鼠疫約編

周序

周序

周序11
原文
瘟疫者,時氣也。時氣遍行,所以人感之而即病。夫瘟者溫也,疫者役也。
白話
瘟疫,是時令之氣。時令之氣到處流行,所以人感受了它就會立即發病。瘟就是溫,疫就是役。
原文
故瘟疫之作,始必發熱,無分男女少長,率皆相似。如役使然,是又謂之溫役也。
白話
所以瘟疫的發生,開始必定發熱,不分男女老少,大都相似。如同被役使一樣,因此又稱之為溫役。
原文
刺法論:黃帝曰:五疫之至,皆相染易,無間大小,病狀相似。
白話
《刺法論》說:黃帝說:五種疫病到來,都會相互傳染,不論年齡大小,病症相似。
原文
且病是證者多起於冬不藏精,及辛苦飢餓之人。
白話
而且患這種病的人,大多起因於冬天不能藏精,以及勞累、飢餓的人。
原文
蓋冬不藏精,則邪氣乘虛易入,而飢餓勞倦之流,則受傷尤甚。故大荒之後,必有大疫,正謂此也。
白話
因為冬天不能藏精,邪氣就會趁虛而入,而飢餓勞累的人,受傷尤其嚴重。所以大災荒之後,必定有大瘟疫,正是這個道理。
原文
但此輩疫氣既盛,勢必傳染,又必於體質虛濁者先受其氣,以漸遍傳。若不施救療,蔓延滋甚。
白話
但這類人疫氣已經盛行,勢必會傳染,又必定是體質虛弱污濁的人先感染疫氣,而後逐漸蔓延傳播。如果不施行救治,蔓延會更加嚴重。
原文
內余家世岐黃,留心考述,每臨編得其法,未必見其病,臨病見其證,未必合其方。
白話
我家世代行醫,留心考究論述,常常在翻閱醫書時得到其方法,卻未必見到那種病;臨床看到病症,卻未必有對應的藥方。
原文
適嶺南雨山世丈以是編見示,展誦之餘,其於治疫之法,明如指掌,且經屢驗。
白話
恰好嶺南的雨山世伯把這本書給我看,展開誦讀之餘,發現它對治療瘟疫的方法,明瞭如指掌,而且經過多次驗證。
原文
時值泉郡是疫又作,思製藥施送,恐難普遍。
白話
當時正值泉州這個地方瘟疫又發生,想製作藥材施送,又恐怕難以普遍。
原文
居停彥先譚明府,仁愛為懷,毅然創首,爰集同人付梓惠世,誠為活人之要術也。是為序。
白話
寄居的彥先譚明府,心懷仁愛,毅然發起倡議,於是召集同人刻版印刷以惠及世人,實在是救人的重要方法。是為序。
原文
光緒二十六年冬月東陽周樹梓桐甫志於豐州署齋
白話
光緒二十六年冬月,東陽周樹梓桐甫記於豐州官署書齋。