原文
理中丸(《傷寒論》) 治寒霍亂口不渴者。人參 甘草 乾薑 白朮
理中丸(《傷寒論》)治療寒性霍亂、口不渴的症狀。人參、甘草、乾薑、白朮。
原文
為末蜜丸,亦可水煎作湯服,合五苓散名理苓湯。附子理中丸(同上) 治證如前,而寒甚者。前方加附子一味。
研為末作成蜜丸,也可用水煎煮作湯劑服用,配合五苓散稱為理苓湯。附子理中丸(同上)治療前述症狀,而寒象更嚴重者。前方加入附子一味。
原文
四逆湯(同上) 治陰熱霍亂,汗出而四肢拘急,小便複利,脈微欲絕,而無頭痛口渴者。甘草 乾薑 附子水煎服。
四逆湯(同上)治療陰熱霍亂,汗出而四肢拘攣緊急,小便反而通利,脈微將絕,而無頭痛口渴症狀者。甘草、乾薑、附子,用水煎服。
原文
通脈四逆加豬膽汁湯(同上) 治陰寒霍亂愈後,四肢拘急,脈微欲絕者。乾薑 甘草 附子 豬膽汁(和入)水煎服。
通脈四逆加豬膽汁湯(同上)治療陰寒霍亂康復後,四肢拘攣緊急,脈微將絕者。乾薑、甘草、附子、豬膽汁(混合加入),用水煎服。
原文
五苓散(同上) 治霍亂吐瀉,口渴欲飲水,頭疼身痛發熱者。豬苓 澤瀉 桂 茯苓 白朮
五苓散(同上)治療霍亂嘔吐腹瀉,口渴想喝水,頭疼身體疼痛發燒者。豬苓、澤瀉、桂枝、茯苓、白朮。
原文
為末,白湯和服。合平胃散,名胃苓湯。按:此仲聖治熱霍亂之兼有風寒表邪之方也。
研為末,用白開水調和服用。配合平胃散,稱為胃苓湯。按:這是仲聖治療熱性霍亂兼有風寒表邪的方劑。
原文
然隅反化裁,在人善用,如證與本條適合者,方中當用桂枝。
然而觸類旁通、靈活化裁,在於人善於運用。如果症狀與本條適合的,方中應當用桂枝。
原文
若內伏暑濕之邪,而又過食生冷者,方中當用肉桂。
如果內伏暑濕之邪,而又過度食用生冷者,方中應當用肉桂。
如果外無風寒表證,內無飲冷傷中,那麼肉桂豈可輕易使用呢。
原文
此石頑之所以示戒,而河間之所以加三石,吳氏之所以有四苓也。
這是石頑之所以示戒,而河間之所以加三石,吳氏之所以有四苓的原因。
原文
苟能因此而引伸其義,則無窮活法,皆可心領而神悟矣。桂枝湯(同上) 治寒霍亂後,身猶痛者。桂枝 芍藥 甘草 生薑 大棗水煎服。
如果能因此引申其義,那麼無窮的靈活方法,都可以心領神悟。桂枝湯(同上)治療寒性霍亂後,身體仍然疼痛者。桂枝、芍藥、甘草、生薑、大棗,用水煎服。
原文
厚朴生薑半夏甘草人參湯(同上) 治虛寒挾濕之霍亂吐利。藥即湯見。
厚朴生薑半夏甘草人參湯(同上)治療虛寒夾濕的霍亂嘔吐腹瀉。藥物即湯名所示。
原文
孟英曰:古今治霍亂者,從未論及此方,予每用之,以奏奇績。
孟英說:古今治療霍亂的人,從未論及此方,我每次使用它,都能收到奇效。
原文
吳茱萸湯(同上) 治少陰吐利,厥逆煩躁,亦治厥陰寒犯陽明,食谷即嘔之證。吳茱萸 人參 生薑 大棗水煎服。
吳茱萸湯(同上)治療少陰病的嘔吐腹瀉,手足厥冷煩躁,也治療厥陰寒邪侵犯陽明,進食就嘔吐的症狀。吳茱萸、人參、生薑、大棗,用水煎服。
原文
漿水煎(潔古) 治陰寒霍亂,暴瀉如水,汗多身冷,氣少脈沉或脫者。
漿水煎(潔古)治療陰寒霍亂,劇烈腹瀉如水流淌,汗多身體寒冷,氣短脈沉或脫絕者。
原文
桂枝 乾薑 附子 甘草 良薑為末,每服三五錢,地漿水煎服。
桂枝、乾薑、附子、甘草、高良薑研為末,每次服用三至五錢,用地漿水煎服。
原文
大順散(《局方》) 治襲涼飲冷,陰寒抑遏陽氣,而成霍亂,水穀不分,脈沉而緊者。
大順散(《局方》)治療感受寒涼、飲食生冷,陰寒抑遏陽氣而形成霍亂,水穀不分,脈沉而緊者。
原文
甘草 乾薑 杏仁 桂枝上炒,如法為末,每服二三錢,湯和服。
甘草、乾薑、杏仁、桂枝上藥炒過,按法研為末,每次服用二至三錢,用湯調和服用。
原文
冷香飲子 治陰寒霍亂,脈沉細,或弦緊,無汗惡寒,面如塵土,四肢厥逆,陽氣大虛之證。
冷香飲子治療陰寒霍亂,脈沉細,或弦緊,無汗惡寒,面色如塵土,四肢厥冷,陽氣大虛的證候。
原文
附子 陳皮 甘草 草果 生薑水煎一滾即濾,井水浸冷服。
附子、陳皮、甘草、草果、生薑用水煎煮,水一沸就過濾,用井水浸泡後冷服。
原文
七香飲 治七情鬱結,寒食停滯,而成霍亂者。烏藥 香附 枳殼 厚朴 木香 陳皮 紫蘇水煎服。
七香飲治療七情鬱結,寒食停滯,而成霍亂者。烏藥、香附、枳殼、厚朴、木香、陳皮、紫蘇,用水煎服。
原文
神香散(景岳) 治乾霍亂,腹痛之屬於寒濕凝滯脈絡者。
神香散(景岳)治療乾霍亂,腹痛屬於寒濕凝滯脈絡者。
原文
丁香(七粒) 白豆蔻(七粒)為末,清湯調下,小腹痛者,加砂仁七粒。
丁香七粒、白豆蔻七粒研為末,用清湯調服,小腹疼痛的,加入砂仁七粒。
原文
王晉三曰:此方治寒濕痧脹有神功,與益元散治濕熱痧脹,可謂針鋒相對。灸法 治陰寒霍亂。
王晉三說:此方治療寒濕痧脹有神效,與益元散治療濕熱痧脹,可謂針鋒相對。灸法治療陰寒霍亂。
原文
以鹽填臍內,上蓋蒜片,安艾炷而灸之。《外臺》法,以手拗所患腳大拇指,當腳心急筋上七壯。急筋,即屈伸不利而拘急也。
用鹽填入肚臍內,上面覆蓋蒜片,放置艾炷進行艾灸。《外臺》的方法,用手指扳住患側腳的大拇指,在腳心急筋上灸七壯。急筋,就是屈伸不利而拘攣緊急之處。
原文
喻氏法,凡卒中陰寒厥逆,吐瀉色清,氣冷凜慄無汗者,用蔥一大握,以帶緊束,切去兩頭,留白寸許,以一面熨熱,安臍上,用熨斗盛炭火,熨蔥白上面。取其熱氣從臍入腹。
喻氏的方法,凡突然中陰寒厥逆,嘔吐腹瀉物色清,氣冷寒戰無汗的,用蔥一大把,用布帶緊束,切去兩端,留下蔥白約一寸,將一面烤熱,放在肚臍上,用熨斗盛炭火,熨烤蔥白上面。取其熱氣從肚臍進入腹部。
原文
甚者連熨二三餅,又甚者,再用艾炷灸關元、氣海各二三十壯。
嚴重的連續熨二三餅,更嚴重的,再用艾炷灸關元、氣海各二三十壯。
原文
若腠理素疏,陰盛逼陽而多汗者,用附子、乾薑回陽之不暇,尚可熨灼以助其散越乎。
如果腠理素來疏鬆,陰盛逼陽而多汗的,用附子、乾薑回陽都來不及,豈還可以用熨灼來助其散越嗎。
原文
王孟英曰:讀仲聖《傷寒論》,乃知病屬陰虛血少者,概不可灸。必陽虛氣弱者,始可用灸。
王孟英說:讀仲聖的《傷寒論》,才知道病屬陰虛血少的,一律不可灸。必須是陽虛氣弱的,才可以用灸。
原文
而嘉言復辨陽虛者,固可以灸,若陽虛至於外越者,豈容再灸?可謂發前人之未發,足補長沙之未及也。
而嘉言又辨明陽虛的固然可以灸,但如果陽虛至於外越的,豈可再灸?可以說是發前人所未發,足以補充仲景之說的不足。
原文
世之不別陰陽而妄施灼灸以傷人者,豈特霍亂為然乎。籲,可嘆已。
世上不分陰陽而妄施艾灸傷害人的,難道僅僅是霍亂如此嗎。唉,可嘆啊。
原文
附暖臍方 霍亂一症,皆由寒邪郁結,氣閉不通,因而吐瀉交作,至於多利亡陰,血液枯涸,則筋脈攣急,手足拘牽,即俗名吊腳痧也。
附暖臍方。霍亂這個病症,都是由於寒邪郁結,氣閉不通,因而嘔吐腹瀉交作,到了多利亡陰、血液枯涸的程度,則筋脈攣急,手足拘攣牵引,就是俗稱的吊腳痧。
原文
此症朝發夕死,夕發朝死,無論藥力不及,即重用猛烈之品,而熱劑劫陰,終於不救。
此症早晨發作晚上就死,晚上發作早晨就死,無論藥力不及,即使重用猛烈之品,而熱劑劫陰,終究無法挽救。
原文
此散藥雖峻猛,而由臍納入,自能溫通臟腑,不致傷陰,屢試屢驗,識者珍之。
此散藥雖然峻猛,但由肚臍納入,自然能溫通臟腑,不至於傷陰,屢試屢驗,懂的珍視它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。