼已久,泄瀉黃漿七八日。
白話
去年夏天,某個木匠的兒子,四歲,患紅眼病已經很久,又腹瀉黃色水樣糞便七八天。
原文
其母述其瀉下黃漿,沾人衣袴,浸入腿上皮肉,如錐刺痛,目陷,面色青慘。請診之。已服仙方胃苓湯矣。
白話
他的母親描述他拉出的黃色水樣糞便,沾到人的衣褲,浸入腿上的皮肉,像錐子刺一樣痛,眼睛凹陷,面色青慘。請我去診治。已經吃過偏方胃苓湯了。
原文
予與宣營透熱解毒之劑,甫煎服,旋更仙方,以附子理中湯與之。
白話
我給予宣通營分、透發熱毒、解毒的方劑,剛煎好服用完,接著又換了偏方,用附子理中湯給他吃。
原文
明晨,西醫注射,痙作,目上視,手足瘛瘲,曾未見有項強、背反之症。
白話
第二天早晨,西醫給他注射,痙病發作,眼睛上翻,手腳抽搐,並未見到有頸項強硬、背部反張的症狀。
原文
其父灌如意油七八瓶,活雞以覆腹,登時氣喘痰湧而死。
白話
他的父親給他灌了七八瓶如意油,又用活雞蓋在肚子上,頓時氣喘、痰液上湧而死。
原文
如此混亂之足以致痙者,非止一端,如妄灸、妄針、妄挑羊毛疔,皆此類也。
白話
像這樣混亂而足以導致痙病的情況,不止一種,例如胡亂灸、胡亂針、胡亂挑羊毛疔,都屬於這一類。