原文
吳子存曰:避之之法,當无事時,庭堂房屋,灑掃光明,廚房溝渠,整理潔淨,房間窗戶,通風透氣,凡黑濕處切勿居住。
吳子存說:避免疫病的方法,在沒有疫情的時候,庭院房屋要打掃乾淨明亮,廚房溝渠要整理潔淨,房間窗戶要通風透氣,凡是黑暗潮濕的地方千萬不要居住。
原文
聞近鄰有鼠死,即要時時照察,埋鼠時掩鼻轉面,勿觸其氣,如誤觸其氣,急取逆風吹散之。
聽說鄰近有老鼠死亡,就要時常查看,埋葬老鼠時要掩住鼻子轉過臉去,不要接觸牠的氣味,如果不小心接觸了牠的氣味,應立即迎著逆風吹散它。
原文
此《內經》所謂避其毒氣,天牝(鼻也)從來,復得其往之法也。
這就是《內經》所說的避免毒氣的方法,讓病邪從鼻腔進入後又從鼻腔排出的方法。
原文
並宜時常用如意油拭鼻,以避邪氣,家中人不可坐臥貼地,奴婢小兒俱要穿鞋,農人亦宜穿草鞋,以隔地氣。分界各村,赤腳者多死,後俱穿鞋遂安。
同時也應該時常用如意油擦拭鼻腔,以避免邪氣,家中的人不要坐在地上或躺在地上,奴婢小孩都要穿鞋子,農民也適宜穿草鞋,以隔離地氣。各村之間,赤腳的人很多死亡,後來都穿上鞋子就平安了。
原文
疫勢稍急,即宜遽避,得大樹下陰涼當風處為妙,樹下避疫,外夷法也驗之,本地屋在樹下俱平安。或泛舟水上尤妙,否則居近水當風處亦佳。
疫病形勢稍微緊急,就應該立刻避開,到大樹下陰涼當風的地方最好,在樹下避疫是外國的方法而且經過驗證,本地房屋在樹下的都平安。或者划船在水上更好,否則居住在靠近水源當風的地方也不錯。
原文
雷廉十餘年,凡船戶及蜒家,即漁戶棚,從無犯此證者,可知也?
雷廉十多年來,凡是船戶以及蜒家,就是漁戶棚屋,從來沒有犯這種病症的,可以知道了嗎?
原文
水以大江大塘為勝,若止水小塘,當疫發時,無不翻底黃濁者。
水要以大江大池塘的水為最好,如果是靜止的小池塘,到了疫病發作的時候,沒有不翻底渾黃混濁的。
原文
然仍勝於無水處,若不得近水,則嶺頂四面當風處亦好。
但仍然勝過沒有水源的地方,如果無法靠近水源,那麼山嶺頂端四面當風的地方也很好。
原文
各鄉避居嶺坳者有禍,居嶺頂者安得風故也。居城者能上城堞避之亦可。高州居城堞者俱平安。
各鄉躲避到山坳裡的有災禍,居住在山頂上的平安,這是因為得到風的緣故。住在城裡的人能上城牆躲避也可以。高州住在城牆上的都平安。
原文
倘無處可避,則每日全家男女,俱出屋外有樹木處高坐吹涼,夜間回家,仍要開窗透風。
如果沒有地方可以躲避,那麼每天全家男女都要到屋外有樹木的地方高高坐著乘涼,夜間回家,仍然要開窗透風。
原文
且用極幼細之沙,厚鋪床底,將房間屋瓦,拆開見天,自然平安。(此神授方,用之有驗)。
而且用極細的沙子,厚厚地鋪在床底下,將房間屋頂的瓦片拆開讓天光透入,自然平安。(這是神授予的方子,使用後有效果。)
原文
設避居他宅,必須清涼疏爽,不可眾人擁雜一處,反易致病。
假設搬到別的住宅躲避,必須要清涼疏爽,不能讓很多人擁擠雜在一處,反而容易生病。
原文
倘或感病,即時移出大樹下當風處,必要高床高凳,切勿近地。若近地則感受毒氣,更速之死。
萬一染上疾病,就要立刻移到大樹下當風的地方,必須用高床高凳,千萬不要靠近地面。如果靠近地面就會感受毒氣,更加快地死亡。
看那些躲避出去卻睡在地上的人,死亡反而比在家裡的多,原因就可以知道了。
原文
平時不可食煎炒太熱物,不可飲冷凍湯水,男女或因房事感起者難救,尤宜戒慎節欲為是。
平時不可以吃太熱的煎炒食物,不可喝冰冷的水,男女或許因為房事而引發的就難以救治,尤其應當節制欲望謹慎行事。
原文
《內經》云:欲入疫室,先想青氣,自肝而出,左行於東,化為林木。
《內經》說:想要進入有病的地方,先想象一股青氣,從肝臟發出,向左運行到東方,化為林木。
然後想象一股白氣,從肺臟發出,向右運行到西方,化作戈甲兵器。
原文
次想赤氣,自心而出,南行於上,化作焰明。次想黑氣,自腎而出,北行於下,化為水。次想黃氣,自脾而出,存於中央,化作土。
然後想象一股赤氣,從心臟發出,向南運行向上,化為火焰光明。然後想象一股黑氣,從腎臟發出,向北運行向下,化為水。然後想象一股黃氣,從脾臟發出,存在於中央,化為土。
原文
五氣護身已畢,以想頭上如北斗之煌煌,然後可入於疫室。
五種氣保護身體完畢之後,再想象頭上如北斗星般的光輝燦爛,這樣之後才可以進入有病的地方。
原文
上節錄《素問》刺法論,避疫聖法,若能靜心調息,一志凝神,以運氣法行之,無不靈驗。
以上節錄自《素問》刺法論,是避免疫病的聖法,如果能靜心調息,集中精神凝神專注,用運氣的方法來實行,沒有不靈驗的。
原文
避疫之法,陳修園有言:惟在節欲節勞,仍勿忍飢,以受其氣。
避免疫病的方法,陳修園曾說:只在於節制欲望節制勞累,仍然不要忍飢受餓,而去承受那些不好的氣。
原文
又膽為中正之官,膽氣壯,則十一經之氣賴以俱壯,邪不能入。
另外膽是中正的器官,膽氣強壯,那麼十一條經脈的氣就依靠它而全部強壯,邪氣就不能入侵。
原文
《醫統》云:男人病邪出於口,女人病邪出於前陰。
《醫統》說:男人的病邪從口中出來,女人的病邪從前陰出來。
原文
其對坐之間,必須識其向背,或以難黃塗鼻孔中,從容察位而入,人生須知云。
那對坐的時候,必須知道它的方向面向,或者用雄黃塗在鼻孔中,從容觀察方位再進入,這是人生必須知道的知識。
家中有瘟疫,把最初病人的衣服放在蒸籠上蒸過,全家就不會傳染。
原文
《夷堅志》載黃紙朱書⿱⺮⿰車⿱龴疋⿱⺮⿸厂⿰其⿱龴疋乙三字懸之。可以避疫鬼。
《夷堅志》記載用黃紙朱砂寫上「 」三個字懸掛它,可以避免疫鬼。
原文
再用黃紙朱書「玉清文昌大洞仙經」八字,貼於門楣,可保安吉,屢試屢驗。
再用黃紙朱砂寫上「玉清文昌大洞仙經」八個字,貼在門楣上,可以保證平安吉祥,屢次試驗屢次靈驗。
原文
又除夕三更黃紙朱書「天行已過」四字,貼於門首可避瘟疫。
另外除夕夜三更時分用黃紙朱砂寫上「天行已過」四個字,貼在門口可以避免瘟疫。
原文
凡入瘟疫之家看病,入房門,須左足先進,自不為所染,此余世傳秘诀。
凡是進入有瘟疫的家庭看病,進入房門,必須左腳先邁進,自然不會被傳染,這是我世代相傳的秘方。
原文
又方 凡入病人家,用香油調雄黃蒼朮末塗鼻孔,既出用紙條刺鼻取嚏,再飲雄黃酒一杯,決無傳染。
另一個方子 凡是進入病人家,用香油調和雄黃蒼朮粉末塗抹鼻孔,出來後用紙條刺激鼻腔取嚏,再喝雄黃酒一杯,決定不會傳染。
原文
又方 用闢毒丹(藥鋪有制)以紗囊盛之,掛於心前。
另一個方子 用闢毒丹(藥鋪有製作的)用紗布袋裝著它,掛在心口前方。
原文
凡人瘟疫之家,鼻嗅此丹,即能噴嚏,邪氣從鼻入者,又由鼻而出,最為捷效,屢試屢驗。
凡是進入有瘟疫的家庭,鼻孔嗅聞這個丹藥,就能打噴嚏,邪氣從鼻腔進入的,又從鼻腔出去,最為快速有效,屢次試驗屢次靈驗。
原文
又方 用太乙紫金錠(藥鋪有制)磨井水塗鼻孔或用開水沖服少許,即不傳染,屢試屢驗,幸勿輕視。
另一個方子 用太乙紫金錠(藥鋪有製作的)磨井水塗抹鼻孔或者用開水沖服少量,就不會傳染,屢次試驗屢次靈驗,希望不要輕視。
原文
(自《內經》云起至此條鄭增。)此外更有經驗闢疫妙方,詳載驗方篇中。
(自《內經》雲起到此條是鄭增所加。)此外更有經過經驗驗證的避疫妙方,詳細記載在驗方篇中。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。