治痢南針

自序

自序

自序21
原文
痢疾者,大便下利紅白,裡急後重,日數十行。
白話
痢疾這種病,是大便帶有紅色和白色的黏液,腹部急痛想要大便卻排不暢快,排便後仍有急迫感,一天要上好幾十次廁所。
原文
其為病也,善傳染,但亦有不甚傳染者,猶不覺其慘。
白話
這種病容易傳染,但也有傳染性不那麼強的,症狀似乎不那麼嚴重。
原文
其傳染迅速者,嘗至有一人患病,傳染一家,一家患病,傳染一鄉一邑,朋友不相往來,親戚不相顧問,骨肉不相居處,慘莫慘於是矣。
白話
那些傳染迅速的情形,往往是一個人得了病,就傳染給全家,全家得了病,再傳染給整個鄉鎮或城市,朋友之間不敢來往,親戚之間不敢相互探問,家人也不能住在一起,沒有比這更悲慘的了。
原文
究其原因,不甚傳染者,因天時氣候和平,一人獨受濕熱,或飲食失調,致生此病;傳染迅速者,多由天時不正,並地下汙穢之氣感於人身,鬱結不解,變生此病。
白話
追究其原因,傳染性不那麼強的,是因為天時氣候平和,只有個人受到濕熱侵襲,或飲食失調,才導致發病;傳染迅速的,大多是由於天時不正常,加上地下骯髒污穢之氣侵襲人體,鬱積凝結無法消散,因而變化成這種病。
原文
西醫謂之細菌,國醫謂之戾氣,其實細菌之發生皆因於戾氣。
白話
西醫稱之為細菌,中醫稱之為戾氣,其實細菌的產生都是由於戾氣。
原文
嘗觀兵燹、水災、凶年之後,人民死於溝壑,至夏秋兩暘交蒸,蠅蚋蛄嘬,而戾氣以起,故謂之瘟疫流行。
白話
我曾觀察到,戰爭、洪水、荒年之後,人民死於荒野溝壑,到了夏秋兩季暑熱交迫,蒼蠅蚊子到處叮咬,戾氣因而產生,所以稱之為瘟疫流行。
原文
民元以來,戰爭不息,災禍時聞,瘟疫流行,報端屢載。
白話
民國以來,戰爭持續不斷,災害時常聽聞,瘟疫到處流行,報紙上屢次報導。
原文
以余所聞見者,民十九年,平、瀏难民散居嶽麓山、北門外等處,死於痢疾者十之七八;二十年,我瀏难民聚居古鎮、縣城等處,死於痢疾者十之六七。
白話
根據我所見所聞,民國十九年,平江、瀏陽的难民分散居住在嶽麓山、北門外等地,死於痢疾的有十之七八;民國二十年,我們瀏陽的难民聚集在古鎮、縣城等地,死於痢疾的有十之六七。
原文
他如湘、贛、皖、鄂各難區,無不在在皆是。此豈天欲殺人而假手於痢耶?防禦無方,治療乏術,要亦人事之不具耳!
白話
其他如湖南、江西、安徽、湖北各個难民區,無處不是如此。這難道是上天想要殺人,借痢疾之手嗎?防禦沒有方法,治療缺乏技術,主要還是人事方面沒有具備啊!
原文
竊以治痢方法,各家皆有發明,舉一漏百,終難得其要領。
白話
我私下認為,治療痢疾的方法,各家都有所發明,但舉一漏百,始終難以掌握其中的要點。
原文
雖聖如仲景,書尚闕如;賢如嘉言,法僅逆挽。
白話
即使是聖明如張仲景,相關著作尚且闕如;賢能如喻嘉言,治療方法也僅有逆流挽舟一法。
原文
即西醫傳入中國,亦只知滑利為能事,遂致此最惡最慘之症,自中而西,至今尚無善本,操仁術者豈不引為恨事乎?
白話
即使西醫傳入中國,也只知道用滑利的方法,於是導致這個最嚴重最悲慘的病症,從中醫到西醫,至今都沒有完善的治療方法,行醫救人的人難道不引以為憾嗎?
原文
余自承庭訓,及入醫校學醫以來,於此等慘惡之症間嘗留意,擬著白喉、瘟瘧、霍亂、痢疾等書,以與世之具有同心者互相研究。
白話
我自從承受父親教誨,以及進入醫校學醫以來,對於這些嚴重惡劣的病症曾經留意,計畫撰寫白喉、瘟疫、霍亂、痢疾等書籍,用來與世上志同道合的人互相研究。
原文
但前供株萍路局醫職,光陰虛度,去秋因事赴京,贊襄於中央國醫館理事之職。
白話
但先前任職於株萍鐵路局醫務,光陰虛度,去年秋天因事前往北京,在中央國醫館擔任理事之職。
原文
今春回湘,得有暇晷,乃將痢疾一書先行脫稿,分為表、里、寒、熱、實、虛,顏曰《治痢南針》。
白話
今年春天回到湖南,得以有空閒時間,於是將痢疾一書先行完稿,分為表、裡、寒、熱、實、虛六類,命名為《治痢南針》。
原文
沿用古方,本大聖不作之旨;統分六類,實吾人自用之愚。
白話
沿用古代方劑,是本於聖人不再創作的宗旨;統一分為六類,其實是我個人自用的愚見。
原文
撮要提綱,方少法備,雖間有與古變通之處,要皆幾經折肱之言。
白話
摘取要點、提出綱領,方劑少但方法齊備,雖然間或有與古人變通之處,但都是經過多次實踐驗證的話。
原文
若能尋余所集,無論不甚傳染與傳染迅速之症,皆無不治之痢矣。
白話
如果能按照我所編集的去做,無論傳染性不強還是傳染迅速的病症,都沒有治不好的痢疾了。
原文
凡遐陬僻壤、絕少良醫,好覽方書,苦無門徑者,一閱此冊,則胸有成竹矣。
白話
凡是偏遠角落、荒涼之地、極少良醫,喜好閱讀方書、苦於沒有門徑的人,只要看一遍這本書,就能胸有成竹了。
原文
居家旅行,置藏篋中,自衛衛人,非常便益,豈尚有痢症險惡之堪虞耶?付梓後,隨將霍亂編出,故附於編末。
白話
居家或旅行,放在箱子中收藏,用來保護自己和他人,非常方便有益,哪裡還需要擔心痢症兇險呢?付梓印刷之後,接著又編寫了霍亂,所以附在書的最後。
原文
中華民國二十一年夏月瀏陽羅振湘序於長沙之醫社
白話
中華民國二十一年夏天,瀏陽羅振湘序寫於長沙的醫社