治痢南針

凡例

凡例

凡例10
原文
古今治痢專家,多守一二秘方,間有博採諸家之說,而胸中茫無主宰,故治之有效,有不效。余著是書,力橋此弊。
白話
古往今來治療痢疾的專家,大多是死守一兩個秘方,偶有廣泛採納各家說法的,卻心中沒有主見,因此治療時有時有效,有時無效。我編寫這本書,就是力圖糾正這個弊端。
原文
雖竊取古人成方,然於分症用藥間,多系屢經試驗。
白話
雖然借用了古人的現成方劑,但在分辨症狀使用藥物方面,大多是經過多次試驗的。
原文
其有未親自經驗者,則棄而不用;有彼此同一效力者,則取其一以棄其餘,刪繁就簡,捨短取長,仿孔聖舉一反三之意,閱者幸無以闕略視之。
白話
那些沒有親自試驗過的,就拋棄不用;功效相同的,就選用其中一種而拋棄其餘,刪除繁瑣的取簡要的,捨棄短處選取長處,仿效孔子舉一反三的意旨,希望讀者不要因為有所遺漏而責怪。
原文
是書以表裡、寒熱、實虛分為六症,其餘表裡、寒熱、實虛混雜之症亦附於其間。
白話
這本書根據表裡、寒熱、虛實分為六種症型,其餘表裡、寒熱、虛實混雜的症型也附在其中。
原文
如仲聖《傷寒論》雖分三陽、三陰為六經,其餘太、少、陽明合病、並病,太、少、厥陰兼病之處,無不應有盡有,面面俱到。
白話
如同張仲景聖人的《傷寒論》雖然分為三陽、三陰共六經,其餘太陽、少陽、陽明合病、並病,太陽、少陰、厥陰兼病的地方,無不應有盡有,考慮周全。
原文
凡時俗所創各種痢疾名稱亦姑存之,而其治法則統於六症焉。
白話
凡是世俗所創立的各種痢疾病名也暫且保存,而其治療方法則統歸於六種症型。
原文
是書採用藥方無分今古,但分量及加減或遵原方,或由余自行審定,所謂食古而不泥,萬變不離宗者也。
白話
這本書採用的藥方不分古今,只是藥物的分量及加減有的遵從原方,有的由我自行審定,這就是所說的學習古人但不拘泥,萬般變化都不離開根本原則。
原文
是書純用中法,所有診斷治療,不牽西說。其說西法之處,另於編末紀其大略,以明統系而重國粹也。
白話
這本書完全採用中醫方法,所有診斷治療都不摻雜西醫學說。有關西醫學說的部分,則另外編在書末記錄大要,以明確學術體系並重視本國醫學傳統。
原文
是書編末所附《霍亂症治》,系付梓後隨即編出,故附於者,屢試屢驗,活人千萬,為霍亂之救命藥。
白話
這本書書末附錄的《霍亂症治》,是在付印後隨即編寫的,因此附錄的內容經過反覆驗證,救了千萬人,是治療霍亂的救命藥方。
原文
惜近來舍中用西,舉國若狂,只知有漿苗預防法,甚可哀也。並附有古今治霍亂專方以便博考。
白話
可惜近來拋棄中醫採用西醫,全國上下趨之若鶩,只知道有疫苗預防法,這實在令人悲哀。同時附上古今治療霍亂的專方以便廣泛參考。