鼠疫約編

6
原文
會城今夏鼠疫盛行,譚彥先明府自惠安郵匯編至,王吉人邑侯試之而驗,則揭布於通衢,好善者亦重刊以行,於是閩醫始知治法。
白話
省城今年夏天鼠疫很流行,譚彥先縣令從惠安郵寄匯編的醫書前來,王吉人縣長試用後有效,於是在大街上張貼公布,好善的人也重新刊印流傳,於是福建的醫生才開始知道治療方法。
原文
以余所聞見,自六七月以來,服此方,雖極危,尠不活者,間有受病太深,療救無及,或以疑是方之不可恃。
白話
根據我所聽聞看到的,從六七月以來,服用這個藥方,即使病情非常危險,很少不活下來的,偶爾有受病太深,搶救不及,有人因此懷疑這個藥方不可靠。
原文
顧越人不云乎,非能生死人也,能使當生者起耳,今之中無所主而以藥為嘗試者,當生且使之死矣。
白話
然而扁鵲不是說過嗎?醫者不能使死人復活,只是能使應該活著的人痊癒罷了。如今心中沒有主見而用藥胡亂嘗試的人,連應該活著的人也要讓他死掉了。
原文
則烏能以是方一二之不效,而掩其八九之效哉。
白話
那麼怎麼能因為這個藥方一兩次沒有效果,就掩蓋它八九次的效果呢?
原文
吾友鄭肖岩秀才,病彙編之繁複,約為八篇,乍浦楊伯卿司馬喜而鋟之。
白話
我的朋友秀才鄭肖岩,嫌棄彙編太過繁複,將其簡約為八篇,乍浦的司馬楊伯卿高興地將它刻印。
原文
二君惓惓於活人之心,吾願村僻之為醫者共體之,勿使病家倉卒間誤於回感也。光緒二十七年冬十二月閩縣陳寶琛附識
白話
這兩位先生對於救人之心誠懇,我希望偏遠鄉村的醫生都能共同體會,不要讓病家在倉卒之間被遲誤而感嘆。光緒二十七年冬十二月,閩縣陳寶琛附記。