鼠疫約編

羅芝園治案

羅芝園治案(2)

羅芝園治案46
原文
安鋪廩生李蔭堂之侄,年十四歲,患此證甚危。熱懵顛狂,牙關緊閉,皆謂不救。
白話
安鋪的廩生李蔭堂的姪子,年十四歲,患了這個證候非常危險。發熱神昏、癲狂,牙關緊閉,大家都說無法救治。
原文
蔭堂聞此方之效,即催其父母,照方加羚羊角、西藏紅花各二錢,取四劑回,撬而灌之。
白話
李蔭堂聽說這個方的效果,就催促他的父母,按照原方加上羚羊角、西藏紅花各二錢,拿了四劑藥回來,撬開嘴灌下去。
原文
吞下即吐,頻頻灌之,始不吐,連盡四劑病減,再服數劑而愈。
白話
吞下去就吐出來,連續多次灌藥,才不再吐,連續服完四劑病情減輕,再服幾劑就痊癒了。
原文
惟誤聽時醫之言,減去當歸,其核不消而潰。
白話
只是誤聽當時醫生的話,減去了當歸,那個核沒有消散而潰破了。
原文
許旺宜興棧夥計也,年十五,骨氣正壯。初患此證,壯熱頭痛,無核,危證也。教以連服之法,二劑熱退。次早煮粥熱服,遂微熱譫語,四肢痹痛。
白話
許旺是宜興棧的夥計,年十五歲,骨氣正強壯。起初患這個證候,高熱頭痛,沒有核,是危險的證候。教他連續服藥的方法,兩劑熱就退了。第二天早上煮了熱粥吃,於是又出現微熱、譫語,四肢痹痛。
原文
急加羚羊、犀角各二錢,西藏紅花一錢,一服痛如故,兼見胸腹滿痛。急用下法,一服仍如故,並聞藥欲吐。一老醫曰:此熱毒攻胃也。
白話
趕快加上羚羊角、犀角各二錢,西藏紅花一錢,一服疼痛依舊,並且出現胸腹脹滿疼痛。急忙用瀉下法,一服仍然一樣,而且聞到藥味就想吐。一位老醫生說:這是熱毒攻胃。
原文
教先服淡竹茹湯,然後服藥果不吐,再照方加下藥一服病稍退。
白話
教他先服淡竹茹湯,然後服藥果然不再吐,再按原方加上瀉下藥一服,病情稍退。
原文
仍加羚羊、犀角各二錢,連二服,並服生燈草心、螺靨菜、龍膽草、白茅根、白蓮葉等藥,兼綠豆湯,數次始愈。
白話
仍然加上羚羊角、犀角各二錢,連續兩服,並且服用生燈草心、螺靨菜、龍膽草、白茅根、白蓮葉等藥,加上綠豆湯,數次之後才痊癒。
原文
黎涵智白藤山人也,在石嶺貿易,每好談醫,得此方常錄以治人。囑曰:切不可減少桃仁、紅花。
白話
黎涵智是白藤山人,在石嶺做生意,平素喜歡談論醫藥,得到這個方子常常抄錄下來給人治病。他囑咐說:千萬不可減少桃仁、紅花。
原文
及己與妻患此證,反疑曰:我夫妻年六十餘矣,恐不能受此重藥。遂改輕桃仁、紅花,二劑即斃,妻亦垂危。
白話
等到自己和妻子患了這個證候,反而懷疑說:我夫妻年紀六十多歲了,恐怕不能承受這麼重的藥。於是減輕了桃仁、紅花的用量,兩劑就斃命了,妻子也生命垂危。
原文
人閱所開之方,始知改輕,即照原方開服,其妻得不死。補二十一年陀村治案
白話
別人看了所開的方子,才知道減輕了,就按照原方開藥服用,他的妻子才得以不死。補錄二十一年陀村治案
原文
次兒啟基年及壯,三月初二晚飲酒後,壯熱頭痛,口渴身痹,左腿醃連二核。
白話
二兒子啟基年近壯年,三月初二晚上飲酒之後,出現高熱頭痛,口渴,身體痹痛,左大腿內側接連長了兩個核。
原文
照方一服,次三四日,照方加西藏紅花錢半,二服未效。
白話
按照原方服了一劑,接下來三四天,按原方加上西藏紅花一錢半,兩服沒有效果。
原文
初四下午,予由城回,熱懵之甚,急用雙劑連追。
白話
初四下午,我從城裡回來,見他熱得神昏非常厲害,急忙用雙倍劑量連續追擊。
原文
加石膏一兩,知母五錢,羚羊、西藏紅花各二錢,犀角三錢,三服仍未效。雞鳴後譫語,頻流屎汁,毒入臟矣。
白話
加上石膏一兩,知母五錢,羚羊角、西藏紅花各二錢,犀角三錢,三服仍然沒有效果。雞鳴之後出現譫語,頻繁流出屎水,毒已入臟了。
原文
初五早照前加朴硝二錢,大黃三錢,連二服已無屎汁,頭痛亦順,惟壯熱未退,心胸煩躁,大便轉閉。
白話
初五早上按照前方加上朴硝二錢,大黃三錢,連續兩服後已經沒有屎水,頭痛也緩和,只是高熱未退,心胸煩躁,大便反而閉結。
原文
初六仍照前石膏、知母減三分之一,歸減半,別加犀角一錢,生竹葉心、生燈心各一撮,生梔子、淡豆豉各三錢,大黃加至五錢,連二服熱稍減,便仍未通。
白話
初六仍然按照前方,石膏、知母減少三分之一,當歸減半,另外加上犀角一錢,生竹葉心、生燈心各一小撮,生梔子、淡豆豉各三錢,大黃加至五錢,連續兩服熱稍減,大便仍未通。
原文
及晚照前大黃加至七錢,一服便通,熱始退,譫語仍未盡除。
白話
到了晚上按照前方大黃加至七錢,一服大便通了,熱才退,譫語仍未完全消除。
原文
初七八九用單劑加羚、犀各二錢,西藏紅花一錢,竹葉心、燈心為引,每日二服,微熱譫語始清,獨核不消,堅硬徑寸而痛。
白話
初七、初八、初九用單劑加上羚羊角、犀角各二錢,西藏紅花一錢,竹葉心、燈心為引,每日二服,微熱和譫語才清除,唯獨核不消散,堅硬直徑一寸而疼痛。
原文
以後照方日一服,六七日堅硬已軟,小成瘡,以痛未止,仍日一服,又三四日始穿流黃水。
白話
之後按照原方每日一服,六七天後堅硬已經變軟,稍微形成瘡口,因為疼痛未止,仍然每日一服,又過了三四天才破潰流出黃水。
原文
用托裡透膿湯二服,瘡已成膿,而頸起微核,復照原方二服,核消,仍塗敷數日始愈。
白話
用托裡透膿湯二服,瘡口已經化膿,而頸部起了微小的核,又按原方二服,核消散,仍然外塗敷數日才痊癒。
原文
此證初熱邪在表,失在不重加白虎,迨已入臟。又失在輕用承氣,以致於甚,其核不散。
白話
這個證候初期熱邪在表,失誤在於沒有加重使用白虎湯,等到已經入臟。又失誤在於輕率使用承氣湯,以致於病情嚴重,那個核也不消散。
原文
又失在減輕當歸,誠以大熱不退時,惑於常說.慮當歸助血熱,大黃損元氣故耳。所幸誤用輕而不誤用藥,不致大誤。
白話
又失誤在於減輕當歸,確實是因為在高熱不退的時候,被通常的說法所迷惑,擔心當歸會助長血熱,大黃會損傷元氣的緣故。所幸只是用量輕了而沒有用錯藥,不致於釀成大錯。
原文
自後遇證宜用石膏、大黃,人又強壯者,初用必七錢,次用一兩,多於二三服見效。
白話
從此以後遇到證候宜用石膏、大黃,而且病人身體強壯的,開始用必定七錢,接著用一兩,多數在兩三服見效。
原文
一後生年十七,初熱渴痛痹,見核數處,依方二日三服,已熱懵矣。
白話
一個年輕人年十七歲,初起發熱口渴、疼痛痹痛,出現好幾處核,按照原方兩日三服,已經熱得神昏了。
原文
次用雙劑,加知母五錢,石膏一兩,羚羊、犀角、西藏紅花各三錢,一服稍效。
白話
接著用雙倍劑量,加上知母五錢,石膏一兩,羚羊角、犀角、西藏紅花各三錢,一服稍微有效。
原文
主人慮白虎大寒,羚、犀太貴,用雙劑加西藏紅花二錢,二服,隨用單劑二服,甚至譫語奄奄一息,移至廳事,備棺將殮矣。
白話
主人擔心白虎湯太寒,羚羊角、犀角太貴,就用雙倍劑量加上西藏紅花二錢,兩服,隨後又用單劑兩服,甚至出現譫語、奄奄一息,被移到客廳,準備棺材快要入殮了。
原文
家人遷避,留人看視,原方日一服,二日後。
白話
家人遷移躲避,留一個人照看,按原方每日一服,兩天後。
原文
有老婦來告曰:此子稍蘇,呼救,能食米湯。
白話
有一位老婦人來告訴說:這個孩子稍微甦醒,呼喊求救,能夠吃米湯了。
原文
予細詢之,知尚微熱譫語,並手擺舞,大便閉結,已形銷骨立矣。
白話
我仔細詢問,知道還有微熱、譫語,並且手舞足蹈,大便閉結,已經形銷骨立了。
原文
姑予二劑,加羚、犀各二錢,西藏紅花一錢,朴硝三錢,大黃七錢,連二服未通,已能食稀粥一碗。鄭注:此體弱邪衰,故食粥無礙。
白話
暫且給他二劑,加上羚羊角、犀角各二錢,西藏紅花一錢,朴硝三錢,大黃七錢,連續兩服大便未通,已經能吃一碗稀粥。鄭注:這是因為體弱邪氣也衰弱,所以吃粥沒有妨礙。
原文
再用雙劑,加羚羊、犀角、西藏紅花各二錢,朴硝四錢,大黃一兩,一服即通,諸證皆減,惟核潰爛。
白話
再用雙倍劑量,加上羚羊角、犀角、西藏紅花各二錢,朴硝四錢,大黃一兩,一服大便就通了,各種證候都減輕,只有核潰爛。
原文
調治廿餘日愈,此證雖誤時,幸無誤藥,卒能保全,然以遲疑致苦累已不少矣。
白話
調治二十多天痊癒,這個證候雖然延誤了時間,幸好沒有用錯藥,最終能夠保全,然而因為遲疑所導致的苦累已經不少了。
原文
一少婦臟素寒,時服溫藥,初起壯熱頭痛,大渴身痹,頸核焮紅,隨時加腫。
白話
一位少婦臟腑平素虛寒,時常服用溫熱藥,初起高熱頭痛,大渴,身體痹痛,頸部核塊紅腫,隨時加劇腫大。
原文
急用雙劑連追,加知母五錢,石膏兩半,至二兩,羚羊、犀角、西藏紅花各三錢,日夕四服,腫已定痛渴稍順,惟熱未退,以大便未通故也。
白話
急忙用雙倍劑量連續追擊,加上知母五錢,石膏一兩半,用到二兩,羚羊角、犀角、西藏紅花各三錢,日夜四服,腫已經停止,疼痛口渴稍緩和,只是熱未退,因為大便未通的緣故。
原文
次早仍用雙劑加知母四錢,石膏一兩,朴硝五錢,大黃一兩,羚羊、犀角、西藏紅花如故,一服未通。
白話
第二天早上仍然用雙倍劑量加上知母四錢,石膏一兩,朴硝五錢,大黃一兩,羚羊角、犀角、西藏紅花同前,一服大便未通。
原文
日中照前大黃加至二兩,便通瘀下,熱稍減,晚仍照服。
白話
中午按前方大黃加至二兩,大便通暢,瘀血排出,熱稍減,晚上仍然照服。
原文
以後用單劑加羚羊、犀角、西藏紅花各二錢,日夜二服,五六服全愈。此證加藥至重,追藥至急,其愈亦至速。二十二年瓊府治案
白話
之後用單劑加上羚羊角、犀角、西藏紅花各二錢,日夜二服,五六服完全痊癒。這個證候加藥最重,追藥最急,痊癒也最快。二十二年瓊府治案
原文
黃聖徵年將五十,海口會隆行股東也。家瓊城,以疫死者已四人,伊始病避居海口,延往診視,其證稍熱渴,腿夾各一核,足面一疔瘡,毒甚而熱不甚也。
白話
黃聖徵年將五十,是海口會隆行的股東。家住瓊城,因瘟疫死者已經四人,他開始生病時避居海口,請我去診視,他的證候稍有發熱口渴,大腿內側各有一個核,腳面一個疔瘡,毒氣很重但熱不厲害。
原文
輕加石膏、知母,並紫花地丁,囑日夜三服,並外塗。伊答云:敢二服亦聽之。
白話
稍加石膏、知母,以及紫花地丁,囑咐日夜三服,並外塗。他回答說:敢二服,也是聽從。
原文
次日畏石膏之寒,不得已加羚羊角、犀角、西藏紅花各一錢,並紫花地丁,囑二服。
白話
第二天他畏懼石膏的寒性,不得已加上羚羊角、犀角、西藏紅花各一錢,以及紫花地丁,囑咐二服。
原文
是晚稍見譫語,加羚羊角三味各錢半,並地丁竹葉心囑二服。
白話
當晚稍見譫語,加上羚羊角等三味各一錢半,以及地丁、竹葉心,囑咐二服。
原文
次早譫語已無,除竹葉心,照上加法,連服數日,皆囑二服。至六七日瘀下熱清,而人弱矣。
白話
第二天早上譫語已經消失,除去竹葉心,按照上方加法,連續服用數日,都囑咐二服。到六七天瘀血排出,熱也清了,但是人已經虛弱了。
原文
初愈照初改原方法,囑每日二服,五六服疔潰腐脫,核亦漸小。再照次改原方法,俱見上治法條。
白話
初癒後按照初次修改的原方方法,囑咐每日二服,五六服後疔瘡潰破腐肉脫落,核也漸漸變小。再按照第二次修改的原方方法,都見於上面治法條。
原文
加生耆三錢,每日一服,四五服始稍精神,核穿出黃水,疔瘡愈,而足微腫。
白話
加上生黃耆三錢,每日一服,四五服後才稍微有精神,核穿破流出黃水,疔瘡癒合,但腳微腫。
原文
再照次改法,加耆間服補血湯,又數服始愈,愈後始知以家人阻止,初二日止服劑半,以後每日止一服,噫以緩服而至久延。倘非年將弱而熱未甚,必誤事矣。
白話
再按照第二次修改的方法,加黃耆間服補血湯,又數服才痊癒。癒後才知道因為家人阻止,初二日只服了一劑半,以後每日只服一劑,唉!因為服藥緩慢而導致拖延。如果不是年紀將近衰弱而且熱勢不重,一定會誤事了。