鼠疫約編

李雨山治案(即閩粵治案)

李雨山治案(即閩粵治案)

李雨山治案(即閩粵治案)14
原文
丁酉夏五,漢珍家兄綰符惠安,其時適該縣城鄉患疫,醫生處方皆不對證,死者日以十數人計。
白話
丁酉年夏季五月,堂兄漢珍在惠安縣上任,當時正好該縣城鄉流行疫病,醫生所開的處方都不對症,死亡的人每天以十幾人計算。
原文
余聞之慼慼焉,復以加減解毒活血湯方,刊刷廣送,遍貼城鄉,並製藥施送,邑人賴活者甚眾。
白話
我聽了心中十分悲痛,於是將加減解毒活血湯方劑印刷後廣泛分發,張貼於城鄉各地,並配製藥物免費施送,縣裡依靠此方存活的人很多。
原文
己亥四月,余郡惠州城亦染是症,當鼠疫初作時,余有聘媳何氏,年十齡,患此證。
白話
己亥年四月,我的家鄉惠州城也染上了這種疫病,當鼠疫初發時,我有一位未婚的兒媳何氏,年僅十歲,得了此病。
原文
余深知此方之驗,商之瑞雲親家,擬以此方與服之。
白話
我深知此方的顯著效果,便與瑞雲親家商量,打算讓她服用此方。
原文
醫者疑桃仁、紅花過重,狃於偏執,避而不用。
白話
大夫懷疑桃仁、紅花的劑量過重,拘泥於偏頗的見解,因而避開不用。
原文
又誤抽搐為內風,惠俗有女醫者,專醫小兒科,故誤為風而灸以艾。灸之以艾,越宿已不治矣。
白話
又將抽搐誤認為內風,惠州風俗中有專治小兒的女醫生,於是誤认为是風而用艾灸。用了艾灸之後,過了一夜就已經無法救治了。
原文
六月間有堂弟年廿五自外鄉染病回,昏悶痹痛,起核數顆,屢投清涼劑,未能見效。越二日熱懵顛狂,牙關緊閉,僉謂不救。
白話
六月間,有一位二十五歲的堂弟從外鄉染病回來,昏沉煩悶、麻木疼痛,身上起了幾顆結塊,多次投以清涼藥劑,都沒有見效。過了兩天,發熱、神志不清、發狂,牙關緊閉,大家都說無法救治。
原文
余以此方加劑合煎,撬而灌之,連服八劑而愈。
白話
我將此方加重劑量一起煎煮,撬開牙關灌下去,接連服用八劑後康復了。
原文
蓋吾鄉初染是證時,病家多誤聽時醫之言,以此方過重而不敢用,以至病者十不救二。
白話
這是因為家鄉最初染上此病時,病家大多聽信當時醫生的話,認為此方藥力太重而不敢使用,以致病人大多十不救二。
原文
才四閱月,計歿者千一百有奇,遂至醫生束手,病者委命而已。傷心慘目,何以為情。
白話
僅四個月的時間,統計死亡人數就有一千一百多人,導致醫生束手無策,病人只能聽天由命。令人傷心慘不忍睹,情何以堪。
原文
余遂集同人,捐貲備藥施送,後之病者服此輒痊。
白話
我便集合同道,捐錢備藥免費發送,後來患病的人服用此方便康復了。
原文
於是郡縣各鄉,始堅信此方之效驗,即醫生亦佩服而不疑矣,藉此方活者二三千人。
白話
於是各鄉縣才開始堅信此方的療效,甚至醫生也信服而不懷疑,依靠此方存活的有兩三千人。
原文
近年廣東省城香港澳門各處,服此方活者,亦億萬眾。余去臘遊幕南安,適館時,正值城鄉患疫。余抄錄各方遍貼城鄉,聞服者甚效。
白話
近年來廣州、香港、澳門各地,服用此方存活的人也不計其數。我去年年底在南方擔任幕僚,剛到任時,正值城鄉發生疫病。我抄錄各個方子廣泛張貼於城鄉各地,聽說服用的人效果很好。
原文
今秋於役溪尾,胯鄰居六歲小孩,染疫起核,余贈以此方,兩服即愈。足見此方之效,又奚止吾粵一省已哉。庚子秋日志。
白話
今年秋天在溪尾任職時,鄰居家有個六歲小孩染上疫病,身上起了結塊,我把此方贈給他,服用兩次就康復了。可見此方的療效,又哪裡只限於我們廣東一省呢。庚子年秋天記。